Nógrád. 1972. szeptember (28. évfolyam. 206-231. szám)

1972-09-06 / 210. szám

Ipolyssfig csatlakoEih „Meggyőződésünk, hogy csak nyer." Kitől, mit kérdezne? TESSÉK,ITT A VÁLASZ Mint azt lapunk tegnapi számában hírül adtuk, a Hal­ló, itt a NÓGRÁD keretében bevezettük a „Kitől, mit kér­dezne?” — akciót Elhangzot­tak az első kérdések, amelyek a válasszal együtt a követke­zők: ★ Laczó Endréné, a Nagyoro­szi községi Tanács elnöke tet­te fel a kérdést: — Van a községünkben több olyan ember, akinek 3—4 telke is van. Hogyan lehet ezeket értékesíteni s ha nem, ebben mi várható? Választ a Salgótarjáni vá­rosi Tanács VB műszaki osz­tályának vezetőjétől. Cyürki Lászlótól kértünk. — Az állampolgárok telek­tulajdonának mértékét a 31/ 1971. (X. 5.) Magyar Forra­dalmi Munkás-Paraszt Kor­mány rendelete szabályozza. E rendelet 3. §-a értelmé­ben „egy személy. illetőleg egy család telektulajdonának mértéke egy lakótelek, és egy üdülőtelek.” A rendelet értelmében csa­lád: a házastársak és a kis­korú gyermekeik, továbbá a házastársakkal együtt lakó nagykorú, nőtlen, illetőleg ha­jadon gyermekeik. Az a személy, illetőleg csa­lád, aki a 3. §-ban megálla­pított mértékű telektulajdon­nal nem rendelkezik, tulajdont az említett mértékig szerez­het. Ha a személy, illetőleg csa­lád a 3. §-ban megállapított mértékű telektulajdonnal már rendelkezik, további telektu­tajdonát — öröklés kivételével — nem szerezheti meg. — Ha a család körébe tar­tozó nagykorú személy házas­ságkötés. vagy egyéb ok foly­tán a család köréből ki akar válni, lakásszükségletének ki­elégítése érdekében egy lakó­telek tulajdonát megszerezhe­ti. Ha a személy, illetőleg csa­lád tulajdonában több beépí­tetlen telek van. a tulajdonos köteles a 3. §-ban megállapí­tott mértéket meghaladó be­építetlen telket legkésőbb '972. december 31-ig elidege­níteni. (Értékesíteni, vagy a tulajdont másként átruházni.) Ha a tulajdonos az 1972. december 31-ig szóló elidege­nítési kötelezettségének nem tesz eleget, úgy a helyi tanács végrehajtó bizottsága az egy lakótelket meghaladó telek ta­nácsi értékesítését rendeli el. Az értékesítés elrendelése ese­tén a telek vevőjét az aján­lattevők közül a helyi tanács végrehajtó bizottsága határo­zattal jelöli ki. A határozat alapján a vevőt a telekre vé­teli jog illeti meg. A tulajdonos a telket a ve­vő kijelölését tartalmazó első fokú határozat közlését köve­tően csak a kijelölt vevő ré­szére idegenítheti el. A vevő a vételárat a kijelölő határo­zat jogerőre emelkedésétől számítva 60 napon belül egy összegben köteles a tulajdonos részére megfizetni. E kötele­zettség nem teljesítése esetén a kijelölést vissza kell vonni. A tulajdonos a beépítetlen tel­két és az ilyen telken fennál­ló tulajdonhányadát a helyi tanács végrehajtó bizottsága útján a magyar állam javá­ra felajánlhatja. Kaári Sándor, a rétsági gimnázium igazgatója: — Mikor épül meg Rétsá- gon az általános és közép­iskolai diákotthon? Ennek hi­ányában ismert, hogy a járás területéről számtalan diák ki­utazni kényszerül. A megyei tanács művelő­désügyi osztályán Szabó Fe­renciéi az alábbi választ kap­tuk: — Rétságon a 100 szemé­lyes általános iskolai diákott­hon a középtávú tervben 1973. szeptember 1-i belépéssel van tervezve. Az elhelyezés nem új épületben hanem a felsza­baduló volt laktanya épületé­ben lesz biztosított. Az épü­let átalakítása a nagyközségi tanács feladatát képezik. A pénzügyi terv alapján az in­tézmény berendezésére 600 ezer forint, működéséhez 270 ezer forint van tervezve a megyei tanács pénzügyi ter­vében 1973. évre. Ruskó István ÁFÉSZ-elnök, Karancslapujtő: — A TÜZÉP-telepekről is­mét hiányzik a cement, mi­kor várható a cementellátás javulása? A kérdés megválaszolását interurbán telefonon az egri rUZÉP-től kértük. — A jelenlegi gondok oko­zója, hogy harmadik negyed­évben körülbelül 2000 vago- nos szállítási lemaradás van. Ezt pedig a szovjet, román és török importszállítások ad­ják. Amint a partnerek szál­lítmánya megérkezik, javul TÜZÉP-telepeinken a cement­ellátási helyzet. Vállalatunk az ehhez szükséges lépéseket megtette. ★ A Mátraaljai Erdőgazdaság (Pásztó) főkönyvelője, Kalo­csai Géza kérdése: — Melyik két ország csa­pata játssza a labdarúgó­döntőt az olimpián? A kérdés megválaszolására Rozgonyi Istvánt, lapunk sportrovatának vezetőjét kér­tük, aki a következőképpen fogalmazott: — Százszázalékosan bizto­san nem lehet előre mondani, de az eddigi eredményeket és erőviszonyokat figyelembe vé­ve a Magyarország—Szovjet­unió döntőt várjuk! A bombák nem kímélik a pagodákat sem. Nam Dinh- ben, az egyik építészetileg is remekműnek számító buddhis­ta pagodából csak törmelék és két fafaragvány maradt. Üti- társam, Máté György, a Nép- szabadság főmunkatársa elkér­te a két kopott aranyozású töredéket — emlékül. Hanoiban viszont, különösen a belső területeken több, az európai ember számára ritka szépségű pagoda áll épségben. Az „egylábú” pagoda, amely a város egyik szimbóluma . is, vagy a kis tó közepén az öreg fák árnyékában megbú­vó pagoda. Legtöbbjük a buddhizmus virágzó időszaká­ban, a XI. században épült. Maga a vallás, amelynek Vi­etnamban is több változata él, több ezer éves. A pagodák már a korábbi háborúk során is sokat szenvedtek a pusztítás­tól, köztük az „egylábút” is egyszer már teljesen lerombol­ták, eredeti formájában újra fel kellett építeni. A franciák a buddhizmus ellensúlyozására, meg a gyar­matosítás előőrseként, majd pedig ideológiai „megtámoga- tása” céljából a katolikus val­lást próbálták meghonosítani. Ha kellett, erőszakkal, máskor katedrálisok építésével. Vi­déken járva, egészen eldugott kis községekben is látni ha­Az ipolyszögi boltban Gás­pár néni kenyeret vesz. Amíg válogat a ropogósra sült, ma­gas kenyerek között, szapo­rán meséli: — Hallottam már a tsz-ben, hogy Ipolyszög Balassagyar­mathoz tartozik majd. Csak nem lesz az rossz. Persze, nem tudom, hogyan fogják majd nevezni a falunkat. Mert tudja, aranyoskám, ré­gen úgy hívták Riba. Azt be­szélték a régi öregek, hogy ez szlovákul halat jelent. Itt folyt az Ipoly, sok hal volt, arról kapta a nevét. Most ta­lán Kis-Gyarmat lesz? * Hegedűs Sándor tanácstit­kár asztalán sok iratot lát­tam. Ipolyszögön ugyanis tisz­teletdíjas tanácselnök van, így a titkár dolga ugyancsak szerteágazó. Nagy esmény foglalkoztatja most az ipolyszögieket. A község Balassagyarmathoz csatlakozik. Így döntött a fa­lugyűlés, határozatot hozott a tanács, de az egyesítés mel­lett foglaltak állást Balassa­gyarmat város tanácstagjai is. — Ipolyszög kis község. Eb­ből következik, hogy a költ­ségvetés is kicsi. Ha jól ösz- szeszámolom, évente 45 ezer forintot tudunk fejlesztésre költeni. Idén bővítettük a vil­lanyhálózatunkat, nem is nagy távolságon. Mégis a költségvetésnek több mint a felét elvitte. Hétezer forint volt csak a tervezés. Régen várják már az ipoly- szögiek az egyesítést. Nem azért, hogy most hirtelen újabb és újabb követelések­kel, eddig kielégítetlen szám­lákkal lépjenek fel. Egyálta­lán nem. Az élet diktálja ezt a lépést. A község hét kilo­méterre van Balassagyarmat­tól. Az itt lakók nagy több­sége a városban dolgozik. A városból jár ki az orvos, de a felső tagozatosok is ott tanulnak. — Az ilyen kisközségek, mint a miénk, egyedül nem tudnak továbblépni; A vá­roshoz csatlakozás sok min­dent megold. Persze nyilván­való, hogy nem lehet egy-ket­tőre lekövezni az útjainkat, rendezni a községet. De meg­győződésünk, hogy az egyesí­téssel Ipolyszög csak nyer. Gazsó Jánosné tanítónő ép­pen a szeptember eleji nagy készülődés kellős közepén tartott. Az asztalon mindenütt tantervek, könyvek, órarend. — A kolléganőmmel, Bugyi Lászlónéval, most dolgozunk az órarend és a tanterv ösz- szeállításán. Csak azért nem vagyunk az iskolaépületben, mert ott még dolgoznak az építők. Megjöttek a tanköny­vek is. Az idén negyvennégy gyerekünk lesz. Ami külön örömet jelent nemcsak a két pedagógusnaK, hanem a gyerekeknek és szü­lőnek egyformán az, hogy most már egy helyen van az iskola. Nem kell kétfelé taní­tani. A régi terem pedig jól szolgálhat majd, mint óvoda. Űgyis régi kívánsága ez a községbelieknek... — Az egyesítés? — Mint ipolyszögi és mint pedagógus, csak örülni tudok neki. Sok előnyét látom, Ed­dig ugyanis a felső tagozató* sok bejártak Balassagyarmat­ra. De mi, az alsó tagozató« iskola Dej tárhoz tartoztunk. Most ez a felemás helyzet megváltozik. A mi anyaisko­lánk is a Bajcsy-Zsilinszky úti lesz. Jobban tudnak építe­ni a munkánkra, de mi is jól ismerjük az ottani kollégá­kat. Egy bizonyos: minden­képpen előnyünkre szolgál a dolog. Remélem, a gyarmati­ak sem „fizetnek” ránk... * Ledeczki Mihály nyugdíjas csak megerősíti az előbbieket: — Rég odatartoztunk mi már Balassagyarmathoz. Most végleges formát ölt az egyesí­tés. Minden egyszerűbb lesz ezentúl. Azelőtt mi volt a helyzet? A dejtári orvoshoz jártunk, ö, ha súlyos eset volt, elküldte a beteget Gyarmatra, ha már ismerte, akkor írt gyógyszert. De az­zal is a városba kellett men­ni. hogy kiváltsuk a recep­tet. Ledeczki Mihály testvére tanácstag, ö maga is Balas­sagyarmaton dolgozott nyug­díjazása előtt. — A közlekedés megoldás* ra vár. Azt szeretnénk, ha helyijárat kötne össze ben­nünket Gyarmattal. Ügy gyorsan és jól megoldódna az utazás. Falugyűlésen szó esett arról is, hogy az ügyek inté­zése sem nehezül. A tanács vezetői megígérték, hogy gyakran tartózkodnak Ipoly­szögön. De kirendeltség is dolgozik majd, így minden kis üggyel nem kell a város­ba futni. Ipolyszögön a fejlő­dés útja az. egyesülés. Ennek feltételei már adottak. Csatai Erzsébet A NÓGRÁ ú ja ági ró-sí i'uli ó ja Pályázati felhívás Az utóbbi időben számos olyan fiatal olvasónktól kap­tunk levelet, aki kedvet, elhivatottságot érez az újságírói pálya iránt. Szerkesztőségünk megszívlelve olvasóink érdeklődését úgy határozott, hogy egyéves újságíró-stúdiót indít. A résztvevők az országos lapok, a Magyar Rádió és Televízió legnevesebb riportereinek, publicistáinak előadásá­ban ismerhetik meg a modern újságírás műfajait, eszközeit, problémáit. Az elméleti előadásokat gyakorlati foglalkozások egészítik ki. A résztvevők megismerkednek a szerkesztőség belső életével, az újságkészítés minden fázisával, látogatást tesznek a nyomdában, országos lapoknál, rádiónál és a tele­víziónál. Szerkesztőségünket az a szándék vezeti, hogy azok ke­rüljenek az újságíró-stúdióba, akik a legtehetségesebbek, akik máris jelét mutatják bizonyos újságírói képességnek, elhivatottságnak. A jelentkezőknek két pályamunkát kell készíteniük. Minimum két, de maximum négy oldalnál nem hosszabb (120 gépelt sor, egy sorban 56 leütés), vagy kézírással ké­szített pályamunkákat is elfogadunk (tudósítást, riportot, kritikai elemző írást, publicisztikát kell szerkesztőségünk címére beküldeni. Irodalmi műfajban (vers, novella, regény) írt pályamunkákat nem fogadunk el. Az újságírói műfajban készített pályamunkák konkrét helyhez, vagy eseményhez, nevekhez, jelenségekhez kapcsolódjanak. A sikeres pályamunkákat lapunkban is megjelentetjük, s azokért a szokásos tiszteletdíjat fizetjük. Az újságíró-stúdióba olyan 16—30 év közötti fiatalok je­lentkezését várjuk, akik már elvégeztek valamilyen főisko­lát, vagy egyetemet, esetleg most járnak valamilyen felső­fokú intézmény nappali, esti vagy levelező tagozatára. A 16—18 éves, a középiskolás tanulók közül azok jelentkezé­sét fogadjuk el, akik valamilyen felsőfokú intézmény elvég­zése után az újságírást kívánják élethivatásul választani, s már most rendelkeznek ehhez bizonyos készséggel. Termé­szetesen csak olyan tanulók jelentkezhetnek, akiknek az is­kolai tananyag elsajátításában nem jelent kiesést a kéthe­tenkénti kétórás, esetenként háromórás távoliét. A jelentkezők rövid életrajzot is csatoljanak pályamun­kájukhoz. Az oktatás 1972. november elején kezdődik és 1973. jú­nius elején fejeződik be. A jelentkezők kéthetenként két- órai, gyakorlati foglalkozás esetén háromórai elfoglaltsággal számoljanak. Az elméleti foglalkozások mindig délután négy órakor kezdődnek a NÖGRÁD Szerkesztősége székházában, (klubjában, I. emelet 28.). Amennyiben középiskolás diák is sikerrel pályázik, az oktatásban való részvételéhez az iskola igazgatójának ja­vaslata, hozzájárulása is szükséges. A pályamunkákat október 15-ig kell beküldeni szerkesz­tőségünkbe. a borítékon „Üjságíró-stúdió” megjelöléssel. A pályázat eredményéről levélben értesítjük a jelentkezőket. Az egyéves oktatásban való részvétel teljesen ingyenes, csupán a jegyzeteket kell megvásárolni. Az újságíró-stúdió utolsó, ünnepi foglalkozásán adjuk át e tanfolyam elvégzését igazoló látogatási bizonyítványt. Szerkesztő Bizottság Ho „apó” és Buddha talmas, a párizsi Notre Dame mintájára épült templomokat — mindmáig a falvak egyedü­li kőépítményeit. A katolikus vallás mégsem terjedt el — a lakosságnak csak elenyésző része vált katolikussá. Magunktól nem is találtuk volna meg Hanoiban azt a pagodát, ahol egy bonccal is beszélhettünk. Bérházak közé . ékelve futnak körbe az ud­var körül a pagoda folyosói, szentélyei. „Kőasszony” pago­dának hívják, mert valamikor egy kőszobrocskát találtak a helyén, s itt építették fel a pagodát. A kis szobrocska ma is látható a fal egyik beug­rójában. A szentélyben éppen szer­tartás folyt. Asszonyok, több­ségükben fekete fogú öregek, térdeltek és ültek bent — s gyerekek is. A félhomályban ragyogtak a megvilágított, embernagyságúnál nagyobb, aranyozott Buddha-szobrok. Állítólag az egyik magyarra lefordíthatatlan nevű gyü­mölcs magjából készítik a szobrokat, majd aranybevo­nattal látják el őket. A pago­dában egy számunkra ismeret­len illatosító füstje terjengett. Az épület amolyan „ke­rengő” részében, gőzölgő tea mellett fogadott bennünket a pagoda bonca. Simára borot­vált fejű, pergamensárga ar­cú, meghatározhatatlan élet­korú férfi, zárt, sötétbarna ru­hában. Figyelmesen vizsgálta az arcunkat, a kérdéseink nem lepték meg, időnként fino­man, némileg leplezve, elmo­solyodott. Felnéztem a feje fölé: Ho Si Minh bekeretezett arcképét láttam a falon, mel­lette egy fényképen ugyan­csak „Ho apó” volt látható, több buddhista bonc társasá­gában. Kortyoltuk az erős teát és beszélgettünk, amikor meg­szólaltak a szirénák. A bonc meg sem rezdült — mi lop­va körülpillantottunk, vajon van-e itt óvóhely. Csak a régi kőpárkányt láttuk, a folyo­só bambuszfalát és kerti vi­rágokat. „Most ments meg minket Buddha” — gondoltam A bonc úgy tett, mintha nem is látná az idegességünket Nincs mentség, folytatni kell a beszélgetést. — Van utánpótlása a hí­vőknek a fiatalok között? — Kevés, nagyon kevés —• mondta a bonc. — Az embe­rek már nem nagyon járnak a pagodába. — A háború pusztítása sem élesztette fel a vallási vigasz­keresést? — Csak az idősebbekben. — És ők’— a folyosó mel­lett leselkedő gyerekekre mu­tattunk. — Ök csak kíváncsiskodnak — mondta és elmosolyodott. — Mivel magyarázható az állam és a buddhisták jó kapcsolata Vietnamban? — Valamennyien közel va­gyunk a néphez. A buddhista egyház a franciák ellen a nép mellé állt, s ugyanezt teszi most is, amikor új ellenség támadt országunkra. — Nem fél, hogy bomba­támadás éri a pagodát? — Eddig elkerülték a bom­bák, de ha meg kell halni, itt fogok meghalni. Fogatlan öregasszony ment el mellettünk, kezét összetette és meghajolt —• így üdvözölt minket. Aztán gyújtogatni kezdte a füstölőket. Búcsúz­nunk kellett. Marafkó László NÓGRÁD — 1972. szeptember 6., szerda

Next

/
Thumbnails
Contents