Nógrád. 1972. szeptember (28. évfolyam. 206-231. szám)

1972-09-24 / 226. szám

NYELVM ÍVELŐ SOROK Pécseit vagy Pécsen? Olvasom az újságban, hogy oott vagy a Vácon, a Kapos- lünk. A Balassagyarmaton Csepregen nemrég nagy da- várott vagy Kaposváron, esetében külviszonyt ' jelző lastalálkozót rendeztek. A hír- Szombathelyt vagy Szombat- végződést illesztünk a véres­re igazában az hívta fel a fi- helyen. névhez. Az annyiszor kérdé­gyelmet, hogy — bár arról a Azért említem mindezt, sessé tett Pécsett, Kóvárott, vidékről származom — még hogy érzékeltessem: a helység- Sátoraljaújhelyt fomákról pe- sohasem hallottam így ragoz- nevek toldalékolása nem is dig azt kell tudnunk, hégy ni ezt a helységnevet. Azon könnyű dolog, kétségek, bi- bennük és általuk egy régi a környéken mindenki azt aonytalanságok kísérhetik ezt helyhatározö rag őrződött meg. mondja: Csepregberc. a műveletetet. Az embernek, Nyelvészeink régóta ériéke­Nem volt kisebb a megle- bizony, gondolkodnia kell, lik a helységnév-toldalékolás petésem, amikor, a Vértes tá- hogy Cserhátszentivánba, vagy bizonytalanságait. Éppen ezért iáit járva, szüntelenül ilyen- Cserhátszentivánra indul-e; jól használható fogódzókkal féle mondatokat hallottam; Ságújfaluban vagy Ságújfalun sietnek a segítségünkre. Bemegyek Tatába. Tatában tartózkodik-e; Kisterenyéből Iránymutatásuk lényege a kö- voltam. Megérkeztünk Tatá- vagy Kisterenyéröl érkezik-e. vetkező: bál. Mi, az ország más részein Miből adódnak a felvonul- A világrészek nevéhez (An- élők megszoktuk, hogy eh- tatott zavarok, következetlen- tarktiszt kivéve) belviszonv- hez a városnévhez külvi- ségek? ragot illesztünk: Európában, szonyra utaló végződéseket Nyilvánvalóan abból, hogy Ázsiába, Afrikából. Hasonló- tegyünk; Tatára, Tatán, Ta- a magyarban a helységnevek an járunk el — Magyarország tárói. toldalékolására háromféle kivételével — az országok ne­De gondoljunk arra is. hogy végződés szolgál. Ha azt vével is: Németországban, hányszor teszik föl a kérdést: mondjuk: Salgótarjánban, ak- Szovjetunióban, Angliában melyik alak a helyes, a Vá- kor belviszonyragot haszná- slb. A helységnevek közül a külföldiek, s az m,- n, ny, i (gyakran a j, l, ly, r) végűek, a -falu, -szombat utótagúak belviszonyt. a többiek pedig általában külviszonyt kifeje­ző ragokat kapnak. Egy-két városnévhez, főleg a -vár és a -hely utótagúak- hoz hol kérdésre -t, -ff'is já­rulhat. Erről az egyébként el­avult végződésről azt kell tud­nunk, hogy a használata nem helytelen, sőt adott esetekben bizonyos választékosságot is kölcsönözhet beszédünknek. Íme, nagyjából így fest a helységnevek toldalékolása. De ' hadd jegyezzek meg még valamit! Ami az egyik olda­lon bonyodalmakat okozhat, a másikon meglepő finomsá­gokat rejtegethet A kül- és belvdszonyragoknak köszön­hető .például, hogy különbsé­geket tehetünk a megye, s a megyének nevet adó helység között. Mennyire mást jelent a Nógrádban, mint a Nógrá- don, a Tolnában, mint a Tol­nán/ Vagy említsünk egy másik különbségtételt is! 'Ha valaki Velencében van, nem kétsé­ges, hogy Olaszországban van. Aki azonban Velencén töltöt­te a nyarat, csak a Velencei­tónál járt. Mint ahogy más Balatonban tartózkodni (Ba­laton községben), vagy a Ba­latonon üdülni. Dr. Szabó Károly század végi, XIX. század egy „formabontva” — ez eleji haladó és forradalmi könyv? gondolkodóik eredményei a reformkor íróinak, elsősorban Petőfinek az életművére; mi­ként formálták a költő világ­Ű7 eszmeáramlatok olvasói a tudós V annak életpályák, hivatások, ame­lyeket előítéletek és legendák öveznek. Valamikor, néhány évtizede, ilyennek számítottak a különféle mű­vészeti ágak is. Sose felejtem el, ami­kor egyik gyerekkori pajtásom, egy téglagyári munkás leánya, különös te­hetsége és elhivatottsága révén, egy színtársulathoz szerződött, szinte fel­hördült az egész kerület és a vén­asszonyok kárörvendve jegyezték meg: „Már az anyja is sokat cicázott a le­gényekkel.” Mintha nem is színésznő­nek, hanem örömleánynak szegődött volna. S a különböző pletykák szövé­sében az sem zavarta őket, hogy a „művésznő” hamarosan tisztes család­anya lett, s szenzációmentes, szürke családi élete sem gátolta meg abban, hogy tehetsége mind magasabbra szár­nyaljon. Egy barátom az iskolai val­latáskor azt merészelte mondani, hogy zeneszerző akar lenni. Az osztálytársak úgy néztek rá, mint a leprásra. Egy VASÁRNAPI JEGYZET Újságírók ni. Semmi akadálya — mondtuk és ______ . „„___=______, __ l ehetővé tettük, hogy vakációjának egy nyűggé lehet, ha máshoz érzünk kész­hetét köztünk töltse. Meglepte, hogy a séget. Jelentkezzenek csak bátran, mi­szerkesztőség falain belül cseppet sem nél többen újságíró-stúdiónkba, hiszen Beszélgetés a „kíséríetjárásról” Petőfi-előzmények a világirodalomban Nem is egészen pontos a nak a magyar közgondolko- hozzájárultak világképe kla- fSÄaÄ ^Sra ^akDrolt hatósaX hosz­Sukkban törtónettudo-' SZU eVek °ta foSlalkoztat- namikus világismeretet egye. mányban, s általában. a tu- _ Tehát a korábbi Petőfi- sltatt- E gondolati eredmeny Pándfpál azt «SSKE monográfiájának folytatása 1846-47-es esztendők számos m ki célul ho°v megmutassa- — bár az előzmények felta- nagy verse, s ennek a távlal- rnikém 1 ’hatottak XVIII rása, időrendben tehát mint- tudatnak a birtokában for- ■ végt xiX század egy „formabontva” - ez a múlta meg a maga forradal­Életművének vonulatát fi­— Igen is, nem is. ügy gyelve, megbizonyosodha- gondolom — s ezt fejtem ki tunk róla — s a könyv je- a könyvben —, hogy a XIX. lentős részében éppen ezt r^etót tágították látóhatárát századi utópista-szocialista szándékozom kifejezni —, érlelték körzetét1 h ’ eszmék hazai elterjedtsege es hogy a magyar forradalom erieneK Koueszeieu a korban rájuk irányuló fi- és szabadságharc politikusi és gyelem sokkal szélesebb és költői feladatai Petőfi száma - mélyebb, mint ahogy eddig ra a világtudattal gazdagodott hittük-gondoltuk. Éppen ez- — plebejus nemzeti öntudat ért, a korszak szellemi arcú- próbái voltak, latát figyelve nem lehetett — Munkám egyike azok- pusztán az irodalom, a pub- . . nak a próbálkozásoknak, licisztika, a közgazdaság, a oZellemi eletrajZ amelyek a Petőfi-év alkalmá- filozófiai törekvések vizsgájá­ból jelennek meg. A magyar ^ira szorítkozni. Az újszo­irodalomtudomány ebből az cjális eszmék jelentkezése a A „Kisertetjaras alkalomból valóságos sereg- szellemi tevékenység külön- nyomon követhetik _ szemlét rendezett: igyekezett böző területein zajlott le, s alJa5asat , Y®Ä#kl?en összegezni a Petőfi-kutatás magától értetődően nem va- Petőfi gondolati fejlődését a eddigi eredményeit. Az Eöt- lamiféle mechanikus egyenle- legkorábbi megnyilatkoza- vös Lóránd Tudományegye- tességgel, hanem differenciál- sóktól kezdve forradalom kol- tem felvilágosodás és re- £an az új eszmeáramlatok teszetenek teljes kibontakoza- formkori magyar irodalmi létrejöttének törvényszerűsé- Baig- A, monográfia ezen íeje- tanszéke — együttműködve gej szerint. Nem vállalhattam teteinek akar a „Petőfi szel- más tudományos intézetekkel, többet e roppant bonyolult lemi eletrajza Összefoglaló budapesti és vidéki egyeté- és szerteágazó folyamat meg- címet is adhatnank._ Nyomon mek munkatársaival, iroda- ragadásából, mint annak ma- k°vetl, Petőfi elmenyvilaga- lomtörténészekkel — külön gyaroszági bemutatását, azzal nak alakulasat, olvasmanyatt, kötetben jelenteti meg a nap- a céllal, hogy az olvasó mé- olvasmányainak költői mu- jhinkban folyó Petőfi-kutatás iyebben értse, alaposabban vekben való jelentkezesét — legfontosabb eredményeit, lássa: milyen ’ szellemi előz- 8 ehhez természetesen fel kel Egyéb kiadványok is megje- ményekből sarjadtak ki a leniek — vagy megjelennek magyar reformgondolatok, és a közeljövőben — az évfor- jött létre a Petőfi-életmű. dúló ünnepi alkalmából. Persze, ez a munka a forrás- Ezek sorába tartozik a „Ki- vidéknek csak egyetlen terü- sértetjárás” Magyarországon, letét igyekszik feltárni. Ebben a kétkötetes munká­ban azt kívántam bemutatni, - , miként jelentkeztek az utó- ^ kedvenc Studium pista szocialista eszmék és a — Kimutatható-e közvetle- milyen szellemi hatások érvé- nül Petőfi költészetében az nyesülnek benne, hogyan vált az 1830-as évek leveleién te utópista-szocialista eszme- az európai gondolat a költe­áramlatok képviselőinek ha- ményben Petőfi-művé, s e tása? mű révén hazai kortársak, ......_ olvasók felfogásának formáló­— A költő nem teteleket j^va. „ énekel meg. Nem tanokat tonzest adott a kor felelős hangol át rímre. Mint tud- E filológiai kalandozásban gondolkodóinak: íróknak, köl- juk, Petőfi kedvenc stúdiuma — amely a Petőfi-pálya ki­tőknek, politikusoknak. El- a világtörténelem volt, abból teljesedése és formálódása sősorban, természetesen „hő- is ~ fedése bizonyos kor- iránt érdeklődő olvasók szá- ' ” szakaban — a francia fórra- mara roppant izgalmas uta- somnek , Petőfinek, akinek dalom története. Ennek esz- zás — nem követhetjük a munkássága, költészete, s an- méivel és az ezt követő kor szerzőt. Ehelyett, mintegy ____ eszméivel, tehát már a korai vázlatos összefoglalást kérve s zocialista nézetekkel is, igen műve létrejöttének indítékai- sűrűn foglakoztak a reform- ra, ismét átadjuk neki a szót: kori újságok, könyvek. Pető- . , , . .. , fi szervesen „feldolgozta” . ~ Az utópikus-szocialista költészetének gondolati anya- » kommunista eszmek (hogy gában ezeket az ,új gondola- csak a fontosabbakat emui­tokat, pontosabban: Petőfi Buk me& futólagosan: Samt végiggondolva a kor nagy kérdéseit, számos ponton a kommunista tanok Magyaror­szágon a reformkorban, már hát szinte egyidőben a „pár- ducos Árpád” költészetével. Szellemi erejük milyen ösz­Lett elevenítenie életének külső eseményeit is: utazása­it, nyilvános szerepléseit, gondolatvilágának alakulása szempontjából fontos kortár. sakkal való találkozásait. Pályaszakaszok szerint elem­zi az élményköröket, azoknak gyűrűzését-mozgását; kimu­tatva egy-egy versről, milyen gondolati előzményei voltak, ni: hivatás és mesterség is. Hivatás, mert valóban szív* mégpedig szocialis­ta szív kell hozzá, amilyen Egon Er­vin Kisché volt. De mesterség is, mert egyes fortélyait el lehet és el kell sajátítani. S azt is szoktam mon­dani rá, hogy nagyon szép pálya ez, minden buktatója ellenére, ha valaki kedvet érez hozzá vagy megkedveli, de látszunk olyan könnyed, bohém „gye­rekeknek”, mint ott, ahol az élménye­ket gyűjtjük. Még jobban meglepte, hogy a kötetlen munkaidő azzal jár, hogy az esti, sőt késő esti eseményekre is el kell mennünk, olvasnunk és ta­nulnunk is sokat kell, ráadásul az új­ságíró-fizetést se találta túl biztató­nak. Kiábrándultán jegyezte meg: „Ide olyan ember kell, akinek ez a hiva­tása.” Mert neki az újságírás nem volt hivatása, csupán a felszín, a lát­ez egyik fél részéről sem jár kötele­zettséggel, viszont rengeteg ismeretet ad, és alkalmat arra, hogy a rejtett te­hetségek felszínre bukkanjanak. Hi­szen a lapnak azok is sokat tudnak se­gíteni, akik nem akarnak állást vál­toztatni vagy újságírónak „szegődni”, mert a napilap mechanizmusának ■ és felvevőkészségének, igényének tudatá­ban hasznos levelezőink, tudósítóink, cikkíróink lehetnek. jómódú kereskedő fia meg is kérdezte szat, a dinamika, az alkotókedvből táp­tőle: „Mért nem akarsz te rendes szak­mát választani?” S egyes előítéletek ma is élnek. Egy rajztanárnő ismerő­söm meséli, hogy csak titokban mer rajzolni és festegetni, mert a szülei megígértették vele, hogy nem lesz festőművész. Valahogy így jártam én Is az újság­írói pályával. Felbolydult az egész csa­lád, apám megüzente, hogy látni sem akar többé, csak ha tisztességes szak­mát választok, mért kell nekem kü­löncködnöm, amikor az egész rokon­ságban mindenki becsületes munkából él. S boldogult nagynéném is eljött hozzám békebírónak, kategorikusan ki­jelentvén: „Újságírónak csak a munka­kerülő megy,” Persze mindezek szélső­ségek, a többség tudja, hogy az újság­írás hivatás, amely állandó készenlétet, különös, feszültséget kíván, de a lát­szatból ők is úgy ítélnek, hogy azért ez mégis csak egy könnyű pálya, mert nefn kell kalapácsot emelni, s az új­lálkozó jó hangulat vonzotta. Igen, az újságírás hivatás. Mert ha lebontjuk a körülötte keletkezett misz­tikumot, ha eltávolítjuk az utolsó elő­ítéletet Is, ennyi marad meg belőle. Nem kenyérkereseti forrás, hanefn hi­vatás. Nem divathóbort, hanem hiva­tás. Hadd idézzek két kedves költőmtől e tárgyban néhány sort. Arany János írta: „Üjság-író lettél,, rád ragadt a módi.” A következőket meg Ady End­re: „Jelöljön maga mellett helyet an­nak az újságírónak, akinek még nem csupán kenyérszerű az újságíró pen­na.” Az újságíró hivatást teljesít, még az akkora nagyság is, mint Egon Erwin Kisch, a száguldó riporter, akit a lai­kusok úgy képzelnek el, hogy repülő­térről repülőtérre röpködött, és An­kara és Prága között írta meg világ- szenzációt jelentő riportjait. Mindezeket azért mondtam el, mert az utóbbi időben mind gyakrabban for- ságíró csak utazgat, színésznőkkel pa- dúlnak hozzám is tanácsért: jelentkez- rolázik, ingyenjegyet kap a színház- zenek-e a NÓGRÁD újságírő-stúdiójá­an a mi gyakorlatunkban példa erre is arra is. Vannak ifjú újság­íróink, akik már a NÖGRÁD kebelében tanulták ki a mesterséget, végezték el iskoláikat, köztük az újságíró-iskolát is. Bizonyára meghökkennének, ha más munkaterületre hívnák őket, még ha nagyobb fizetésért is. Vannak tudósító­ink, akik rendszeresen jelentkeznek információikkal, olykor- még riportok­kal is, s vannak levelezőink, akik fel­hívják az újságírók figyelmét a kör­nyezetükben fölfedezett témákra. Tu­dósítóinkból sokan részt vesznek meg­hirdetett újságíró-stúdiónk előadásain, szakmai kirándulásain ,is. S szeretettel várjuk azokat, akik már jelentkeztek, és ezután jelentkeznek, mert őszinte hivatást éreznek az újságírás iránt,, vagy egyelőre csak érdeklődésük nagy, de még nem ért meg bennük a dön­tés. S ne ijedjenek meg bevezetőm őszinteségétől. Inkább arra gondolja­nak, hogy aki egyszer újságíróvá lett, az a legritkábban változtat hivatást. ba és moziba, eljut oda is, ahova más halandónak nincs bejárása. Nemrégi­ben éppen ennek a látszatnak en­gedve, felkeresett egy pedagógus is­merősünk, hogy szeretne újságíró len­ra. Milyen is az az újságírás? S bi­zony nehéz erre válaszolni, pláne olyannak, aki korábban és egészen más körülmények között kezdte, mint a mai fiatalok. Azt szoktam monda­Simon, Owen, Fourier, Ca- bet) megértése, befogadása, a korar^zcxűaüstákhoz"* hasonló korabek hafai viszonyokra való átformálása révén távo­lodott el Petőfi a hagyomá­nyos nemesi haza- és nemzet­fogalomtól — s vált költé­szete a hazát felölelő világ­eszmékhez jutott el. — Az értékes utópiák tör­ténetét tanulmányozva egyéb­ként azt látjuk — folytatja Pándi Pál —, hogy számos méretű^ szabadságprogram- ki­jelentős utópikus rendszer, fejezésévé. Ha Petőfi klasz- sőt a XVIII. század végéig e szikus összhangot tudott te- rendszerek többsége szépiro- remteni életművében a nem- dalmi formában érvényesíti ze*i törekvés és a szocialisz- az elméleti lényeget. Teória tikus-kommunisztikus emberi és irodalmi szándék egyszer- i§ény között, akkor ez a kői­re vannak jelen ezekben az tői összhang megsemmisít- utópikus művekben. Az utó- hetetlen érv amellett, hogy a pista szocialista és a kom- Plebejus módon _ értelmezett munista eszmék reformkori nemzeti perspektíva s a szo- „kísértet járásának” bemuta- cialisztikus-kommunisztikus tásakor figyelemmel kellett tervezés és felfogás nem zár­lenni a korábbi jelentkezé- ía ki egymást. A művészetnek sekre is. megvan a maga sajátos, hite­lesítő ereje, S jó tudni, hogy — S Petőfi működése je- az új szociális igényt már lentette ezen eszmék befoga- reformkori irodalmunk, első- dásának és költői kifejezésé- sorban Petőfi költészete hité­nek betetőzését? lesítette. — Feltétlenül. Az újszoci- ^ ális gondolatok legmagasabb A világ jobbításáért rendű jelentkezése a magyar irodalomban: Petőfi költői műve. Verseiben eggyé ol- — Munkámmal - tehát — vadnak a plebejus demokra- mondja befejezésül Pándi Pál tizmus, a forradalmi radika- amel egyike a korunk. lizmus es a korai szocialiszci- „ ,„c. , . . , . , kus-kommunisztikus eszmék bek Petofi-ertelmezeseknek es a francia foradalom gondola- -kommentátoroknak, s a költő ti sugallataival, mint sok születésének közelgő 150. év- ágbó1 nőtt folyóban a külön- £orduiója alkalmából megje- bozo források vize. Sok ma- . - , , , gyár kortársától eltérően Pe- *eno konyveknek> azt a m* tőfi nemcsak rezonált az új- lyamatosságot kíván! szociális gondolatokra, hanem szemléltetni, amely a költ- a saját világképéhez, a kora- a Vl]ág jobbítására beli magyar valoságho? iga­, szó vei­zította azokat. Tehát „gondo- keze^ haladó gondolkodÓK- latfordítói”, adaptáló munkát kaI összefűzte, s amely int” végzett. Hazai tapasztaltai, közelebb hozza alakját mai plebejus következetessége társadalmunkhoz, dolgoztak sajatjava ezeket a hatásokat, s az új eszmék T. I. NÓGRAD — 1972. szeptember 24., vasárnap

Next

/
Thumbnails
Contents