Nógrád. 1972. január (28. évfolyam. 1-25. szám)

1972-01-01 / 1. szám

Jg szőtt a holló: Soka már" (E. A. Foe: A holló) feffis a férje laSása?" „Az is garzon.” Ö, csak most ne bőgjek! Ekkor megszólal a telefon. Wajándéköztam mindent? Felveszem. Nem válaszol sen- Levetettem a rajtam levő ru- ki. Csend van a kagylóban, hát, és a szoba közepére dob- Sokáig hallgatom. Aztán az tam. Ültem meztelenül a fo- ölembe teszem. Megint a fü- telban. Kivettem a szekrény- Kezemből bői a kalapját. Az ő kalap Vasárnap van. Kimegyek a Mire kell gondolni? Min ne- ^ temetőbe. Nézem a nevet a vethettem olyan jól. hogy ' . »ms »Mt ***>• r116"- _ säs s* Sétálok a varosba. jsett rám, amikor szembetalál- Belehallozok a kagylóba. A többit mind elvihetik. Egy bisztróban eszem vaku koztunk. Mert én is a fűben Nem válaszol „senki Ekkor vártam őket. Először a férfi mit Bemegyek egy másikba mászkáltam. mar tudom ki o. Orom fog- jött. Kezet csókolt. Vállára k 'ott vóvét iszom Eav esz- ,, , , el. Ez o. Var engem. Ha le- vette a fotelokat. Megint kezet Is. Ott kávét iszom Egy esz ^ ezen gém tudok nevetni. megyek aZ utcára, biztos ta- csökolt és elment presszóban coca-colát. Csak akkor. Gyerekkoromban Okozunk. Ott fog állni vala- ' .... Sehol nem ülök, le. Az idő tudtam Ma már sajnálom azt hol és vár Aztán jött az asszony. Vit­nem akar múlni. Sétálok az a sündisznót Ä ' ték a televíziót, a szőnyegeket, utcán. Nagy pelyhű hó esik. . , , . _ >A úgy örülök — mondom Nagyon barátságosak voltak. Szeretem nézni. Olyan, mint A NriwhÁ neki. T.. ,,Ne tedd még a A nő cigarettával kínált. És egy gyöngyökkel díszített füg- femen' Remeg"1 heai. Mint a telefont.” göny. kocsonya. Akkor arra gondolok, hogy Jönnek szembe az emberek. A sarokban ülünk. Itt égé- el fogok innen menni. Soha Nem akarok még hazamenni, szén sötét van. Csak sétálni. Hogy soha ne le gyen vége. Hogy mindig úton legyek. Hogy mindig mellet­tem legyenek az emberek. Be­szélgessenek, amire pem fi­gyelek oda. Amit nem is ér­tek. Átfáztam. Sokáig sétáltam már. Ugyanúgy esik a hó, mint eddig. Néha a szél belekavar a hópelyhekbe. A függöny az arcomba lendül. Sétálok. Szép lassan, hogy csak teljen az idő. Ekkor azt mondja valaki: „Csókolom.” Nem válaszolok. Csak me­gyünk tovább. „Ugye, maga a külkemél van?” Nem bánom, hogy jön mel­lettem. Csak beszéljen! elmentek. Jött a kislány menyasszonyi ' " H1^ rutáin. Megcsókolta az ar­többet nem jovók vissza. Ha ÚQa^ ^ boldogan nézett rám. Sok-sok férfi volt vele. Az Márton Klára: Soh a mar egész násznép. Vidámak vol­tak. Azt kérték, táncoljak ve­lük. Mindegyikkel fordultam egyet. Csodálkoztam, hogy nem szégyenlem magam. Hogy mez­telen vagyok, ök meg észre sem veszik. Legvégül a vőlegény kért fel. A kislány közben fülébe illesztette klipszemet, nyakába vette gyöngyömet. A vőlegény csókolgatni kezdett. A kis lány nézte, és mosolygott. Aztán mindegyik felkapott valamit, és ahogy elhaladtak előttem, még egyszer magha­„Veszek egy doboz ctgaret- vele találkozom, soha nem jő- 3° Csak tát” — mondom neki, és a vök vissza. A szoba közepén maradt ne kelljen válaszolni! Akkor pénztárhoz megyek. Útközben j*i kell ajándékoznom min- még egy csomó kacat. Kályha­nem bánom, ha mellettem leakasztom a fogasról a kabá- dent. „Halló, __ mondom ne- cső, papucs, harisnyák, j ön. tómat. ki. —’Mindent elajándékozok aranypánt»« cipőm, aminek Vége az utcának. Visszafor- Kisétálok az ajtón. Most és aztán indulok. Mire beesőn- nem volt már sarka, dúlok. Jön mellettem. Azt sem már szeretnék otthon lenni, getsz értem, már üres lesz a Kinyitottam az ablakot. A tudom, hogy néz ki. „Szóljon Most már jó lesz. szoba.” varjú, aludt A villanyfény már valamit” — mondja. — Egy édességboltban konyakot Felhívok egy számot. „Hal- ben pedig, a túlsó oldalon egy „Ugye, a külkemél dolgozik?” veSzek. Ezzel kezdtem, ezzel ló” — mondja égy férfihang. férfi állt. Zsák volt a Most ránézek. Havas a szem- folytatom. / „Parancsoljon.” Ián. pillája. A haja is. Nincs rajta Még mindig ugyajiúgy esik Megkérdezem tőle, hogy „Maga nem ószeres véle tie ­sapka. Kabátgallérját felhúz- a hó. nincs-e szüksége fotelokra. nül? — kérdeztem tőle. **•. mosolyog. „Igyunk meg otthon csak ülök egy hely- „Fotelokra? Milyen színű- „Miért? Van valamije?” — valahol egy kávét. ben. Nemsokára este lesz. Sö- ek?” kérdezte, és odaáüt az abla­„Igyunk” — mondom neki. tétedik. De még látom a hó- „Mindegyik zöld" — I«*" alá. Már nagyon fázom. A csíz- pelyheket az ablakon túL wriri J mám talpa vékony. Elfárad- Előveszek két vizespoharat „Máris ott leszek" — mond­*am‘ Mind a kettőt teleöntöm. Koc- ^ a férfi Az eszpresszóban konyakot rfntok. Kiiszom előbb az egyi- rendel. Nem kérdi, akarom-e. két, aztán a másikat. Meglnt tárcsázok: „Asszo­Egy hajtásra ki Iszom. „Na, lát­ja” — mosolyog. ___ „ Nekem is” — feleli a nő. HETEDIK. EKLOGA Ledobáltam neki mindent. „Húsz forint az egész” — mondta az ószeres. „Ingyen adom” — feleltem neki. Aztán sokáig vártam. Végre megszólalt a csengő. Ekkor felvettem a kalapját, a házi- köntösét Lábamra húztam _ papucsát és elindultam az ajtó felé. Reggel volt, a házmester állt a küszöbön. „Ejnye, kis- Megint hívok egy számot, asszony, micsoda ricsaj volt . nyom, nem akarja a díszpár- MZ« Egészen sötét van odakint, náimat? Televízióm is van..." ,, , , ”, Csak a behavazott ablakpár­lóSc *“ m0Ildja 3 íelSZ0lgá- kány világít “Lmpinájérfl mír »?«■*■ V !”>* -D« Ä “e"!” ' hí ■» M®’vacswp hun £ “)r a zakójára. tatom az ablakot. Nem repül „Boldogtalan?" — kérdezi. ei. Talán éhes. Madarakat „Nemrég vásároltam őket." Megfogja a kezem. Amelyiken szoktam etetni. De nem me­a karikagyűrű van. — „El- rem kinyitni az ablakot aztán még egyet „Hány éves itt az éjjel! Még az ajtó » vá^-vagy rnég egjrütt van" Ismét iszom egy pohárraL vagy kislány? Olyan fiatalos tárva-nyitva! Hát nem fél, hogy na*- Odamegyek megint a varjú- a hangod?’ kirabolják?” „Elváltunk” — felelem. hoz. Csillagos az ég. Szabá- „Tizennyolc” — feleli ne- Lassan az ablakhoz mentem. „Sose keseregjen. Higgye el, lyos négyszögekben állnak vetve. Szép, tiszta volt az ég. A var­nem éri meg. Vigasztalódni egymás mellett „Szép új ruháim vannak, jút már nem láttam a párká­kell. Éppen ma, szilveszter- Az üvegben már alig van Meg gyöngyeim. Mindent ne- nyon, csak lábanyomát a hó­kor ... Akarja, hogy megvi- valami. Nem érdemes pohár- ked adok. Gyere azonnal.” ban. gasztaljam ? ^__^ .. ba önteni. Felhajtom. „Most van az esküvőm” — „Csókolom, és boldog új , _A „térdempe * kezét. Nagy a csend. Kezemben az mondja a kislány. — „Nem évet!” — mondta a házfelü­S,Együtt varrnak még, vagy üveg Nézem a varjút. Mozdu- mehetek.” gyelő. mar e valtak. _ ^ lattanul áll. Fejét szárnya alá ,3útorok»t is kapsz. 0j saŐ­„Elcseréltük a lakást” — dugja, úgy alszik. nyegeket. Vagy már mirxde­felelem. — „kétfelé cseréltük.” . . »ed van’” Arra gondolok, hogy most vd-u­„Hát akkor mi a baj? Mi- szép lassan kinyitom az ab- „Nincs semmim” — feleli a lyen lakás jutott magának?” lakot és elzavarom' onnan, a kislány. „Garzon.” Hogy ne lássam többé. „Hát akkor váriak!’; Babérkoszorús fény Vékony öröm. Madár-bánat. Sós testű nyár a szememen. Sündisznó-fájásoktól gömbölyödöm egypartú kikötővé. Akkor még a férfitáncvágy nem lakott bennem. Szekfű illat nyalta bőröm, csillagfény bújt éjredőmbe. Vasra vert gyerekségek, kocsonyás, vak egyedüllét. Fátyolban a nélküle-nap, nemlétező születésem, futtában tova hagyott jáétkbábuk, felnőttmesék. Fiatal ág a fénybe néz, a fény betölti rügylétét. Lettünk egy almává e nagy gyümölcskertben. Pörgés a csóktáncban, utak benned és hozzád. Láttam én a vérfolyót, zubogott az érfalakban, áttörte a hidakat és elzúgott a gátakon. A föld-testét elöntötte. Tavasz lett a húsunkban. 8 NOGRAD - 1972. ianuár 1, szowbatl Kellett, hogy újra markold ernyedt boldog tenger-testem, örök süketség, halálperc! Legyen megállított, véget nem érő, vászonra lesett és zenébe nyelt a fonalremegés. Mint amikor a narancs napszinü ruhájában hajszálcsövein áramlik az őletnedv piócaszánkba. Virágajkak titkos ízét szürcsöltük a közelségben. Benne lenni megcáfolhatatlanul, és azt élni: kiszakít magából. Ivten világában járok, paradicsomi éhgyönyörben. Kígyók fonákodnak messze, csábító pucér.bűnnel. A szél átfújja parazsam, éled a féltő görcsszorítás. Ablakon nézek a roppanásba, csörömpöl a kapaszkodásom Hideg kezünk külön keres nyújtózkodó melegséget Testvérszálak belénk oltva. Megcsallak, ha hazudom más vágyak rokon lelkét. Társ-nézőnk egy-földünkön az évvel bevetve örök. Ráguggol a reggel muskátli-arcú múltunkra. Pohánka Erika TersánszJcy J. Jenő: (Szathmári Béla illusztrációja) HANN FERENC: Már a szavak is... mór a szavak is itthagynak összehúzott télikabátban vonulnak át az estén ritmustalan léptekkel mint a csataveszett sereg hát megint magam maradtam próbálom elhinni dolgoznak még az erek szűk csöveiben a vérhajtó darazsak lógatom a lábam kapkodok a tejes-köd reggel felé hátha elhozza erőm nagytalpú léptein sietve lóhalálba* Furcsa vetélytárs Ä méltóságos úr láthatólag abba a lelkiállapotba került, mikor szívesen kívánkoznak ki valakiből bizalmas ügyek. Ha még biztattam is, nem csoda, hogy hamarosan birto­komba jutott tőle az alábbi történet. Szerepem és igyek- vésem benne mindössze az, hogy hűen adjam itt közre. — Tudja, kedves fiatal ba* rátom — kezdte —, bár nehéz elképzelni, de a mai elefánt­bika formámmal mégis me­rem állítani, hogy húszéves koromban olyan karcsú vol­tam mint egy kisasszony, sőt olyan szép arcú és szemérmes Is. Akkoriban egy kultúrmér­nök kisegítője voltam másod- magammal. Faluztunk, határt mértünk. Az idő november végére járt, külső munkánkat befejeztük. Néhány napot még egy Csökönye nevű szín­tiszta magyar nagyközségben töltöttünk el a hivatalos anyag feldolgozásával. Az elöljáróságtól kaptunk egy he­lyiséget a községházán és azt rendezték be egyút%l szerény szállásunknak is. Persze a községbe vonulá­sunk Idején a derék csőkör nyeiek éppen f a disznótorok kedves mulatozásainak gyűr kőztek neki. Egyik este meghívott ben­nünket egy Ilyen nagyszabá­sú háziünnepségre a község legtehetősebb gazdája. Irtózatos lakomát kellett végigzabálnunk és végignya- kalnunk. A községbell első ra­gyásbanda húzta a köszöntők­höz a tust és aztán a recepi- cét a további, vigadalomhoz. A társaságban több Szemreva- ló falusi hölgy ült. A bútoro­kat sarokba taszigálták és aki­nek kedve tartotta és ép keze- lába volt, nekivetkezett a ha- cacárénak. Én mint fiatal erő, persze alaposan munkába álltam. Megforgattam még a vén há­ziasszonyt is nagy buzgósá- gomban. Eközben tűnt szemembe, hogy az egyik fiatal menyecs­ke, mind között a legszebb, nem vesz részt a táncban. A férfiak közül egyik sem ké­ri fel őt. A tánc alatt kimegy és gibicel a vén totyakos bá­csik preferáncánál. Mi ez? Az egyik csökönyei gazda ezt a felvilágosítást adta er­re nekem: — Fogadalma vari a szép Évikének. Semmi szép szót nem hallgat meg férfitól és nem táncol soha többé, Ame- rikás lett két éve az ura, oda­várta őt is, de valami halálos szerencsétlenség érte. A szép Évi gyászt fogadott emiatt egész életére. Nézni sem tud egyik új kérőjére sem. Mert hogy akad neki? Haj-haj, több az elégnél. Tudomásul vettem a dolgot' De ami miatt tovább is ér­dekelt, az volt, hogy a szép Évike pillantását többször ha­tározott és kitüntető 1 nyájas­sággal éreztem magamon. Egyszer elmosolyodott, mi­kor összepillantottunk. Erre fölkeltem és hozzá­mentem, hogy táncra kérjem,' Szó nélkül beleegyezett. ► \ A forduló után vettem ész­re, hogy a társaság általános, feszült érdeklődése szegeződik rám. Ezúttal a községbell segéd­jegyző magyarázta meg ne­kem, hogy a társaság figyel­mének más oka is van mint az, hogy irigyelnek az Évike kegyeiért. — Nézzed, kedves barátom — adta fölvilágosításait a segéd-

Next

/
Thumbnails
Contents