Nógrád. 1971. november (27. évfolyam. 258-282. szám)

1971-11-13 / 268. szám

Hal kommentárunk ßochum, Pní^a, Salgótarján Több mint százezer látogató a föld alatti múzeumban A kapu fölött, amely a föld gyomrába nyílik, a bányáüz- kászüntést olvashatjuk: Jó- szerencsét. Salgótarjánban, a hajdani Jázöef-iejtősakna fel­hagyott vágataiban 1965. má­jus 1 -tői várja a látogatókat a föld alatti szénbányászati mú­zeum. A nógrádi szénbányák gondoskodik a hajdani vága­tok karbantartásáról, a me­gyei idegenforgalmi hivatal — a vendégekről. Vendégekben pedig nincs hiány Eddig több, mint száz­ezren tekintették meg a föld alatti múzeumot. Az érdeklődés indokolt. Nemcsak az elmúlt száz év banyászkodásának 7 történeté­vel ismerkedhet meg a láto­gató. hanem a.bányák hangu­latának érzékelésére is mód nyílik a vágatokban. Az effajta létesítmény Európá­ban ritka. Föld alatti bánya- múzeum csupán három van Európában. Az első a nyugat- nemetországi Boduimban, a második Prágában nyílt meg, de ez utóbbi általános bányá­szati jellegű, így a salgótar­jáni múzeum a föld alatti szénbányászati múzeumok kö­zül a második helyen áll. Nyitott könyvhöz hasonló a bányák mélye. A kőzetrétegek Kezdek arra a meggyőződésre Juan, íiogy lm, magyarok mégis­csak hajniimodajt vagyaink egy­könnyen átesni a ló túlsó Olda­lára. Már nem is tudom kitől hallot­tam? — péktől, cukrásztól, vagy hentestől —, aki már a régi, ma­szek világban is tisztes mesterem­ber volt, hogy a családnak min­dig az jutott a saját gyártmány­ból, ami megmaradt, vagy az, amit — jó hírét féltve — restel­lett volna a kedves vevő nyakába •ózni. Azóta sokat változott a világ. Ahogy mondani szokták, nagyot fordult a világ sora, sőt, egyben- másban a visszájára fordult. Aki úr volt, nem úr többé, az egy­szerű emberek, a nagy többség képviselői, akiknek azelőtt se sza­vuk, se rangjuk nem volt, átvet­ték helyüket a kormányrúdnál. De abból, hogy ez az esemény akkortájt országszerte közmegelé­gedést váltott ki, még nem, feltét­lenül következik, hogy ugyanígy üdvös dolog mindent, ami régen volt, a visszájára fordítani. Itt van mindjárt például a vá­sárló rangja. Kát hajbókolni nem kell éppen a jó vevő előtt sem, de azért az sem látszik bölcs do­lognak, ha átesünk a ló túlsó ol­dalára. Nem akarom föltalálni a spanyolviaszt, mintha én jöttem volna rá elsőként, hogy itt-ott bizony előfordul valami ehhez ha­sonló. Egy vicclapba illő esettel mégis hadd gyarapítsam a „haj­meresztő” történetek tárházát. Egyik kisvendéglőben ebédel­a könyv lapjai, a kőbe szorul! növények. állatok a betűk. Ez a világ azonban csak an­nak tárul fel, aki olvasni tud benne. Tóth László nyugdíjas bányász ezek köze az embe­rek közé tartozik, ö az ide­genvezető a föld alatt. S, hogy feladatát, amely hivatása is, hogyan látja el, arra vonat­kozóan elég felütni a vaskos emlékkönyv bármely lapját. A bányamúzeum emlék­könyvét 1967. április 15-től vezetik. A vaskos kötet be­telt, már új könyvbe írnak a látogatók. De lapozgassuk ki­csit ezt a könyvet. A világ különböző nyelvein írták bele a látogatók elisme­rő soraikat, angolul, franciá­ul. spanyolul, németül, arabul, csehül, oroszul, s ki tudná valamennyi nyelvet felsorolni. Néhány bejegyzés: Egy Selmecbányái születésű látogatónak kedves gyermek­kori emlékeket idézett fel a bányamúzeum. Sokan izgal­mas föld alatti utazásnak te­kintették a múzeumlátoga­tást, amelyről szinte vala­mennyi látogató a csodálat és a legnagyobb elismerés hang­ján ír. Külön kiemelik a láto­gatók a szakszerű kalauzo­lást: ..Elismeréssel és hálával. tünk ismerősömmel. Jóízűen el­no.túLuu ís<>eA'tíny eué;«u.u.v.~t, egy üveg sörrel leöblíuiituK, 8 mivtíi nagyon rövidre volt szabva az idoiiic, nyomban fizetni szerettünk volna. Ismerősöm — éppen aznap kapott valami jutalmat — ropo­gós ötszáz forintost emelt ki a pénztárcájából. — Nem tudok ötszáz forintosból visszaadni — közölte zordan a felszolgáló. Idegesen beletúrt a pénzbegyűjtésre szolgáló vastag börtárcájába, ujjaival végigsza­ladt a zöld- és kékhasú papír­pénzeken. — Mit gondol a ked­ves vendég? — kezdett méltatlan­kodni rosszalló pillantásunkra! — Tíz órakor nyitottunk. Nézze meg, alig van forgalom. Honnan lenne ennyi váltópénzünk? Riadtan turkáltam a zsebemben, de nálam is csak huszonvala- hány forint volt apróban. Isme­rősöm „bánatosan” gyűrő gette kezében az ötszáz forintost. — Most mi, legyen? — kérdezte tanácstalanul. — Tessék valahol fölváltani. Ad­dig itt megvárja a barátja — rendelkezett ellentmonlást nem tűrő hangon a felszolgáló. így esett, hogy életemben o’ő- s-'Ör zálogba hagytak eery vendég­lőben. Szemmel tartottak, nehogy meelépjek. Ami mégiscsak körv- nvehb dőlő?, mint elenrendő vál­tópénzt tartani. -Vagy elszalaszta­ni valak’t a nos+á^a. Meinlen a vendég, ha fizetni akar! Hát, nem? v gondolunk bányászainkra és kedve6 útikalauzunkra...”. „A vezetés nagyszerű volt...”, „A bányamúzeum érdekes, Laci bácsi kifogástalan veze­tő. ..”, „Külön köszönjük az idegenvezető alapos, lelkiis­meretes munkáját...”, „Igazi élmény volt számunkra, na­gyon köszönjük Tóth bácsi kalauzolását...”, „Köszönjük a szép élményt, Tóth bácsi ka­lauzolása nagyon élvezetes volt...” A m úzeuYn 1 á toga tők kedves Tóth bácsija, Laci bácsija évtizedeket töltött a föld alatt, bányászként. Kalauzolásának hitelessége méltán ragadja meg a látogatókat, ö nem a múzeumban ismerte meg a „klopacskát”, a „lármafát”, melynek tompa hangja jelezte például hajdanában a munka kezdetét. A bányaló is thár a múlté. A jelen a vasbeton Moll-biztosítás, a korszerű eépesítés. A bánj^ászlámpa, a munkahelyi mécses is fejlő­dött az évszázad során ebben a medencében is. De lapozgassuk tovább az emlékkönyvet. Magyarország­nak nincsen városa, nagyobb települése, ahonnan ne láto­gattak volna már vendégek a bányamúzeumba. De. jötték a kisebb falvakból, Hajdu-Bi- hartól, Vas megyéig. S a világ tájairól érkezők? Moszkva, Róma, Berlin, Pá­rizs, London, számos afrikai, közel-keleti ország, Ázsia, Amerika, ^Ausztrália küldött látogatót e múzeumba. ' Egy skóciai bejegyzés szerint: „Nagyon érdekes volt látni saját szemünkkel, hogy a bá­nyászok hogyan fejtik ki a szenet naponta, a föld mélyé­ből. Még érdekesebb volt látr ni azt a technikai fejlődést, amellyel szinté lépésről lépés­re ismerkedtünk meg.” Egy Amerikából érkezett látogató pedig csak annyit írt: „Meg­érte”. Űj vendégkönyvet kezdtek*. S a következő évek újabb százezrek látogatását ígérik Európa ritkaságszámba me­nő föld alatti múzeumába. (te) Egy harmadosztályú fut­ballcsapat kiöregedett közép­csatára hivatalnok lett. Bár élete folyása lényegében meg­változott, azért, estefelé a ré­gi klubházban rendszeresen megjelent az ultipartira.. Volt játékostársai, egykori rajongó szurkolói ilyenkor féltő sze­retettel kérdezték új életéről, tudván, hogy Hamar II. an­nak idején csak kamaszkorá­nak legelső évéig bosszantot­ta a kisváros pedagógusait, hisz’ alig volt tizenhat éves. már bekerült az első csa­patba, s a gólerős középcsa­tár természetesen méltóságon alulinak találta második gim­nazistának lenni. Szóval, bá- rátainak minden oka meg­volt rá. hogy féltsék Hamar II. hivatalnoki karrierjét, és bizony helyénvalónak látszot­tak a záporozó kérdések a nehézségekről. Nem kellene-e harmincegy- éves korában le­vágatni beatles-frizuréját? Mit szól hozzá a főnöke, ha délelőttönként híradómoziba megy, mint azelőtt? Futball- analfabéta kollégái' nem fél­tékenyek-e rá, hogy két­szer annyi a fizetése, mint a csoportvezetőjének? Hogy bír­ja a hivatali szék keménysé­gét, az ügyfelek unalmas du­máját, packáz&sait. az érte­kezletek dögunalmát? És így tovább. Hamar II. eleinte általában csak hümmögött válasz he­lyett, mint aki arra gondol, minek beszéljek, míg nem lá­tok tisztán. Ez a „nem látok tisztán” különben Hamar II. szóbeli megnyilvánulásainak jellegzetes motívuma volt hosszú időn át. Így beszélt, ha nősülésről kérdezték, ha tilosba hajtott kocsijával, ha megkontrázták a piros ulti­Váltópénz K. S. Két pajtás Fotó: Koppány /Ve érjen a tél kerültünk a télhez, a jószágokat a 11U/.rl nyári helyeikről beterelik a téli szállásokra, hogy több hónapon keresztül ut éljék at a kellemetlen időt. Az állattenyész­tőknek a teleltetésre gondosan fel kell készül­niük. Elsősorban is biztosítani kell a megfele­lő tisztaságot. A környezetre minden állat ér­zékenyen reagál. Ha áz istálló szennyes, le­vegőtlen, csökken az állat termelőképessége. Különösen a tehenek „kényesek” arra, hogy milyen férőhelyen telelnek. Ez a nagy testű állat olyan érzékeny, hogy a legkisebb válto­zásra is azonnal reagál. A betegséget is köny- nyen elkapja. Komoly veszteséget jelent ami­kor a nagy értékű tehenek megbetegednek. A jószágok a nyácon legtöbb helyen kint tartózkodtak a szabadban. Tolmácson éjsza­kánként is karámokban tartották őket. A jjjtsosberényl Állami Gazdaság például kint a szabadban rendezkedett be a fejésre is, amit természetesen géppel végeztek. Az álla­tok hozzászoktak a szabad levegőhöz, a moz­gáshoz, a napfényhez. De télen a jószágot nem szabad a szabádban hagyni. Marad az egyetlen megoldás: az istállóban való áttelel- teles. Ehhez biztosítani kell a szükséges ta­karmányt. abrakot, megfelelő változatosság­ban. Felül kell vizsgálni a vízvezeték-hálóza­tot. Talán ez mindennél fontosabb, ismerve nehéz vízellátási viszonyainkat. Az őszi Szá­razság a meglevő kutakat is kiapasztotta. De legtöbb helyen a hálózatrendszer is rossz. 'Ilyen gonddal küzdenek Kishartyánban. volt ilyen probléma a karancssági majorban és sajnos, más tsz-ekben is. A vízhálózati rend­szer kijavítása a tél beállta előtt szinte nélkü­lözhetetlen. Hasonlóan fontos az istállók léve- gőzőrendszerének a felülvizsgálata. Az állattenyésztők mindezeket mindenkinél ■jobban tudják. Sajnos, vannak helyek, ahol viszont nem kapnak segítséget az anyagi be­fektetést is igénylő feladatokra. Pedig végre kell hkjtani minden körülmények között, pél­dául a légkondicionáló berendezések kijaví­tását, ha arra éppen szükség van. A levegőt­len istállóban csak szenved a jószág, de nem termel. Ennek viszont a közösség látja első­sorban kárát. -Szeretnénk megemlíteni, hogy a téli szállásra vonulásnál ne engedjék meg, hogy kimeszeletlen istállóba kössék a jószá­gokat. Szégyene ez a gazdaságnak. A piszkos, szennyes falak a betegség gócai. Így is sokat kell küzdeni a különböző rovarok ellen, amik előszeretettel húzódnak meg az istállók­ban. Ezeket elpusztítani csak a friss meszelés­sel lehet. Nem sok kell hozzá, akármelyik gondozó elvégezheti, ha kőművesekben szűké­ben állnak. Á télre való felkészülésre nagy figyelmet kell fordítani, még akkor is. ha a maradi embe­rek csak legyintenek: — minek a nagy felhajtás —, azelőtt sem csináltunk ügyet belőle, mégis átteleltünk. — Ezeket a nézeteket nagyon ke­ményen le kell szerelni. Az állatok lakóhe­lyeinek legalább olyan tisztáknak, levegősnek kell lenniük, akár az emberének. A.feladat végrehajtása elsősorban az állattenyésztők kötelessége. De legyen rajta a tsz vezetősége is, hogy megtörténjék az istállók kitakarítása, a takarmány készlet felmérése, a gondozók ki­oktatása a téli teendőkre. Sokat segíthetnek ebben az állatorvosok, akiknek legtöbbje ki­váló szakember, tudják, mit jelent az állaU egészségügy maradéktalan biztosítása. Amikor az állatok átteleltetéséről beszé­li minw# lünk. ne feledjük: nagy értékről van szó. A közösnek jövedelmet biztosító ter­melési ágazatról. Mindenkinek érdeke és kö­telessége úgy készülni a télre, hogy a jószág ne sínylődje meg. a termelése ;ne essék vissza. Érezni kell a felelősséget. — B — I P.óhaüzem elStt Európa egyik első szabadtéri telepítésű timföldgyára Ajkán Ajkán, ezekben a napok­ban egymást követik a mű­szaki átadások, az üzemi próbák a több mint kétmil­liárd forintos költséggel épü­lő 2-es számú timföldgyár egységeiben, a beruházási program első szakasza még ebben az évben befejeződik: megkezdi próbaüzemelését a réginél jóval korszerűbb és nagyobb teljesítményű új timföldgyár. Európa egyik első szabadtéri telepítésű timföldgyára lesz az, amely a régi, 1-es üzem mellett épül, s jövőre már 80 ezer tonna timföldet termel. Ezekben a napokban tart­ják a kikever ők és a lúg­zagytároló egység műszaki átadását. Rövidesen sor ke­rül a bepárló és a hidrátszű- rő létesítmények műszaki átadására is. Ezenkívül tu­catnyi egységben tartják meg a következő napokban az üzemi próbákat és a technikai, műszaki vizsgála­tokat. A 2-es számú timföldgyár építését az Ajkai Tim­földgyár és Alumíniumkohó KISZ-fiataljai eddig 2 mil­lió forintos többletmunkával segítették. A régi üzem dol­gozói a szocialista brigádok tagjai az utóbbi hónapok­ban, munkaidő után gyakran vonulnak ki, hogy társadal­mi munkával segítsék a leg­sürgetőbb teendők ellátását. Az új beruházás irányítói ezekben a napokban, a né­mileg megkésett kalcináló j silók építését igyekeznek ösztönözni, mert ennek a munkának még idén be kell féjeződni ahhoz, hogy jövő­re már 80 ezer tonna timföl­det állíthasson elő az új gyár. Erdős István; Nyugdíjig és azután ját, ha bonyolult panasz­ügyben döntenie kellett: nem látok tisztán. Egyszer aztán, egy szép vi­dám estén a kérdésekre nem h&mmögött többé, valóságos kiselőadásba kezdett megvál­tozott életéről, hivatalnoki munkájáról, no, és elsősor­ban arról, hogy miért előny számát a a futballista múlt. Egykori 'játékostársai elhűlve hallgatták mély bölcsességről árulkodó eszmefuttatásait. — Akkor nyugodtam meg, gyerekek, .amikor láttam, hogy , nekem szinte semmi ta- nulni^alóm nincs ennél a cégnél, csaknem minden úgy megy. mint a pályán. Ami­kor a góré azzal kezdte, hogy az ő szerepköre „sepregető- oszlogató” szerepkör, még nem tudtam mit kezdeni a nyilatkozattal, csak mikor később arról is beszélt, hogy az ő jó passzait kell nekünk előretolt csatároknak megját­szanunk. akkor kezdett de­rengeni valami. Futballista nép vagyunk, az életben is eluralkodtak már a zöld gyep játékelemei. Szóval, én egy előretolt csatár vagyok. Lab­dák: ügyek, amiket nekem kell elintéznem. Jíezdtem megtalálni a helyem a min­dig zsúfolt szemétkosár, az íróasztal és a megyetérkép között. Aztán egy értekezle­ten a főosztályvezető-helyet­tes „betartott” a górénak, gyorsan „taccsra vágták”. Be-1 njent egy ajtón, mint helyet­tes góré, kijött' egy másikon, mint személyzetis. Az admi­nisztrátorok vihogva méltat­ták az eseményeket: hely cse­res támadás. Arra is rájöt­tem, hogy jó néhány főelőadó £vek óta bekkel a cégnél: jön a labda, rúgják a franc­ba, de olyan erős fiúk, senki sem mer szólni nekik. Meg aztán összetartó gyerekek. Megint mások abból élnek meg, hogy jól passzolnak. En stra­pásam magam, én rontsam el — mondják — csinálja más, és tovább adják a „labdát”. A hajtósok, akik „nyakukba .veszik a pályát” kevesen vannak, és nincs igazi becsületük. Gürizni 'a bolond is tud — fgy alakult ki a közhangulat, sőt, aki annyit rohan, valószínű, hogy tehetségtelen, hisz’ különben beosztaná, tartalékolná az erejét. Az ilyen, ha feldob egy jó elképzelést, rögtön jön hátulról, a „becsúszó szere­lés”, amely labda helyett bo­kát ér, a síp meg néma ma­rad, a játék megy tovább, pedig egy ember leterítve fekszik a földön. Ilyen körülmények között ne ismerném ki magamat? — gyerekek — tette fel a szó­noki kérdést Hamar II., és suttogva folytatta; — Józan parasztésszel a vak is látja, alibijáték megy itt a pályán. Az egyik azt mondja: kis pénz, kis foci. A másik: ilyen kis pénzért nem lehet elég keveset dolgozni. Nos, jókomáim, beálltam én ott a sorba, nem lógok ki, olyan vagyok, mint a többi. Zöldek közt zöld, fekete-fehérek közt fekete-fehér. Olyan, amilyennek lenni kell. hogy ne keltsek feltűnést azért a négyezer-há- romert, amit havonta hoz­zámvágnak. Ügy lehetne mon­dani: közelről nézem a játé­kot, mint annyi nagy közép­csatár manapság. És képzel­jétek, három hónap alatt egy­szer már jutalmat is kaptam: azt állította a góré, mikor ke­zet fogott velem, jó mun­kámért kapom a pénzt. Min­denki röhögött ’ befelé —ma­gam is — , de tapsoltak, gra­tuláltak, az van ott a leve­gőben, még azzal sem jó uj­jat húzni, aki fekszik a me­nedzsernél, a parancsnoksá­gon. Hát így éldegélek bará­taim, örülök, hogy meg­nyugtató dolgokat mondha­tok el magamról, az új mun­kahelyemről. Hamar II. befejezvén saj­tóértekezlet színvonalú tájé­koztatóját, mosolyogva nyúlt nagyfröccse után, kártyapart­nerei, meg a kíbicek egész­ségére emelte poharát, az­tán letette a talont: egyet az ultizóknak, egyet a betlizők- nek — mosolygott, és na­gyon boldognak érezte ma­gát barátai körében. — Arra ittam most, mondta később, hogy száz évig ultizzunk együtt ilyen békességben. Az ultizók, a kibicek, a csapos, a pincér, a takarítónő, a be­tévedt vadidegen , vendég* megtapsolták harsány opti­mizmusát. NŰGRÁD — 1971. november 13., szombat

Next

/
Thumbnails
Contents