Nógrád. 1971. november (27. évfolyam. 258-282. szám)

1971-11-07 / 263. szám

Kulturális VERSMONDÖ VERSENY. November 18—19-én, Győrben országos Radnóti versmondó versenyt. rendeznek, melyet máris nagy érdeklődés előz meg. Nógrád megyét a ran­gos találkozón hárman kép­viselik. Közülük kettőt — Mészáros Ágnest és Csikász Istvánt, a balassagyarmati irodalmi színpad tagjait — a versenyrendezőség személye­sen hívott meg. A Nógrád megyei delegált versmondó pedig Mechura Magdolna, a tírégelypalánki irodalmi szín­pad tagja. A győri találko­zón egyébként kizárólag csak amatőr versmondók mérik össze tudásukat. Reméljük, a Nógrád megyeiek ki tesz­nek magukért... A LEGJOBB FOTÖKLU- BOK. Rangos fotókiállítást rendeznek az NSZK-beli Es- slingenben, amelynek neve­zetessége, hogy az európai országok hat legjobb, legis­mertebb fotóklubját hívják meg. Így mindenképpen el­ismerést jelent, hogy a meg­hívottak között szerepel a megyei József Attila Műve­lődési Központ fotóklubja is. A kiállításon a résztvevő klubok tíz fekete-fehér és tíz színes képpel vehetnek részt. Az összegyűjtött anya­got pedig Esslingenen kívül tizenhárom helyen mutatják be. A Nógrád megyei fotó­sok tíz legjobb képét decem­ber 1-ig postázzák. NEM MIND ŐRI. .. Nem­légiben hírt adtunk arról, hogy Nógrád megye műve­lődési szakemberei megte­kintik azokat a műsorokat, amelyekkel az úgynevezett „minősített” művészbrigá­dok járják majd az országot. Akkori híradásunkban úgy írtuk, hogy ezek az Országos Rendező Iroda műsorai. Az ŐRI nemrégiben levelet írt amelyben közölte, hogy ezek­nek ő csak működési enge­délyt ad, mégpedig alkal­manként, amikor fellépnek valamelyik művelődési ház­ban. Ügy látszik, igaz a régi közmondás: nem mind ŐRI, ami... PRIZMA 13 November 28­án, vasárnap délelőtt 11 órai kezdettel „rendhagyó” kiál­lítás nyílik Balassagyarma­ton, a Horváth Endre Galé­riában. A Prizma 13 elneve­zésű, neves képzőművészek­ből álló csoport rendezi aki­állítást, bemutatva a gyer­mekek részére készülő, a gyerekszobát barátságosabbá tevő dolgokat. A kiállítási tárgyak között bútorok, ru­haneműk, játékok, kerámiák szerepelnek azzal a céllal, hogy széppé, modernné és egyben kényelmessé tegyék a gyerekek környezetét. Tizen­öt országos rangú művész — köztük négy Munkácsy-díjas — hozza el műveit Balassa­gyarmatra, a három hétig nyitva tartó kiállításra. Még egy érdekesség: ezt az ipar- művészeti kiállítást eddig mindössze két helyen mutat­ták be az országban. SZÁTOKI MENYECSKÉK. Nagy sikerrel lép fel minden alkalommal a szátoki me­nyecskekórus. A kórus kö­rülbelül egy évvel ezelőtt alakult meg, akkoriban ti­zenkét asszony járt a pró­bákra. Időközben megszapo­rodtak, már tizenöten van • nah Lelkesen, odaadással dolgoznak, újabb és újabb népdalokat kutatnak fel és tanulnak meg, ez egyúttal kitűnő szórakozást is nyújt a csoport tagjainak. A me­nyecskekórus fellépett Diós- jenőn a járási seregszemlén, vendégszerepeit Tereskén és minden egyes alkalommal szerepelnek a község ünne­pélyein is. A menyecskekó­rusnak a továbbiakban is sok sikert kívánunk. ZSŰRIZÉS. Holnap zsűri­zik Egerben az északmagyar fotópályázat anyagát. A pá­lyázatot már harmadik éve rendszeresen meghirdetik. Nógrád megyéből tizenöt szerző ötven képe „utazott” Egerbe, a képek fekete-fehé­rek. Néhány amatőrfilmet is elküldték és az úgy­nevezett ÁV-képsorból (szí­nes diapozitívek hangeffek­tussal) kettőt. Egerben ta­nácskozást is rendeznek a miskolci, egri és salgótarjáni fotóklubok a további együtt­működés feltételeiről. Az eddigi megegyezés szerint a fotópályázat anyagát mind a három városban bemutatják. AJÁNLATUNK „Akik szeretik a halk, hangsúlytalan történeteket, s szívesen tűnődnek- el utána: talán örömüket lelik ugyan­abban a képsorban, amelyet fanyalogva fogad, aki a har­sányabb színeket, extrémebb szituációkat, -modernebb» tá­lalást kedveli” — vallja Asz- szonyok mesélik című. pénte­ken este látott tévéfilmjéről Bárány Tamás. Az író valóban rátapint a lényegre. A négy kis törté­net, négy kis epizód nem markol sokat, nem különö­sebben igényes, de ahogy az író és „mesélő” együttese: Váradi Hédi. Jobba Gabi, Dómján Edit és Békés Rita tálalja, élvezetes, szórakozta­tó. könnyed időtöltés. Ennél ÜNNEPKÖSZÖNTÖK Ratlics István rajza NÓGRÁD - 1971. november ~L, vasárnap többet nem vártunk. azt kaptuk, amire számítottunk. A „mesélők’’ együttesét jól egészítette ki Győrffy György. Huszti Péter, Em.yei Béla, Tomanek Nándor. Kállai Fe­renc, Csomós Mari és Bujtor István szellemesen karikíro- zó, jól egyenlítő játéka. m Ma, vasárnap figyelműkbe ajánljuk Augustin Moreta: Donna Diana, avagy Közönyt közönnyel című vígjátékát, melyet a gyulai Várszínház produkciójában láthatunk (14.20). A Telesport műsorá­ban (16.55) végigszurkolhatjuk a Ferencváros—Újpesti Dózsa bajnoki labdarúgó-mérkőzést, az októberi -ünnep: alkalmá­ból (19.00) beszédet mond V. J. Pavlov, a Szovjetunió rend­kívüli és meghatalmazott nagykövete, az esti főműsor ban (20.00) kerül sor a Rózsa Sándor tévéfilmsorozat XII. befejező részének vetítésére, majd (21.00) Alfonzé világa címmel láthatunk portréfil­met. (barna) Hull Három kiadó újdonságai Tallózásunkat ezúttal há­rom könyvkiadó legutóbb megjelent könyveiből állítot­tuk össze. Hírt adunk a Kos­suth Könyvkiadó újdonságai­ról, valamint a Gondolat és a Corvina Könyvkiadók né­hány nemrég napvilágot látott könyvérőL Kossuth Angol hétköznapok — Ahogyan Marx látta 1849 augusztusában érkezett Angliába Kari Marx, a fran­cia polgári kormány kényszer­útlevelével a zsebében és az­zal a szilárd elhatározással, hogy újabb forradalmi fellen­dülés esetén azonnal visszatér Németországba. A hetekből hónapok lettek, a hónapokból évek, az évekből végül évti­zedek: harmincnégy évet, éle­tének több mint a felét töl­tötte Marx Angliában. Ez az időszak , elválaszthatatlanul öszeforrott életművének ki- teljesedésével. A múlt század közepére Anglia a világ leg­nagyobb és legfontosabb ipari országává vált. Marx itt mint­egy „ideális” körülmények között tanulmányozhatta a ka­pitalista termelési mód fej­lőd éstörvény eit. De Marx ezekben az évek­ben korántsem csupán dolgo­zószobájában tartózkodik. Ezernyi szál köti az angol élethez. Hamar megismeri és megszereti az egyszerű angol embereket, részt vesz nagy gondjaikban és kicsiny örö­meikben. őszinte együttérzés­sel fordul a munkásosztály fe­lé, izzó szenvedéllyel leplezi le szenvedéseinek okozóit, részt vesz harcaikban. Marxnak e käs kötetben napvilágot látó, s eddig ke­véssé ismert írásai képet ad­nak a korabeli angol életről, találó portrékat festve olyan angol politikusokról, mint Lord Palmerston, Lord Russel, Gladstone és mások. Szóra­koztató olvasmány az uralko­dó osztály botránvkrónikája. Marx ennek az osztálynak a tehetetlenségéről és közönvé­ről egyaránt leránt!a a leplet. A Kossuth Könwkiadó povébként ezzel a könyvvel folvtatja — és tegyük hozzá: igen nagy sikerrel — a mar­xizmus—lenin izmus klasszi­kusainak népszerű írásaiból összeállított sorozatot, amely­nek első kötete a nagy sikert aratott „Az ifjú Engels leve­lei” 1970-ben jelent meg. Nem a sorozathoz tartozik, de feltétlenül itt kell megem­lítenünk a közelmúltban megjelent Kari Marx: Életrajz című kötetet is. Amióta Me­hring kitűnő Marx-életrajza megjelent, a munkásmozga­lom történetének forráskutató bázisa nagymértékben kiszé­lesedett. Ezt mutatják Marx és Engels műveinek a Kos­suth Könyvkiadónál folyama­tosan megjelenő kötetei: ez a sorozat több mint 400 olyan művet és több mint 600 olyan levelet tartalmaz, amelyek az előző kiadásokban nem szere­peltek. Ez az új Marx-életrajz figyelembe vett minden Marx­ra és a marxizmusra vonat­kozó jelentős dokumentumot. A könyv több egy szorosan vett életrajznál: tüzetesen is­merteti Marx egész politikai és tudományos tevékenységét, részletesen foglalkozik egyes műveivel. A kötettel nem egyetlen író művét adja a kiadó az olvasó kezébe, ha­nem egy munkaközösségét, s a szerzőknek sikerült olyan életrajzot megalkotniuk, amely tudományos értékű, amellett közérthető formában készült és a teljesség igényé­vel is felléphet. Gondolat Az írás története A hazai paleográfiai iroda­lomnak és a tudománynak mindinkább szüksége lenne egy olyan tudományos műre, amely a világ valamennyi írásmódját feldolgozza. Ez a hiány az egyetemek könyv­társzakjain tanulóknak is óriá­si segítséget nyújthatna mun­kájukhoz, nem beszélve a ku­tató tevékenységet végzőkről. Kéki Béla, a kitűnő magyar bibliográfus könyve, Az írás története, természetesen, nem pótolja ezt a hiányt, azonban paleográfiai irodalmunkban kétségkívül jelentős, s bizo­nyos értelemben hézagpótló mű. A könyvet „illusztráló” grafikusművész, Köpeczi Bócz István ugyancsak hasznos, jó munkát végzett. A kötet nyomdatechnikai előállítása méltó a tartalomhoz, s jelen­tősen megkönnyíti a tájékozó­dást az írás ötezer éves tör­ténetében. A könyv tudomá­nyos megalapozottsággal bír, de népszerű megfogalmazású, és különböző munkaterülete­ken dolgozóknak ajánlhatjuk: Corvina Két sikeres sorozat A festészet barátai rövid idő alatt olyan alkotókkal is-: merkedhettek meg mint Van Eyck, Giorgione, Bortnyik Sándor, hogy csak három ne-j vet említsük azok közül, akik a Corvina Kiadó gondozá-j sában megjelenő A művészet' kiskönyvtára sorozatban he-: lyet kaptak 1971-ben. S most' az új kötet szerzője Szigetlüj Ágnes Georges de la Tourt mutatja be, azt a XVII. szá­zadbeli francia festőt, akit csak a legutóbbi fél évszázad­ban fedeztek fel igazán, mert addig művei nagyobb részét] másoknak, neves kortársainalc tulajdonították. E ragyogó te­hetségű alkotó életét és mun­kásságát korrekt módon is­merteti a bevezető tanulmány; s jól szemlélteti az ötvenmél több kép. Annak ellenére, hogy a reprodukciók zöme fekete­fehér, La Tourt a fény és az árnyék mesteri, ma is mo­dernnek ható alkalmazójaként ismerjük meg, rúd művészete, képei középpontjába a leg­fontosabbat állította: az em­bert Ugyancsak sikeres sorozat űj kötete a Corvina másik friss kiadványa is. A Műhely­titkok három darabja látott eddig napvilágot — elsősorban a fiatalok, s a művészet mes­terségbeli fogásai iránt is ér­deklődők számára készülő so­rozat. Karátson Gábor: A fes­tés mestersége címmel most a piktúra rejtelmeire veti a megvilágító lámpást. Alkotói módszerek, iskolák, különböző stílusok összevetése mellett elmondja azt is, miként vál­toztathatja meg a kép színér­tékét a rosszul adagolt ok- kér, mi a szerepük a lágy és a kemény vizeknek, mire használható a tojás, milyen legyen a vászon, s így tovább. A mondandó illusztrálására pedig jól válogatott képek színes reprodukcióinak sorét vonultatja fel a szerző, Remb­randton, Kleen át egészen Vajda Lajosig. ANDRZEJ ZBYCH : (Lengyelből fordította; Varsányi István) 37. Tegnap este kezdődött min­den, s méghozzá Erik szá­mára, teljesen váratlanul. Megállt az eső. Hosszabb sétára indult. Elment egészen a bulvár végéig, ahol a fő­utca közönséges, . platánnal szegett úttá változik, s az elegáns villák és panziók he­lyét fehérre meszelt házikók foglalják el, felakasztott szá­radó hálóval az udvarokon. Útban visszafelé arra gon­dolt, hogy nem ártana meg­innia egy pohárka konyakot. A bulvárról tehát befordult az egyik utcán és ment a Rue de le Republique felé, ahol még valamelyik kávé­mérést biztosan nyitva talál­ja. S tulajdonképpen így kez­dődött minden. Valamiféle teherautó érkezett, az elöl­járóság kapujából valaki lőtt, s a szomszédos iskolaépület­ből katonák rohantak elő. Erik nem érzett félelmet még akkor sem. amikor már javában folyt a lövöldözés. Ezen ő maga is elcsodálko­zott. csak kíváncsiságfélét érzett. Ügy gondolta, hogy a helybéli banditák ostro­molják az elöljáróság kapu­ját, amelyen túl — már ezt is tudta — a városka börtö­ne működött. Pisztolytáská­jából elővette revolverét, amelyet a háború kitörése óta még nem is használt, ki- biztosított és gyors léptekkel igyekezett a lövöldözés irá­nyába. Amikor a saroknál kidug­ta fejét, a fellőtt rakéta fé­nyénél észrevette, hagy a te­hergépkocsi indul és egy fér­fi éppen fel akar rá ugorni. Tíz méterre lehetett tőle. Von Vor maim többször tü­zelt és jóleső érzéssel nyug­tázta, hogy a gépkocsi hátsó, lehajtható részébe kapaszko­dó férfi fogása hirtelen ki­enged és arccal a kövezetre zuhan. A tehergépkocsiról is lőttek, de Vormannt nem ér­te találat, ám maga a puszta tény, hogy valaki célba vet­te, izgalomba hozta. A csoportnyi katonához fu­tott, akik a földön fekvő ember fölé hajoltak. Hanyatt fordíttatta és zseblámpája fényénél annak a férfinak az arcát ismerte fel, aki hivat- lanul melléje telepedett teg­nap és valamilyen Pigalle téri gesztenyékről locsogott. Még élt. Von Vormann a közeli rabkórházba vitette. Néhány szót váltott az SS Sturmführer-egyenruhát vi­selő orvossal, majd gonosz­kodó kárörömmel, hogy fő­nökét most felzavarja álmá­ból, elhatározta, hogy jelenti neki az esetet. Csalódott, mert Elért még nem aludt. Konyakos pohárral a kezé­ben tanulmányozta az író­asztalára teregetett papírla­pokat. — I Üljön le — mondta, vé­gig sem hallgatva az érkezés tényét közlő előírásos jelent­kezési formulát. Éppen az imént kapta a távmondatot a börtön elleni sikertelen támadásról, s mint­hogy a városban ez a kísér­let volt az első ilyen jellegű támadás, arra a következte­tésre jutott, hogy a legutóbb letartóztatott franciák kö­zött valamilyen nagy kutya is lehet, ha a földalatti moz» galom emberei nagy bátran a varos szíveben elhelyezett börtönt is meg merték tá­madni. Éppen azon fárado­zott, hogy az őrizetesek szél­teregetett aktáiból valamit kiolvasson, de semmit sem tudott megállapítani. Figyel­mesen végighallgatta von Vormann jelentését, egyszer sem szakította félbe, ami na­gyon meglepte a hadnagyot. Csak amikor von Vormann befejezte, akkor kérdezte Elért: — Gondolja, hogy sikerül kiszedni valamit ebből a pa­sasból ? — Súlyosan megsebesült, ezredes úr kérem. Tőlem a fején kapott és a tüdejébe, de az egyik katona sorozata a hasában akadt meg. Beszél­tem a börtönorvossal, nem sok reménnyel kecsegtet. — Eszméletlen? — Igen. — Von Vormann felhúzta a vállát. — Két-há- rom órát él még legfeljebb. — Tehát azt mondja, Vor­mann. .. — A nevem, von Vor­mann, ezredes úr. — Ne szakítson folyton félbe Vormann hadnagy. Te­hát ezt a pasast már tegnap gyanúsnak találta, és a „Le Trou” panzióba ment. Ez így stimmelne is. Hogy hangzott az a mondat? Ismételje csak el. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents