Nógrád. 1971. október (27. évfolyam. 231-257. szám)
1971-10-05 / 234. szám
„Jó szóval oktasd^.“ A nemzedéki ellentét kérdése nem új, de talán elavult sem lesz soha. Ennyire azonban, mint napjainkban, még nem állt szemben egymással két generáció. Néha megdöbbentően kimutatják ezt az ellentétet — sajnos — az idősebbek is. Az ceti vonat nagyon csendes szokott lenni, kevés utas van, többségük munkában elfáradt ember. De most nem így volt egyik este: tenaager korú fiatalok szálltak fel Turjánban, vidám zajongással. Leültek, s egészen rendesek voltak, csakhogy egy perc sem telt bele, előkerült, megcsördült új játékuk, a tiki-taki. Alig koppanhatott azonban egyet-kettőt, egy középkorú férfi dühödten ugrott fel, mint akit vérig sertettek, és a felindulástól remegve kiáltott: — Fiam! Azonnal elteszed!! A megszeppent fiú eltette a játékot, nem is vette elő többé. Bizonyára meglepődött a gyűlölettől izzó hangtól, de jól nevelt fiú is lehetett, nem szőtt hát semmit. Néhány padsorral odébb is volt a fiúknál tiki-taki. Milyen jó lenne kipróbálni annak, aki még nem jutott hozzá! Meg aztán, sötét is a kocsi, a gyér világításnál mit lehet csinálni? Mocorgott bennük a fiatalság, az új. a szokatlan játék izgalma. — Add ide egy kicsit — kérte egyikük a szomszédját. Itt is csak egyet koppanhatott a golyó: azonnal akadt felszólaló, aki kikelt ellene. Ö még finomabb akart lenni, megrázta a gyereket. Finomsága azonban csakhamar elpárolgott — nyilván a játékos vitába szállt vele —, mert percek alatt hangot váltott, s reprodukálhatatlan szavakat vagdosott a fiú fejéhez, melybe a felmenő rokonaitól a kirúgásig sók durvaság belefért. A fiatalok elcsendesedtek. Ők maradtak alul a vitában... Védem talán a tiki-takit, szeretem a zajt? Jaj. dehogy! Engem is szörnyen idegesít a lárma. Védeni az embereket szeretnem — egymástól. A fiatalokat az idősebbek értetlenségétől, a durva lerohanástól. Az idősebbeket pedig az idegtépő, gátlás nélkül rájuk zúduló zajok ártalmaitól. Amennyire szeretne a gyerek az új játékkal szórakozni, úgy vágyik a fáradt ember csendre, nyugalomra. Ki tudja, milyen emlékeket kavar fel egy roncsolt idegzetű emberben a géppuska ropogására emlékeztető kattogás? Vagy egyszerűen csak zajos helyen dolgozik, s alig várja a csendet. De ezért még nem válhatunk egymás ellenségeivé! Megértették volna ezek a fiúk azt is, ha csendes szóval elmondja neki: ő nem bírja a zajt, megkéri őket, ne lármázzanak. Miért akart mindkét felnőtt hatalmi fölénnyel föllépni, hiszen a vonaton egyenrangú utastársak voltak a fiatalokkal. Nekünk, idősebbeknek már rosszak az idegeink, fáradtak vagyunk. A gyerekek azonban ezt nem tudják. Szükség van tehát velük szemben a türelemre, de nem úgy, hogy eltűrjük a lármájukat akkor is, ha ez kellemetlenül érint. Inkább úgy, hogy jó szóval magyarázzuk meg nekik, esetleg megkérjük őket, mint egyik ember a másikat. Meggyőződésem, hogy az ilyen eljárás hatásosabb lenne, mint a durva parancsszó, hogy az udvarias hangra nem válaszot- nak szemtelenül. Hamar elsajátítják ők a jó modort, hiszen a fiatalság tanulékony. De kitől, kiktől tanuijanak? — céhmester —rr • • • 1 ejipan minőséglánc Ä Vezetőségválasztások alkalmával határozta el a Pásztó Tejipari Vállalat ifjúsági szervezete, hogy létrehozza a tejipari minőségláncot. A tervek szerint az üzemvezetőség és a társadalmi szervezetek közreműködésével a közeljövőben minőséglánc ankétot hívnak össze Pásztón. Ezen a tanácskozáson megvitatják. hogyan lehetne zavartalanabbá tenni a tej útját a termelőszövetkezetektől a begyűjtőhelyeken, a feldolgozáson keresztül a tejtermékeket forgalomba hozó kiskereskedelemig. A cél az lenne, hogy mindenkor kifogástalan minőségű tejtermékek kerüljenek a fagyasztók asztalára. Újból felizzanak a maxi- szeplök az arcán, tekintetéből árad a boldogság és a büszke öröm. Azt gyanítom. hogy ez a mai nap tulajdonképpen nem is az én nagy napom, hanem inkább az övé. Következik a hagyományos kézszorítás, aztán a kosár. a zsák, a kölyök már nincs sehol. A fészerhez ballagok, elhúzom a reteszt. — Vége a rabságnak, fáradjanak ki a fényre, hölgyeim és uraim! Elsőnek a szemüveges Ilse lép ki. Izgatottan néz körül. — Hol a fiú? Csak nem történt vele valami?! — Nincs semmi baja. Eltekintve attól, hogy elszakadt a nadrágja és néhány karcolás van a kezén. Gondolom, ilyesmi már a múltban is előfordult nála, és a jövőben sem kizárt. Egyébként negyedórán belül itt lesz. Pompás fickó, kitűnően oldotta meg feladatát, büszkék lehetnek rá. Renate felé fordulok, alsó ajka beszíva, egész testében remeg a kíváncsiságtól, bűvölő kék szemében ezer kérdőjel. — Hogy vagy? — érdeklődöm. — Nem féltél a sötétben? Nekemugrik, hátrálok, elkapja a fülemet. Valóssággal lóg rajta. Megöllek — sziszegi —, széttépiek, ha azonnal nem mondod meg. bevált-e az ötleted vagy sem? —Ja, az ötletem? ... Hát igen, azt hiszem, sikerült... Mondd, nem voina kedved fürödni egyet? ... Hű, ez fájt! Elrántom a fejem, ez a kis bestia majdnem leszakította a fülemet. És még azt mondják, hogy a dán nők nem temperamentumosak, túlságosan szelídek. Köszönöm szépen! — Kérem kedves Hans — szólok Aakjaerhez —, a Törpe mielőbb beszélni szeretne önnel. Ha jól értettem, az a kívánsága, látogatná meg az érdekelt többi szakember társaságában, hogy megbeszéljék a mun6 NÓGRAD — 1971, október 5., kedd Mire használhatók a delfinek? Á krími kikötővárosban, Szevasztopolban működik az Ukrán Tudományos Akadémia Déltengeri Biológiai Intézete. Az intézet most 20 méteres biohidrodinamikai csatornával ellátott delfináriumot építtetett. A szakértők itt lehetőséget kapnak olyan kísérletek folytatására delfinekkel, amelyeknek nemcsak tudományos, de gyakorlati jelentőségük is van. A tudósok úgy vélik, hogy a delfineket többek között fel lehet majd használni arra, hogy a halakat behajtsák a hálóba, vagy hogy baleset esetén mint életmentők működjenek. Víz alatti laboratóriumok és a felszín között delfinek lehetnek az összekötők, és különféle biológiai információkat is szolgáltathatnak. I Legfelsőbb Bíróság dántól! Nem ő az apa Egy tisztviselőnek házasságon kívül gyermeke született. Elismerte magáénak, hosszabb időn át fiaette a tartásdíjat, amikor olyan információkat kapott, amelyek alapján az apaság védelmének megdöntéséért pert indított. A lefolytatott vércsoportvizsgálat megállapította: a gyermek nem tőle származik. A Fővárosi Bíróság a szakvéleményt magáévá tette és ítéletében kimondta: a tisztviselő nem a gyermek apja. A jogerős ítélet ellen az anya perújítással élt. Ebben többek között arra hivatkozott, hogy a vércso- portvizsgálat nem volt megfelelő. továbbá a vizsgálati eredmények értékelésére vonatkozó állásfoglalás a genetikai tudomány mai állásának nem felel meg. Ezenkívül a perben eljárt valamennyi orvosszakértővel szemben elfogultsági kifogással élt. A Központi Kerületi Bíróság újabb vércsoportvizsgálatot végeztetett és ennek alapján ismét megállapította: a tisztviselő nem lehet az apa. A per másodfokú elbírálását a Legfelsőbb Bíróság elnöke a maga hatáskörébe vonta. és az Egészségügyi Tudományos Tanácsot újabb vércsoport- vizsgálat elvégzésére kérte fel azzal, hogy azt olyan szakembernek kell elvégeznie, aki ebben az ügyben eddig nem működött közre. Ezen túlmenően választ kért arra is. hogy a vizsgálatok eredményének értékelése a tudományos fejlődésnek és a genetikai tudomány mai állásának megfelel-e. Az Egészségügyi Tudományos Tanács Igazságügyi Bizottsága az ismételt vizsgálatot egyetemi tanárral végeztette el. Az eredmény az volt, hogy a gyerek vörösvérsejtjei olyan antigént tartalmaznak, amilyenek sem anyja, sem a tisztviselő vérsejtjeiben nem találhatók, tehát mástól kellett örökölnie. Ilyen körülmények között a tisztviselő apasága teljes bizonyossággal kizárható. A szakvélemény rámutat arra is, hogy az orvosszakéi'tői vizsgálatok eredményének értékeléséről és felhasználhatóságáról ez évben megjelent igazságügyi közlemény a hat év előttivel szemben több új megállapítást tesz, továbbá a vércsoportvizsgálatok elvégzésére kijelölt laboratóriumokban az eljárás annyira tökéletes, hogy a meghatározásnál a tévedés teljesen kizárt. Mindezek alapján az anya perújítási keresetét a Legfelsőbb Bíróság is elutasította. H. E. Mit tudunk a kesztyűről? A kesztyű már régóta olyan megszokott ruhadarabunk lett, hogy bizonyára kevesen gondolkoznak el azon, mikor és miért kezdték viselni. Pedig a kesztyűnek érdekes a története. A legrégibb kesztyűket minden valószínűség szerint Tutenkámen egyiptomi fáraó sírkamrájában találták. A fáraó időszámításunk előtt 1350- ben halt meg. Ez a kesztyű lenvászonból készült és csak az ujjakat védelmezte, ami azt bizonyította, hogy túlnyomórészt ünnepségeken, szertartásokon volt hasznos. Igaz, ugyanitt olyan kesztyűt is találtak. amelyet nyíllövészetnél használtak tulajdonosaik, és amely a tenyeret is elfedte. Hogy milyen jelentőséget tulajdonítottak abban az időben az etikettnek, ez!t a közismert történetnek az alapján is megítélhetjük: az egyik ó- perzsa király parancsba adta, hogy minden rokonát ki kell végezni, amiért bátorkodtak csupasz kézzel megjelenni színe előtt és nem viseltek kesztyűt, mint ahogy ez akkoriban szokásos volt A görögök kizárólag védő funkciót tulajdonítottak a kesztyűnek: Odüsszeusz hazájába visszatérve a kertben bukkant rá atyjára. Az aoa kesztyűbe bújtatott kézzel tépdeste ki a tüskés gyomokat. A rómaiaknál más funkciója is volt a kesztyűnek: étkezés köziben is használták, mivel akkor még nem ismerték a villát. A „kesztyű” szó egy VIII. századbeli angolszász epikai költeményben is előfordul. A kesztyűnek itt kizárólag gyakorlati a rendeltetése: az istállóban végzett munkánál megvédte az ember kezét. A kesácyűviselés csak a XVI. században terjed el széles körben, amikor megjelentek a bőr cserzésének új módszerei. Azóta a kesztyű nem változott különösebben. Kanári hangverseny Ukrajna második legnagyobb városának. Harkovnak a bábszínházában különös hangversenyre került sor: énekes madarak kórusa lépett fel. A tollas művészek tisztán és csengő hangon adtak elő egy Strauss-keringőt, elfütyülték a Kalinuskát, a népszerű orosz dalt, Oginszkij-polonézt és néhány más műsorszámot is előadtak. A maga nemében egyedülálló együttes megszervezője és vezetője Fjodor Fomenko nyugdíjas tanár. Lakásában „intemátust” hozott létre, és „énekórákat” tart a kanáriknak. kátetok mielőbbi elkezdését. Mármint azoknak a bizonyos gátló áramkörnek, vagy mi a csodának a beszerelését. A professzor szobájának heverő j én ülök Renate mellett, borogatással a fülemen. Aakjaer még a tisztásról elrohant. hogy haladéktalanul megszervezze a randevút a Törpénél, nagy Erik és Ilse valamivel később hazavitték az időközben szerencsésen előkerült kis Eriket, hogy lecsutakolják, másik ruhát adjanak rá. — Onnan meséld el még egyszer — könyörög a lány —. hogy előhúztad az inged alól a két kiskutyát. — Előhúztam, megmutattam a kamerának. A Törpe azonnal megértette, miről van szó. Hogy nemcsak az embernek van. más élőlénynek is lehet konstans rezgésszáma. És ha két ilyen tacskó kölyök egy ember hátához szorosan hozzátapadv® alszik, összekeveredik a három rezgés. De két keveredés is elég ahhoz, hogy csődöt mondjon a regiszter. A te'evíziós kamera meg szemből nem veheti észre, hogy mi van az ember hátán, az inge alatt. Ha az állat csendben marad, a mikrofon sem érzékelheti a jelenlétét. Meg is kérdeztem a Törpét, hogyan lehetséges, hogy eddig Aarlesben senkinek nem jutott eszébe ez az egyszerű trükk? — És ő erre azt felelte, hogy nem tudja. Én viszont tudom. Mi, dánok, nem vagyunk ötletes nép. Ide először is egy külföldi kellett, aki nem a lila kör tiszteletében nőtt fel, akiben felmerülhet a szentségtörő gondolat, hogy a mindenható Omnisappal is szabad tréfát űzni. Mondd. Tibi, mi lenne akkor, ha nem mennél el a délutáni hajóval, hanem csak éjfélkor a Sonderborggai? Esetleg azzal sem, hanem holnap, a délelőttivel? V — Ez utóbbi esetben nem lehetnék jelen a lányok mérkőzésén. —Előfordult már. hogy újságíró olyan eseményről adott tudósítást. amelyen nem volt jelen? Mert közben fontosabb dolga akadt... Azt hiszem, te ezt is meg tudnád oldani valahogy. Nem? Érzem, amint egy ért tamtamot dobol a halántékomon. valami a szívemet is szorítja, csak hápogok. Hápogok és bólogatok. Renate felkel mellőlem, leengedi a nagy ablakok zsaluit, csak vékony, párhuzamos vonalakban fér be némi fény. Aztán abba a sarokba ..sétál, ahol a lila kör van, nyelvet ölt a falon lévő dobozmonitorra, fürgén kibújik a blúzából, ródobja. És takarót kap a két félgömb is. Az erre legalkalmasabb ruhadarab révén. És még ő mondta az imént, hogy a dánok nem ötletes nép! (Vege) A Nógi-ád megyei Állami Építőipari Vállalat (Salgótarján, Munkás u. 8.) 6 hónapos átképző tanfolyamot indít vízszigetelő, ács-állványozó, műkö-vb. előregyártó, hegesztő szakmákban. A tanfolyamok kezdete: 1971. október 25—30. Jelentkezési feltételek: — egészségügyi alkalmasság; — 8 általános iskolai végzettség; — 18—38 év közötti életkor. Felvétel, ill. beiskolázás a jelentkezés sorrendjében történik, írásos, vagy személyes bejelentés alapján. A képesítés megszerzését a munkakönyvbe bejegyezzük, arról bizonyítványt adunk. Kedvezményes bérezést, munkaruha-juttatást, üzemi étkezést, kulturált munkásszállói elhelyezést, kedvezményes hazautazást a vállalat biztosít. Csoportosan jelentkezők, leszerelő fiatalok a felvételben előnyben részesülnek. A KORSZERŰ ANYAGMOZGATÁS MEGOLDÁSÁBAN SEGÍTENEK A KIVÁLÓ MINŐSÉGŰ IMPORTÁLT emelővillás TARGONCÁK 1971-re felveszünk megrendeléseket az alábbi gépekre: 4004/A típus, teherbírása emelőmagassága EP—103-as, teherbírása emelőmagassága EP—201-es, teherbírása emelőmagassága 0,75 tonna 2.8 m 1 tonna 2.8 m 2 tonna 4,5 m I972-re, a beérkezéstől függő folyamatos szállításra megrendelhető: 4043-as benzinmotoros, homlokvillás emelőtargonca, 3 tonnás, 4045-ös benzinmotoros, homlokvillás emelőtargonca, 5 tonnás. .«SÄ-w Külföldi gyártmányú, emelővillás targonca. Érdeklődés, rendelés feladása: a MŰSZAKI ÁRUT ÉRTÉKESÍTŐ VÁLLALAT Szállítóeszközemelő-gép részlegénél, Budapest, VIII., Teleki tér 3. Telefon: 141-431.