Nógrád. 1971. október (27. évfolyam. 231-257. szám)

1971-10-31 / 257. szám

Emlékszel, egyszer mesél­tél nekem a srácodról? .. Akkor nagyon irigyeltelek, mert nekem sosem voltak ilyen ügyeim, én naftalinban tartósítom magam, úgy élek, mintha skatulyába zártak volna. Azóta nagy változások korát éljük, nálunk a nap is nyugaton kel, és keleten nyugszik. Anyu váratanul vi­dám lett és kivirult, hisz’ az első szerelem az anyukák második ifjúsága. Tehát, szerelem. Jóska az első fiú, aki nem tart telje­sen hülyének, csak félig. Tu­lajdonképpen a nagy <3 is le- hetett volna. Szerelmem saj­nos, télen kezdődött. A csont­tá fagyott föld, a dermedten nieredező jégcsapok, a kavar­gó hóesés egyáltalán nem kedvezett a rügyfakadásnak. Szánkóztunk, amikor megis­mertem. Egyik barátjával volt, akivel általánosban egy osztályba jártunk. Te is tu­dod, a szánkó csak lefelé siklik, felfelé húzni kell. Én erre lusta voltam, de ők be­fogták magukat a ródlimba. Gyanútlanul elfogadtam a lo­vagiasságot, örültem a ké­nyelemnek, de félúton kibo­rítottak. így kezdődött. Fel­borult a csendélet. Később mondta Jóska, nagyszerű lát­vány voltam. Egyébként Jóska vegyipari technikumba jár, velem egy­idős, csak én gimis vagyok. Ha azt hiszed, az egymás iránti érdeklőlés hozott ösz- sze bennünket, tévedsz. A ba­rátja bemutatta, a srác meg­mondta a nevét, és én rög­tön elfelejtettem. Ennyi volt az egész. Sokkal később, amikor a villamoson talál­koztunk, jutott eszembe, hogy Nagy Józsefnek hívják, s hogy ehhez a norvégmin­tás pulóverú. magas fiúhoz nem illik ilyen közönséges név. Mint megtudtam, Jóská­nak becézik. Éz megnyugta­tott. Mégiscsak szerencsésebb név mint a Jozso. Az az érzésem, kezdetben csak ő tettszett nekem, én ne­ki nem. Sosem beszéltünk meg randevút, a könyvtár­ban találkozgattunk. Majd minden nap az olvasóterem­ben ült. Furcsának tűnt, hogy többnyire irodalmi jellegű fo­lyóiratokat láttam előtte, természettudományit vagy vegyészetiéi kapcsolatost csak elvétve. Ártalmatlan té* mákról csevegtünk, mint pél­dául atommaghasadás, tudo­mányos szocializmus, kultu­rális forradalom, a munkás­paraszt demokratikus dikta­túra Magyarországon. Megle­pett, hogy elég tájékozott a témákban. Bizonyára 6 i* érezte, hogy az atomenergia felhasználásának megdumá- lásával nem lehet őt behá­fíznf egyszer csak renSevöt adott, színházba hívott, a Tháliában a Thibault csalá­dot néztük meg. Azért vá­lasztotta ezt, mert már nem lesz ideje elolvasni a regényt. Csodákoztam, miért lehet szüksége Thibaultékra a vegyiparban, de nem kérdez­tem, mert Jóska nemét meg- hazudtolóan olyan beszédes, hogy egyszer ezt is meg­mondja. Nem sokkai ezután meg­hívtam őt sulink farsangi báljára. A meghívást boldo­gan fogadta, a nyomdában készített elit meghívót, szent ereklyeként a könyvespolcá­ra tette, de a farsangi bál­ra nem jött el. Később ma­gyarázkodott: éppen azon a szombaton lagziba mentek Pilisvörösvárra. Gyanús volt nekem ez. Városi ember rit­kán lagzizik és miért éppen azon a szombaton, amikor meghívást kap. Az is érthe­tetlen volt, hogy csütörtökön még nem tudta megmondani, hová készülnek a hét végén. Ezután sokáig nem talál­koztunk. Nem voltam elég körültekintő, amikor egy parkban összefutottunk. Kér­dezte hová megyek, mond­tam randira várok egy hím­nemű egyedet, Kálmánt. Per­sze nem volt igaz, de semmi köze hozzá. Három nap múlva könyv­tárba mentem, Jóskát a szo­kott helyen találtam, s olyan hűséges kutyapillantásokat vetett rám, hogy nem lehe­tett nem odamenni hozzá. Minden előzetes fogadkozás ellenére szóba álltam vele. A fiú beszélt, zavartan, le­sütött szemmel, szinte sutto- gó-halkan. Hogy nem akart megbántani, ne haragudjak, megérthetem, az anyukája ... Értem én, függetlenül, at­tól, hogy matekból sosem bántott az ész, gondolkodni még tudok. Tehát, az anyu­kája ... Szombaton lagziba me­gyünk, kisfiam... Az anyu­ka döntött a 17 éves kisfia he­lyett Megtett minden óvin­tézkedést ellenem. Módszere bevált Igaz, csak egy időre Most Jóska ismét találkozót kért Utólag szeretném elhi­tetni magammal, hogy csak, azért fogadtam el a rande­vút mert a tavaszi szünet­ben különben unafkozíatn volna. Azon a héten jó világ volt ránk, Jóska anyja délutános volt és nem tudta csemetéjét ellenőrizni. Gondosan készül­tem minden randira. Tudtam, Jóska utálja a festett arcot ezért türelmesen kenegettem magamra anyu alapozóját púderét, festékkel körülnyal­tam a szempillámat, ezüst­kék rúzzsal kikentem a szem­héjamat. Ha a lányok szívük válasz­tottjáról beszélnek nagy sza­vakat használnak, dagad a keblük a büszkeségtől, hogy az ő srácuknak olyan muszk- lija van, hogy időnként ha Atlasz elfárad, ők tartják a Glóbust. Én nem tudok sem­mi nagyot hazudni az én Jós­kámról. Ha hasonlítani akar­nám valamihez, csak a bili letört füle jut az eszembe. A hasonlítás tudom, megdöb­bent téged. Engem is, amikor be kellett vallanom, hogy a nagy ö-ről leginkább ez a megállapítás helyén­való. Mint ama edényke le­tört füle, nem tartozik seho" vá. Oda sem, ahonnan letört, de hozzám sem, aki beléje botlottam. Semmire sem használható, sem szellemi, sem egyéb téren. Pedig ter­mészettudományi érdeklődé­se ellenére — hisz’ vegyipari­ba jár — egészen normális egyednek látszott. Ügy gon­dolom, legalább a szappan­gyártás képleteit elmagya­rázza nekem, de tévedtem. Jóska utálja ugyanis a tech­nikumot, ahová jár. Az anyjának szent meggyőződé­se volt, hogy a vegyipar­nak van jövője, s az ő általánosban jeles fiacská­ja bizonyára jó vegyészmér­nök lesz; Jóska hát kizáró­lag anyja óhajára jelentke­zett a technikumba. Majd­nem huszadrangú volt, hogy Jóska kiskora óta tanítani akart, és magyar—történe­tem szakra szeretett volna menni. A könyvtárnak egyébként azért gyakori vendége, mert a vegyiparis lemaradást pó­tolja magyarból és történe­lemből. Mert Jóska tisztában van azzal, hogy csak techniku­mi szinten tudja jelesre az anyagot A gimnáziumi tan­So,.roni lolán: Szombaton lagziba megyünk, kisfiam könyveket csak nagyjából ismeri. Akkor úgy éreztem, van tartás ebben a gyerek­ben, bátorság bevallani, hogy csak otthon a mama kedven­ce, ■ ha fenn akar maradni, ügyesen kell tempóznia. Tisztában voltam azzal, mekkora munkát vállal ma­gára rengeteget tanul, a fe­je lassan felér egy irodalmi lexikonnal, s az egyetemes történelem időszámítás előtt 2000-tól napjainkig terjedő legfontosabb eseményei kö­zül 250-nek tanulta meg az évszámát Gondolom, most mindent értesz, csak azt nem, miért kellettem neki még én is. Ezzel én sem voltam tisztá­ban, ■ amikor megkérdeztem tőle, így válaszolt; — Te olyan jól tudod az irodalmat. A barátom mond­ta, hogy töriből is tudsz. Segít­hetnél nekem! Gimiben min­dennel bővebben foglalkoz­tok. Mindenre számítottam, csak erre nem! Még, hogy én korrepetáljam őt! Észen van a gyermek, nem mondom. És még én sajnáltam! Hisz* épp­úgy zsarnok, mint az anyja. Csak másképpen csinálja. Szép szóval kér, könyörög a szerencsétlen. Amikor a meg­ható mesét, a nagy akaratú anyjáról előadta, már-már megsajnáltam. És most kide­rül, én is csak arra vagyok jó, hogy forrásmunkák kö­rültekintő elemzésével kis­előadást tartsak neki az egzisztencializmusról, a görög demokráciáról, a spanyol örökösödési háborúról, netán elolvashatom a kedvéért a J ózsef-tetralógiát. Látod, ilyen szerencsém van a tisztelt férfiúi nem­hez! Kezdettől lázadt bennem valami, a pontosan meghatá­rozott szerep ellen, de nem tudtam szerencsétlennel mit kezdeni. Tulajdonképpen ő is a kibontakozását keresi, végre a saját akaratát szolgálja, és nem az anyjáét Végre Jóska is rájött, hogy semmiféle szülői szeretet nem adhat jogot a holtig tartó gyámolításra! Ennék örültem, a rám osz­tott szerepért viszont nem lelkesedtem. Mindenesetre megígértem, hogy legköze­lebb elhozom a gimnáziumi kötelező és ajánlott olvasmá­nyok jegyzékét és a felvéte­li vizsgákról szóló tájékozta­tó könyvet. A megbeszélt Időben nem volt a parkban. Négyre kel­lett volna jönnie, és már fél öt Eddig még sohasem ké­sett Vártam még egy ideig. Jóska sehoL Szombat volt Biztosan megint lagziba mentek! Kiskút, kerekes kút... (Pataki József rajza) SZOMRÄKY SÁNDOR: Útközben f ■ Miközben rád gondoltam, szilánkokká hullt szét a nap és elrepedt az ablaküveg is. Kék semmiben lebegtek a felhők, szomorú-sárgán mosolyogtak a fák, amikor eszembe jutottál. Szögletesen, bárgyún fésülködött mellettem egy gyerek, lent géppisztolyával tisztelgett egy katona — s te kócosán tűntél fel és lazán, mint seben a vatta. Lakos György: Szenderegni jó Az utolsó cigarettát vette ki a dobozból, s az utolsó szál gyufával rágyújtott. Hajnali négy óra óta üldögélt al­bérleti szobája asztalánál, és egy épkézláb gondolat nem jutott az eszébe. Odakint őszi verőfényben mosolygott a táj, de az ő szívét komor, nagy harapófogók rágcsálták. — Ez már a vég — mondta félhangosan. — Maholnap azt fogják mondani, hogy Kecsege Benő megrekedt, meg­feneklett. Eszébe jutottak a rádió szerkesztőjének félreérthetetlen intelmei: „ön lent él az ólet sűrűjében. Amikor vidékre ke­rült, arra számítottunk, hogy meg fogja váltani a világot. Nem gondolja, hogy elpuhult és felfogása, versfomája tú­lontúl konzervatív?” Háziasszonya, a jó szívű, de pergő nyelvű Töpörtyű Ödönné zavarta meg elmélkedését. Hóna alatt seprűvel, ke­zében vödörrel és porronggyal az ablakhoz lépett. Félrehúzta a csipkefüggönyt és kitekintett a kisvárosi utcára. — Ni, milyen hegyes! — mondta rosszallóan. — Nem szégyell olyan szűk pulóvert felvenni a szégyentelen. Bár ennek az anyja is akkora előnyökkel járt, mint egy... Kecsege Benő csak pillanatra látta az érzéki keblű lányt, de amikor Töpörtyüné idáig jutott, két ujjával sza­porán verni kezdte az írógép billentyűit: Pirosló alma halma csábít A háziasszony azonban közbeszólt. — Óh, ha tudná, Kecsege úr, hogy milyen rosszak az emberek! A kisunokám megpályázta azt a megüresedett he­lyet a sütőipari vállalatnál.... — Tán nem vették föl? — kérdezte a költő. — Elsején kellene munkába lépnie. És képzelje, még be se ment, máris fúrják... Felcsillant a költő tekintete. Ropogott a gép, amint az új sort leírta. a teste mélyén féreg fúr, farag. — Most mit tesznek? — kérdezte azután. Töpörtyüné nem válaszolt. Az éjjeli szekrényen heverő újságokba mélyedt. — Tán valami gyilkosság? — firtatta a költő. — Nem a’! — vallotta a háziasszony. — Az amerikaiak fellőttek megint valamilyen szputnyikot... — Aha — nyugodott meg a költő, hogy nagyobb baj nincs, s máris irta: távoli új galaktikákig mért nem röpíttek szputnyik-madarak Az asszony visszatette az újságot. — Hát, ami azt illeti, jóval kezdtek M — vette át az előbbi fonalat. — Az unokám sportol és lány létére olyan muszklijai vannak, hogy megbánja, aki kikezd vele. Marok­ra tudná fogni a világot... — Értem — szólt a költő, s rohanva írt tovább: de retten-e ki ősanya maga? Gyorsan és türelmetlenül átikszelte az ősanyát ősapára, mert csak így passzolt az addig leírt sorokhoz, és mindjárt meg is fejelte egy újabb sorral: de retten-e ki ősapa maga a föld méhéből embriót teremt Az asszony tovább fecsegett. — Csinos lány. Meghódítja az a főnökét is, meglátja! De ha szemtelenkedni mernek vele, odaken egy végtelent. Nem a Forsyte Sagából lépett elő.... S a költő sietve írt: ez nem Forsyte, ez Keesege Saga meghódítja a jelkent végtelent Az asszony hozzákezdett a takarításhoz, úgy találta, hogy albérlője semmibe veszi megnyilatkozásait. A költő ijedten emelte föl fejét, a cigarettája parazsas végével krá­tert kotort a hamutartó csikkhalmazába. — Hogy van a jó Albert bácsi? — provokált most már ő. — Jól, Kecsege úr. Jól. A köszvény bántja ugyan, mert valami féregnek mindig kell lenni az emberiség életében. — Az ám! — így a költő, és ujjait az írógép billentyűi­re fektette. féreg betegség hiába rágja, köszvényes dühök félre veletek — Persze, Kecsege úr. ezt csak magának mondom így el: jó lenne már választ kapni, hogy mit akar az öreg. Mert ha nem vesz el, nem költőm rá azt a kis nyugdíjat, meg amit magától a szobáért kapok. Kényszeríteni fogom. hogy válaszoljon.. . új nász vár ma test páratlan párja kikényszerítem a feleletet A költő végigolvasta a verset és jónak találta. Már csak egy jó cím kellene neki. Valami sejtelmes, modem. — Jó szenderegni? — kérdezte egyszercsak az asszony. S megszületett a cím is: SZENDEREGNI JÓ No lám. odakint még fényesebben szikrázik a vörösbe pördült leveleken a fázós napsugár! Két hét sem telt el, amikor az országos irodalmi lap szerkesztőségében csörögni kezdett a telefon. A nyomdából jelezte a tördelőszerkesztő, hogy szüksége lenne pótlásként egy 10—12 soros versikére. Az irodalmi szerkesztőnek eszé­be jutott, hogy a napi postában látott Kecsege Benőtől egy hasonló terjedelmű költeményt. így került be azután az irodalmi lap első oldalára: SZENDEREGNIJÓ Pirosló alma halma csábít a teste mélyén féreg fúr, farag távoli új galaktikákig mért nem röpíttek szputnyik-madarak, de retten-e ki ősapa maga a föld méhéből embriót teremt ez nem Forsyte, ez Kecsege Saga meghódítja a felkent végtelent féreg betegség hiába rágja köszvényes dühök félre veletek új nász var ma test paratlan párja kikényszerítem a feleletet. * A költészeti díjkiosztó bizottság előterjesztésére a mi­niszter ráírta: „Vidéken nem él poéta?” A bizottság nyom­ban rendkívüli ülést tartott, ahol az elnöklő Subotica Káz- mér javasolta, hogy Kecsege Benőt részesítsék a megtiszte­lő kitüntetésben, hiszen az irodalmi lap első oldalán megje­lent verse is arról tanúskodik: van ereje a megújulásra. * A díjkiosztó ünnepségen Kecsege Benő munkásságát Céhmester Elemér irodalomtörténész méltatta. — Kedves ünneplő közönség. Régi adósságot törlesz- tünk most, amikor Kecsege Benőt, a megosztott harmadik díjjal tüntettük ki. Olyan embert illet ez a kitüntetés, aki­nek erejét az adja meg, hogy kapcsolatát mélyre ásta a nép, a társadalom közegébe: minden sora az élet közelsé­géről beszél. Négy fal között képtelenség ilyen bartóki ih- letettség, ilyen európai távlat megközelítése, illetve elérése. Legújabb verse forradalmasítja a magyar költészetet. Már a címe is a szivünkbe markol — s itt fölemelte szavát — „Szenderegni jó!” Kecsege Benő azonban mindezt nem hallotta már, mert az előzőleg elköltött jó ízű ebéd és zamatos ital megédesí­tette ünnepi szendergését. Hiába, a nép közelségét szokta meg ő, idegen neiki ez az ünnepi, exkluzív közeg? NÓGRÁD — 1971. október 31., vasárnap 9

Next

/
Thumbnails
Contents