Nógrád. 1971. október (27. évfolyam. 231-257. szám)

1971-10-03 / 233. szám

Az operaművészet csúcsain Nyelvművelő sarok „ Megessünk!tha tjük- e a családneveket ?" A moszkvai Nagy Színház magyarországi vendégjátéka '„’Előfordult már, hogy az első felvonás szünetében tud­tam csak üdvözölni a partne­remet, mert mielőtt a függöny felgördült volna, még csak nem is találkoztunk Ezeket a szavakat Galina Visnyevszkaja mondta el azon a sajtókonferencián, amit még a vendégjáték megkezdése előtt tartott a moszkvai Nagy Színház, a népszerű nevén vi­lágszerte Bolsojnak nevezett nagyszerű operatársulat Buda­pesten. A kérdés, amelyre ezt a feleletet adta az volt: Mi a különbség a Bolsoj és a világ többi vezető operatársu­lata között? S azért éppen Visnyevszkaja volt a legille­tékesebb a válaszadásra, mert ugyan a Nagy Színház majd minden vezető művésze ven­dégszerepei külföldi operaszín­házakban, de az elmúlt évek­ben a legtöbbet mégis Vis- nyevszkaját hallgathatta a Milánói Scala, a New York-i Metropolitan és más nagy dal­színházak közönsége. A nyu­gati operaházak rendszeresen világsztárokat hívnak meg vendégszerepelni — ezért for­dulhat elő, hogy a partnerek csak az előadás szünetében köszöntik egymást —, de sa­ját társulatuk kicsi, s elkép­zelhető, hogy együttes munka ilyen körülmények között ne­hezen bontakozhat ki. Amikor a Bolsoj operatár­sulata elsőként 1964-ben a Milánói Scala színpadán ven­dégszerepeit, a kritikusok már felfedezték, hogy szinte nincs o világnak még egy olyan tár­sulata, amelynek vezető mű­vészei egytől egyig, de kóru­sának minden tagja, zenekará­nak minden egyes résztvevője olyan rendkívül magas szín­vonalon, s olyan egységes tó­nusban, hangnemben, stílus­ban szólaltatná meg az orosz, szovjet és általában az euró­pai operairodalom klassziku­sait, mint a Bolsoj. A hagyományok ereje — mondhatjuk erre, s joggal — hiszen öt esztendő múlva a Bolsoj megalakításának éppen kétszázadik évfordulóját ün­nepli majd. Első színészei, éne­kesei és táncosai árvaházi ne­veltek és földműves jobbá­gyok voltak. Gazdag mecéná­sok gyakran adták kölcsön, vagy végleg el is adták saját jobbágy művészeiket a „sza­bad” színháznak. Így a Nagy Színház első együttesét 74, a kincstár által vásárolt jobbágy színész és zenész alkotta gyer­mekeivel együtt. Az első orosz operák az egyszerű orosz parasztot, vá­rosi embert vitték színpadra. Nemzeti jellegének vonásait, életét mutatták meg. Ugyan­akkor a moszkvai színpadon a legjelesebb külföldi zene­szerzők: Mozart, Per golesi, Cimarosa, Salieri, később Ver­di, Bizet, Wagner és mások művei is előadásra kerültek. Igazi fénykorát azonban a Glinka 'teremtette nem­zeti opera megszületése hozta, majd később, a múlt század második felében az „Ötök” né­ven számon tartott zeneszer­ző csoport, akik először tet­ték világhírűvé a Bolsoj együttesét. Az „Ötök”-höz tartozott Mo- gyeszt Petrovics Muszorgsz­kij is, aki majdnem ponto­san száz évvel ezelőtt kezdett hozzá Puskin szövegének alap­ján a Borisz Godunov kompo­nálásához. „A népet én egy egységes, eszmétől áthatott, hatalmas személyiségként fogom fel. Ez az én feladatom. Megkísérel­tem ezt megoldani az operá­ban” — írta Muszorgszkij mű­vének zongorakivonácára, amikor az 1874-ben kiadásra került. Ma már, mintegy száz év nfán minden operabarát, egy­általában minden színházsze­rető ember megállapíthatja, hogy ezek az elképzelések mi­lyen nagyszerűen váltak való­ra. A színpadon párhuzamo­san két dráma, folyik. Boriszé, a bojárból lett cáré, aki úgy juthatott csak a koronához* hogy egy kisgyermeket meg­gyilkolt, s lelkiismereti vál­sága szinte az őrületbe, majd végül a halálba kergeti. Más oldalról viszont először jele­nik meg az orosz opera szín­padán az éhező, a lázongó, az elégedetlen nép, amely nemcsak statiszta, hanem fő részese is Borisz bukásának. Már az első pompás kép, amikor egy kolostor előtt kor­báccsal kényszerítik az össze­gyülekezett szegényeket, hogy imádkozzanak: Borisz fogadja el a koronát; a színpadi meg­jelenítés erejével, a csodálato­san hangzó kórussal megkap­ta a bemutató nézőit, s az­után egyre nagyobb lelkese­déssel kísérték végig a négy felvonást, közbe-közbe tapsol­va, egy-egy különösen látvá­nyos, különösen szépen hang­zó 'jelenetnél, egy-egy nagy­szerű színészi, énekesi alakí­tásnál. A koronázás pompás látványossága, a trónkövetelő vívódásai, a két szökött szer­zetes mulatozása a kocsmában, a lengyel kerti ünnepély, ahol a trónkövetelő és szerel­mének jelenete folyik le új fényt, új hangzást, új értel­mezést kapott ebben a nagy­szerű előadásban. Érdemes idézni az első meg­jelent kritikából, amely igy írta le az ünnepi est élmé­nyét: „Megszólalt egy zenekar, az első pillanattól kezdve érez­tük a mű érzelmi-hangulati alaptónusát. Azt a tónust, amit prózai darab vagy költe­mény hallgatása, regény vagy elbeszélés olvasása esetén csak végkicsengésként, útravalóul foghatunk fel. Elindult a hangáradat, a színek számlál- hatatlan sokasága, az egyidejű és egymást követő feszültsé­gek és feloldások csodás kom­pozíciója, csatlakozott a kó­rus. aztán az egyéni érzelmek és indulatok színei olvadtak belé, s már nem is a törté­nelmi cselekményt szemléltük, hanem saját magunkat: a bennük megszólaló visszhan­got.” A Borisz Godunovon kívül a Nagy Színház társulata Csaj­kovszkij A Pikk Dáma című mű­vét és Prokof jev Magyarorszá­gon még nem játszott Szem jón Kotko című zenedrámáját mu­tatta be a tíz napig tartó ven­dégjáték során. S hogy ne csak a budapesti zenerajongó kevesek részesülhessenek a vendégjáték élményében, a Borisz Godunov előadását tel­jes egészében képmagnóra rögzítette a Televízió. Hama­rosan műsorára is tűzi, s így az egész ország részese lehet a különleges művészi élménynek. — bel — A szavefc elválasztása rend­szerint nem nehéz feladat. A határozott, szinte kategorikus érvényű szabályok biztos tám­pontokat adnak. Csak fel kell idéznünk őket. Néha azonban meglepetések érik az embert Kiderül, hogy az elválasztás­nak vannak olyan területei is. amelyek eléggé kívül esnek látókörünkön. Tavaly egy titkárnői tanfo­lyamon tanítottam. A szavak elválasztásával is foglalkoz­tunk. Az elméleti tudnivalók után gyakorolni kezdtünk. A feldiktált szavakat általában helyesen választották el. Né­hány családnévvel azonban alaposan meggyűlt a bajunk. Véghé, Kossuthért, Soósé, Nagyért, Tóthék, Takátsot Hallgatóim egytől egyig úgy választották el őket hogy meghagyták a családnevet egészben, és leválasztották ró­la a végződést. Tehát: Végh-é, Kossuth-ért stb. Amikor a megoldásnak ezt a módját nem helyeseltem, szabálysze­rűen méltatlankodnak. Sze­rintük az általam kért elvá­lasztás elfogadhatatlan: Vé­ghé, Kossu-thért, Soó-sé, Na­gyért, Tó-thék, Taká-tsoL Mi volt az érvük az egye­dül helyes megoldással szem­ben. Az, hogy szerintük a csa­ládneveket nem lehet meg­csonkítani, szétvagdosni! Megkérdeztem tőlük, hogy van-e valami ilyenféle sza­bály. Nem tudtak ilyet em­líteni. Nos, hát ha nincs, ak­kor a mi esetünkre is az el­választás általános szabályai érvényesek! A fenti tulajdon­nevek nem összetett, hanem csak toldalékolt szavak. Te­hát az összetett szavakra vo­natkozó elválasztási előírás nem alkalmazható, nem érvé­nyesíthető az 6 esetükben. Marad tehát: ha két magán­hangzó között egy mással­hangzó áU, az mindig a má­sodik szótagba kerül. (Még akkor is, ha a szótag csak ragja a tulajdonnévnek.) Többek előtt az sem volt világos, hogy a Tóthék. Kos­suthért, Takátsot szavak el­választásakor a th, illetve a ta miért nem válik ketté — az elválasztási szabálynak megfelelően. Megnyugcatásuk- ra fel kellett olvasnom az ide vágó szabályt: a családnevek régies kétjegyű betűi (eh, ez, Ifjúsági fűmnapok zajlanak me­gyénkben, egyszerre 'több olyan magyar film is szerepel a műsoron, amelyek­ben az ifjúság sajátos gondja, öröme, szemlélete kél életre. Sok szó esik az egyénien fiatalos problémákról az if­júsági törvény kapcsán is. Sőt sokan akadnak olyanok is a felnőttek köré­ben, akik ebben az ifjúság felé fordu­lásban a nemzedéki szakadékok mes­terséges szélesítését látják, noha véle­ményük szerint éppen hida'c kellene építeni a felnőttek és a húsz-alattiak között. Egyáltalán: van-e valóban nem­zedékiig élesen elhatárolható karak­ter, szellem,, vagy csak a felnövő, új korosztály huszadik századi magatar­tása kelti ezt a látszatot? Ügy hiszem, mint minden esetben, ez- ügyben is többrétű a válasz a föltett kérdésre. Egy bizonyos, hogy a szo­cializmus építése lényegében azonos igényt táplál felnőttel és fiatallal szem- , ben, s nem lehet éléteszmény a fele­lőtlen, pökhendi, cél és eszmény nél­kül felnövekvő ifjúság. Viszont az is igaz, hogy a fiatalságot nem hajtja ma már a kenyérínség, nem .kell már nyolc—tízéves korban munkát keresnie, szakmát választania. A gyerekkor ki­nyúlt és a fiatalok fő gondja egyelőre a tanulás, a szakmai és általános mű­veltség megszerzése. S ami vélemé­nyem szerint mégis élesebb kontúro­kat mutat, az főleg a szellemi építő­anyagok különbözőségén múlik. A mai negyvenes, vagy azon fölüli korosztály túlságosan sok terhet hozott magával a kizsákmányoló társadalomból, a fia­talok viszont már új szellemben, a demokrácia jogaival, élhetnek, a sza­badság lehetőségei készen és sallang- talanul hullottak az ölükbe, amint ezt némi számonkéréssel mondani szoktuk. Kevésbé köti őket babona, szokás, val­lásos félelem, ami a felnőtt generáció véleményalkotását még lényegesen be­folyásolja. Vasárnapi jegyzet r I It rr Egy esküvő rejtélye Mindezeket azért mondtam el be­vezetőként. mert az eset, amit most közreadok, körülbelül (ha van egyál­talán ilyen?) a nemzedéki ellentétek lényegét illusztrálja. A NÖGRÁD egyik júliusi számában adtunk hírt arról, • hogy Egyházasger- gén titokzatos házasságkötés foglalkoz­tatta a község vezetőit: egy fővárosi tervezőmérnök és egy debreceni pszi­chológusnő teljesen hétköznapi öltözék­ben, szinte futtában, Egyházasgergén kötött házasságot. A cikkből idézem: „Meghatódottabb házaspárt még nem­igen látott a jó öreg házasságkötő te­rem. Hogy mennyi volt az öröm és a bánat könnye, hogy miért Budapesttől és Debrecentől távol eső, kis faluban mondták ki az IGEN-t, az az ő titkuk marad.” Így képzeltük mi is, bár a titokról szívesen föllebbentettük volna a fáty­lat. hiszen a kíváncsiság, ha lehet, na­gyobb betegség, mint az irigység és káröröm. Valóban: hogyan került Egy- házasgergére a két sportos öltözetű fia­tal? Há't a különös házasság titka mégse maradt örökké elásva! A tanácselnök ugyanis elküldte cik­künket a fiatalasszony címére, aki a közelmúltban levélben válaszolt a ki­váncsi kérdésre. No, adjuk át neki a szót! „Szeretném megköszönni figyelmes­ségét — írja —, nagyon jól esett, hogy gondolt ránk és elküldte az újságcik­ket. Mi valóban tudjuk az igazi okot, amelyben nem Egyházasgerge kiválasz­tása a lényeges, hanem a szülők ra­gaszkodása a konvenciókhoz, az egy­házi esküvő hagyományaihoz. Férjem családja ugyanis nem tudja elképzel­ni, hogy egy házasságon templomi ál­dás nélkül is lehet áldás. Én pedig kommunista vagyok és elveimet sem­mi áron nem vagyok hajlandó föladni. Férjemmel megértjük egymást, és mindketten idegenkedünk a hamis kül- csin'cől, a polgári, társadalmi tradíciók­tól. Ezt óhajtottuk kifejezni házasság- kötésünk módjában — a ruházatban — is. és ez az, amiről a cikk nem szólt. (Persze nem is szólhatott, mert az újságíró velünk nem beszélhetett.” így ez egész téma megmaradt egy fik­tiv tárca szintjén, de így is kedves em­lék. Még egyszer köszönöm szives figyel­mét, és remélem, gratulálhatok sikeres marxista vizsgáihoz. Üdvözlettel: Zele- ney Anna. Debrecen, Április 4 útja 21..” Így hozta el tehát az elvhűség és a szülök csökönyös maradisága a két egymást szerető fiatalt a kis Nógrád megyei községbe, éppen Egyházasgergé- re. Talán még a község kiválasztásához is fiatalos iróniájuk vezetett. Nem le­het véletlen, hogy éppen Egyházasger­gén tüntettek az egyházi esküvő ellen. Bízunk abban, hogy a fiatalok tartós boldogságra kötöttek szerződést Egyhá­zasgergén. S kívánjuk is nekik a de­rűt, boldogságot. Mert bizony manap­ság még sok elhibázott házasság is akad, pedig ezek legtöbbjét még az egyház is megáldotta. gh, th, ts, tz) az elválasztás­ban egy betűnek számítanak. Lévén az egyik mássalhangzó néma vagy az előtte állóval teljesen összeolvadó. Nem kis hűledezést váltot­tak ki a dz, dzs, illetőleg a ddz, ddzs betűs szavak elvá-* lasztott alakjai is. Mert, mi­után mindenki tudomásul vet­te, hogy a fenti két vagy több­jegyű betűk egy hangot jelöl­nek (tehát az elválasztás so­rán is ennek megfelelően kell kezelnünk őket), egyszerűen nem értették, hogy ha a lánd­zsa — a háromjegyű mással­hangzóból következően — így választódik el: lánd-zsa, ak­kor a bodza szóban miért vá­lasztjuk ketté a dz betűt: bod­za. Bizonyára vannak, akik sze­rint mindez következetlenség, — dehát a szabály, az sza­bály: ha a dz és a dzs ma­gánhangzók között áll, akkor szétbontjuk őket. ha pedig előttük mássalhangzó áll, ak­kor a két vagy három betű­elemet együtt visszük át a következő szótagba. Tehat: ed­ző, ped-zi, mad-zag, hod-zsa, illetőleg brin-dza, fin-dzsa, lán-dzsa. És ha tán megkeftőzzük őket, akkor pedig — az elválasztás­ban is — a kettőzött több­jegyű mássalhangzók (asszony, Sziny-nyei) módján kell bán­nunk -velük. Így: fogódz-dza- tok meg! Edz-dzétek magatok1 Játsszatok bridzs-dzsel! Dr. Szabó Károly VÁCI MIHÁLY: v Te bolond Már összeroskadsz — végre mondd: mit is akarsz hát, te bolond? Ki biztatott e sorsra itt, hogy szívedet rohamra vidd, és kitárt mellel odaáUj, . , hol a veszély szíven talál? -j Honnan vetted rá a jogot, ki volt, ki felhatalmazott, hogy érte és a neviben egy szót is szóljál? — Senkisem! Ki választott és ki jelölt, hogy ostorozd és védjed őt? Ki kérte forró hangod, szeretni ki bújtogatott? ' s, hogy felgyújtsd magas éjjelek csúcsán lobogó életed, élni is kevés erőd úgy szervezd, mint egy káderéi, sf hadseregek indulatát vezényeld a szíveden át. Mondd, mért becsülted túl magad, ; hogy fejed ily dologra add,-és magad olyan ügyre szánd, melyre téged senki se várt? Látod, már azok, éppen ők, kikért elszórtad szép erőd, megvannak nyugton nélküled, kivívják győztes ügyüket, sorsukat bizton terelik cél felé időnk medrei. Mi űz, hát mégis? — Végre mondd: ez az értetlen hajsza, gond, kamaszszerelem mire kell, hogy izgass, tüntess, énekelj, s országos árulásokon *■ clbőgd magad még — te bolond! Te hívatlan is érkező, szólítatlan jelentkező, kit miftden jó ügy besoroz, a baj magához toboroz; hol nem számítnak rád soha, ott vagy legjobb sorkatona; lóhátról gúnyolt szuronyos, taposó szívű gyalogos; a homokzsáknak szánt baka, aki hadjárat egymaga. Cselédek fia: — drága szép ügyhöz szegődött hű cseléd Kamaszként már a tanító eljegyzett sorsát álmodó; — tanya ügyvédje, mérnöke, történelmünk vad ügynöke, paraszt fiúkért szájaló, állásaikért házaló. Nyilvános összeesküvő — — biztat cinkosod: a jövő. Eszpresszók és tanyák között bujkáló, mindig körözött, népszerűsített lázadó, ki érvet, fegyvert, lázító hiteket hordoz — jelszava: — „Járda, villany, gyár, iskola!” Te gondok fölött számadó, ország ügyében utazó, történelmi alkalmazott, irodalmi vándorbotok örököse, zarándoka, te eszmék hivatalnoka. Ünneprontó az ünnepen, te országosan szemtelen, feszengve hallgatott pimasz, számonkérő hangú paraszt. Rádszólnak, lásd, leintenek, mosolyognak, legyintenek, hagyják, hogy haragod kiöntsd, — nem árt, ha magában dühöng — . S halálos indulataid nem érti kire, tartozik. , De mondd, kiáltsd, terjeszd, dadogd jogos igazad, igaz jogod. Kiáltsz — s nem hallgatnak' oda? Te nem hallgathatsz el soha! Elhallgatnak? — Légy hangosabb! Nincs jogod, hogy hangot ne adj azoknak, kiknek motyogás a hangjuk, még káromkodás. — Verd magad, mint a szív, zuhogj, ne éltessen már csak e gond: magad értük halálra rontsd, míg össze nem rogysz — te bolond! NÖGRÁD - 1971. október 3., vasárnap 7

Next

/
Thumbnails
Contents