Nógrád. 1971. szeptember (27. évfolyam. 205-230. szám)
1971-09-02 / 206. szám
A NÓGRÁDI ÚTTÖRŐK ÉS KISDOBOSOK HÍRADÓJA Nyár végi üdülés A balassagyarmati nyírjesi tiz kellemes nap után Zala megyében, az ormándpusz- tai SZOT-gyermeküdülőben töltöttem a nyári vakáció utolsó napjait. A nyírjesi nemzetközi tábor gazdagon bővelkedett programokban: kirándultunk, túráztunk, tábori próbákat teljesítettünk. Sok-sok igaz barátság született a távoli Kemerovo vidékéről jött szovjet pajtások, a rimaszombati járási szlovák úttörők és a magyar vö. rös nyakkendős pajtások köK Mi, pataki úttörők Esztergomban töltöttünk két vidám hetet. Erről a táborozásról saemetnénk. egy kissé megkésve, beszámolni. Tizenötödikén indultunk Patakról. Verőcéig autóval, onnét pedig hajóval mentünk Esztergomba. A hajóút mindenkinek nagy élményt jelentett, különösen a Duna-kanyar tetszett. Mikor megérkeztünk, már vártak ránk a Komárom megyei úttörők. Este velük ültük körül a tábortüzet. Kitűnően szórakoztunk a sok vidám jelenetén és tréfán. Ellátogattunk az esztergomi úttörőházba is. Nagyon szép, barátságos épület. Hangulatos képek, festmények díszítik a falakat. A táborprogram gazdag volt: strandolás, séta, városnézés és kirándulás minden mennyiségben. Szívesen gondolunk vissza ezekre a napokra. (Péter Katalin, Patak) * Elmentünk a Babits-házba Is. Láttuk a régi és az új Esztergomot. Itt egy szűk, kanyargós kis utca, ott egy gyönyörű, széles sugárút. A legtöbben a Duna partját kedvelték Órákon át gyönyörködtünk a fürge szárnyashajóban, és a döcögő, jól megrakott kompokban. Kagylókat gyűjtöttünk, volt aki a lábát zöfbt A Nyírjesbem táborozó gyerekek élményekkel megrakodva utaztak haza. Az ormándpusztai SZOT- üdülőben Nógrád megyéből és Budapestről, közel kétszáz gyerek nyaralt. Űttörőrajokba, -őrsökbe osztottak minket. Hasonlóan az úttörőtáborhoz, itt is parancshirdetéssel zárult a nap. Kirándultunk a szomszédos falvakban, s meg_ figyeltük az üdülő körüli gazdag növény- és állatvilágot. Tábori olimpiát, sport- versenyt rendeztünk. Kutatr ó n, i k is megáztatta a Duna hullámaiban. (Pincze Erzsébet, pataki úttörő) m Országszerte izgalommal készülnek a gyerekek az új tanévre. Különösen a volt óvodások, akik az első osztály küszöbét félénken lépik át. A füzetcsomagok már majdnem minden helyen kaphatók. Sajnos, Vanyarcon még nem. Remélem, mire ezek a sorok megjelennek, megoldódik a probléma. (Kulik Zsuzsa, Vanyarc) (A Szerk. megjegyzése: Mi is reméljük, hogy azóta minden vanyarcl gyerek megvásárolhatta már a tanuláshoz szükséges felszereléseket.) * / * Nem éppen úttörőprobléma amiről most beszámolok, de gondolom, azért a pajtások érdeklődéssel olvassák. Egy esküvő mindenkinek, de főleg nekünk, gyerekeknek nagy eseményt jelent. Nekem pedig külön is izgalmas volt, mert a nagybátyám esküvőjére készülhettem. Az előtte levő héten segítettünk sátrat felállítani, székeket, asztalokat hordani. Kitakarítottuk az udvart, de még az utcát is Az esküvő után a vendégsereg sokat evett és tánc is volt. tűk üdülőnk, az egykori grófi kastély múltját, történetét- Ilyen szórakozható programok mellett észre sem vettük, hogy vége a két hétnek, a nyárnak és kezdődik az iskola. De azt hiszem, mindannyiunknak felejthetetlen élmény marad az itt eltöltött kellemes két hét. Madlena Erzsébet a héhalmi 1652. sz. Rákóczi Úttörőcsapat úttörője. a Másnap segítettünk a rendetlenséget megszüntetni. A szünetet egyébként hasznosan töltöttem el. Szedret szedtem a nagymamának, krumplit ástam és persze pihentem, játszottam is. Az iskola focicsapata Szlovákiában játszott mérkőzést egy ottani csapattal, 4:3 arányban győztünk. Sajnos, én a lakodalom miatt nem vehettem részt ezen a találkozón. (Csányi János, Balassagyarmat) II. Már a barcelonai pályaudvar sem sok jóval kecsegteti az embert a spanyol vasutakat illetően. Nincs váróterem, az emberek százai ülnek csomagjaikon, a fiatalabbja a pályaudvar előtt a földön várja a vonat indulását. A várócsarnokban elképesztő a hőség. elképzelhető, milyen meleg lehet a pályaudvarra betolt szerelvényen. Tekintve, hogy a vasútjegy érvényesítésénél csak a vagonszámot adták meg, helyszámot nem, így hát egy órával előbb kellett a helyet 'elfoglalnom. Van gyorsvonat is, ami légkondicionált, de hiába szól arra a jegyem, ha nincs hely. Marad hát a döcögő személyvonat, 30 kilométeres átlagsebességgel Az út Valenciáig délután négytől éjjel egy óráig tart. Valenciában azért szakítom meg utamat, hogy ne kelljen Granadáig 27 órát utaznom ezen a szörnyű vonaton. Valencia hangulatos. kedves hely, de komolyabb benyomást csak a belváros neves épülete, a selyemtőzsde, a Lonja de la Sedá gyakorolja rám. Az építmény gótikus stílusú, a XV. század végén épült. A hatalmas termet a négyszögletű torony osztja ketté. A terem csúcsívei, bordázata, érdekesen csavart oszlopai nagyszerű látványt nyújtanak. Az épület, napjainkban árutőzsde. mindenekelőtt a narancskereskedelem. A teKulturális ISMÉT T,yyt? BELETT- TANFOLYAM a salgótarjáni Kohász Művelődési Központban. A tanfolyam szeptemberben kezdődik, mind a kezdők, mind a haladók részére. Az érdekelt szülők a tanfolyammal kapcsolatos megbeszélésre szeptember 6-án, hétfőn este 6 órakor gyűlnek össze, a Kohász Művelődési Központban. A tanfolyamot egyébként nem a művelődési házban, hanem a Madách Gimnázium tornatermében tartják. ic „VIETNAMI FOTÓKIÁLLÍTÁS” nyílt tegnap a Vietnami Demokratikus Köztársaság kikiáltásának 26. évfordulója tiszteletére Budapesten, a könyvklubban (VI.. Liszt Ferenc tér). A kiállítást a Kulturális Kapcsolatok Intézete és a Kiállítási Intézmények szervezte. A gazdag kép- .anyag változatosan reprezentálja a vietnami nép békés mindennapjait, és önfeláldozó, hősi harcát. * JÖVŐRE IS MEGRENDEZIK a salgótarjáni tavaszi tárlatot, amely az idén oly nagy sikert aratott. Nemcsak a képzőművészek, de a szervezők is lelkesen készülnek az alkotások tavaszi seregszemléjére. Erről tanúskodik, hogy elkészült már az 1972-es tárlat, fönt látható emblémája is. i* A II. KÖZÉPKÁDER TUDOMÁNYOS ÉRTEKEZLETÉT rendezik meg 1971. szeptember 3—4-én. Az értekezlet rendezője a Hajdú—Bihar megyei Tanács Kórháza. A megnyitóra szeptember 3-án kerül sor a Kossuth Lajos Tudományegyetem aulájában, ahol dr. Szabó Zoltán egészségügyi miniszter köszönti a megjelenteket. Nógrád megyéből is többen kaptak meghívást. A C-sectio második napi ülésén pedig Habonyi Zoltán, a salgótarjáni kórház intézetvezető főápolója látja el az elnöki tisztséget Wrl MEGNYÍLT A PALÓC MÚZEUMBAN, Balassagyarmaton Czinke Ferenc, Munkácsy-d£- jas és Lóránt János, SZOT- díjas grafikusművész kiállítása. A Palóc Múzeum nagytermében rendezett kiállítás nyitóbeszédét Réti Zoltán festőművész tartotta, aki az idén augusztus 20-án részesült a Szocialista Kultúráért kitüntetésben. A kiállítás iránt nagy érdeklődés nyilvánul meg. i* ZENE ÉS TERMÉSZET. Miskolc megyei jugú város Tanácsa megbízásából Vass Lajos Erkel-dijas zeneszerző-karnagy oratóriumot írt Mathias Rex címmel. Az ősbemutatóra a diósgyőri várban kerül sor szeptember 4-én. A festői környezetben levő vár e ritka eseményére az ország több részéből, így megyénkből is várnak vendégeket. i*i DÓZSA GYÖRGY SZÜLETÉSÉNEK 500. évfordulóját ünnepeljük 1972-ben. Az évforduló megfelelő keretek között történő megünneplésére Dózsa-emlékbizottság alakult, amely országos központi és ifjúsági rendezvényeket szer- Vez. Felkéri a megyéket, hogy helyi kiállítások szervezésével, pályázatok hirdetésével, színművek bemutatásával vagy felújításával járuljanak hozzá a nagy parasztvezér emlékére rendezett eseménysorozat színvonalas lebonyolításához. te A III. ÉSZAK-MAGYARORSZÁGI fotó-, audio, vizuális - és amatőr-filmbemutatóra pályázati felhívást bocsátott ki a Heves megyei Művelődési Központ és az egri fotóklub Borsod, Nógrád, Heves megyék és Miskolc város fotóklubjai, amatőrfilnjesei november 1-ig küldhetik be alkotásaikat az egri művelődési központba. LEMENTÜNK AJÁNLATUNK 11 Olyan drámát tűzött műsorára a Televízió a miskolci Nemzeti Színház társulatának előadásában, amely nem új, sokak által ismert, mégis mindig érdeklődésre számot tartó: az Amerikai tragédiát. Dreiser—Piscator drámája olyan kérdést feszeget, amely az amerikai életformában magától értetődő, gyakori és jellemző, de amely föl-fölbukkanhat bármely társadalomban, hiszen az emberi gyarlóság nem ismer világnézeti határokat. Talán ez teszi, hogy mindig érdeklődéssel és némi borzongással figyeljük a dráma fejleményeit, s vitatjuk, hogy a karrierizmus, a nagyra vágyás, a kizsákmányoló társadalom ellentmondása-e az, amely végül is a rokonszenves Roberta tragédiájába és Clyde Griffiths elbukásába torkollik. Erwin Piscator, aki Dreiser regényéből ötvözte össze ezt a formabontó, Brecht elődjeként úttörő drámát, mely formában és tartalmában az amerikai életforma visszásságaiból a lélektani elemeket emeli ki. Vajon nem ismert-e a választás feltétele: vagy az érzelmek tisztasága, a becsületes szegénység, vagy a rideg, eltipró, számító élet, mely az érzelmek feladásához, de az anyagi gyarapodáshoz vezet. Clyde Griffiths (Markály Gábor) az Amerikai tragédiában szinte ugyanaz a figura, mint Stendhal Vörös és feketéjében Julien Soréi, aki hitét, elvet, tisztességet egyaránt feláldoz érvényesülése érdekében, de tévedése feltétlen bukáshoz vezet. S ez a bukás a tettek és a lelki motívumok következménye, s nem kívülről bevitt írói igazságszolgáltatás. A miskolci társulat nagyon gördülékenyen, a feszültséget lépcsőszerűen fokozva tárta elénk az emberi törtetés tragédiáját, számos szép, egyéni alakítással megajándékozva a közönséget. A sok jó szereplőből külön is kiemeljük Balogh Zsuzsa, Antal Anetta, Zoltán Sára, Fü- zessy Ottó és Markaly Gábor nevét. ★ Ma, csütörtökön, a Salto mortale utolsó állomását láthatjuk, a Doriák Münchenben, a hazai közönség előtt lépnek föl, jól megérdemelt pihenésük előtt. Külön figyelmet érdemel A formák élete című új rovat (18.25), az NSZK-ról készült, filmriport (21.90) és a Vietnami Demokratikus Köztársaság nemzeti ünnepének köszöntése (18.50). V. Gy. Granadai palotákban remben mindenütt írópultok, kis méretű kolóniái íróasztalok, a tulajdonos nevével. Valahogy nem tudok belenyugodni, hogy ennyi szépség a tőzsdének adjon otthont. Azt szeretném, ha múzeum, kiállítóterem, vagy akár fogadóterem lenne. Granadához közeledve, az elmaradt mezőgazdasági művelés láttán szinte el sem tu-‘ dóm képzelni, hogy az egykor: mór állam gazdagságát elsősorban — fejlett mezőgazdaságának köszönhette. Nagyszerű mezőgazdasági kultúra volt itt annak idején, amelyet a mórok elsősorban az öntözés segítségével teremtettek. A mórok kiűzésével azonban lehanyatlott a magas szintű földművelés, s az egykor dúsan termő táj sivatagos pusztaságé, szegényes hozamú mezőgazdasági vidékké degradálódott. Spanyol földön, július végén, félkilenc után bukik le a nap. A zsúfolt vonat, a hosszú ideig tartó egy helyben ülés után mozgás és levegő kell. Merre is vehetném először utamat, mint az Alhamb- rához. Ennek hatalmas kertje, a zöld fák, friss, hűs levegőt árasztanak. Az ember néhány perc alatt felüdül. Hozzájárul ehhez persze a Sierra Nevada közelsége, hófödte csúcsaival, amely nemcsak nagy- szeiú klímát teremt, hanem csodálatos látvány is., Az esti kivilágításban már gyönyörködhetem az Alhambra külső szépségében. Az Alhambra tulajdonképpen az iszlám utolsó bástyája Nyugat-Európában. Az 1780-as években Washington Irwing fedezi fel újra, s lesz az elfeledett Alhambra helyreállításának serkentője. Az Alhambra Palotát nem kellett feltárni. Hiszen a mórok kiűzése után is viszonylag érintetlen maradt. „Alhambra” vörös palotát jelent, nevét a várdomb vöröses talajától kapta. Egyébként nemcsak palota, uralkodó rezidencia, hanem egyben a mór világ kormányzati székhelye is volt. Az Alcázar, az uralkodói rezidencia a központ. A legimpozánsabb a mirtuszok udvara, amelyet márványból alkottak meg jhletői. A pátió közepén nagyméretű medence hűsíti a levegőt, a víztükör szélén mirtuszokkal, virágbokrokkal. Az udvar két oldalát patkóíves oszlopsor zárja le Innen juthatunk be a különböző termekbe. illetve a 45 méter magas Comares-to- ronyban található az Alhambra legnagyobb terme, a fogadóterem. Kanyargó folyosókon, díszes galériákon át, kisebb szökőkutak mentén jutunk el a szultánák otthonához, a Két Nővér terméhez. Innen már csak néhány lépés a híres-neves Oroszlán-udvar. Az udvart 6 méter magas galéria öleli körül, amelyeket ikeroszlopok tartanak, gazdagon díszített oszlopfőkkel, díszes patkóívekkel. Középen a 12 oroszlán őrizte kút. A granadai katedrális más mint a többi spanyol katedrális. Míg a többiekben középütt valami mindig megszakítja a főhajót, egy oltár, vagy a kórus,-addig itt a főhajóban semmi sem zárja el a szemlélő elől a középső teret, hanem szabadon hagyja, egészen a Capilla mayorig. Érdemes szólni a Capilla Reálról, a királyi kápolnáról. Itt van a templom szintjének magasságában Ferdinand és Izabella síremléke. Néhány lépcső vezet le egy nyitott helyiségbe, ahol szabadon áll négy koporsó: Ferdinándé, Izabelláé. Szép Fülöpé és örült Jankáé. A Capilla Reál egyik érdekessége, hogy egy benyílóteremben őrzik Izabella néhány személyes relikviáját, a többi között azt a kincsesládát, amelyben pénzét tartotta. Ebből fedezte annak idején Kolumbusz útját. Granadának ma 180 ezer lakosa van. élénk üzleti, kereskedelmi élettel. Ebben a városban, a mór időkben félmillióan is laktak. Boros Bél#