Nógrád. 1971. július (27. évfolyam. 153-179. szám)

1971-07-29 / 177. szám

Szerkessz veSünkL A NÓGRÁDI ÚTTÖRŐK ÉS KISDOBOSOK HÍRADÓJA r *• /*“•*!t *.<£. Csapatunk úttörői parkosították iskolánk környékét. Ebből rajunk is részt vállalt Szabó Péter rajza — Salgótarján, Mártírok úti iskola „Salgó csúcsán leng a zászlónk űttörők tábortüze... Sokan őrzünk erről szép emléket, ott tanult kedves dalt. Tüzeket sok száz éve is gyújtottak, úgy mint ma. A regős csendes éneke mellett messze világított a pusztán a láng. És most? Kinn az erdőben pattogó nóta, vidám jelene­tek, sok-sok nevetés köze­pette ropog a tábortűz. Néha nagyot reccsen egy-egy szá­raz ág. Nógrádi gyerekek: a pásztói járás úttörői gyújtot­ták tíz szép salgói nap befe­jezéséül. A megyei úttörőtábort: Salgóbányát nyaranta több ezer pajtás veszi birtokába. A minden időt kitöltő prog­ram: akadályverseny, tábori karnevál, foglalkozások _ után mindig jól esett a pihenés, az esti játék. Sok új barátság szövődött, s vajon ki nem iz­gulta végig a riadó „borzal­mait” ? Saigon az a mondás járja: nem is igazi úttörő, aki nem tud, vagy nem akar énekelni. Ezért állandóan zengett a csatakiáltás, a dal. Voltak kis összekoccanások, sőt „komoly” haragok is, de az utolsó napra mindenki ki­békült, együtt nevetett. Majd­nem valamennyi pajtás sze­repelt ezen az utolsó műso­ron. A tűz egy régi kőbányában égett. Fölöttünk a csillagos ég és a szakadék perembok­rai látszottak. Későn, kilenc óra felé történt az alábbi kis jelenet a visszhang és egyik vezetőnk között... . — Hahóóó! 1 —Hahóóó! ! — szállt visz- sza hűségesen, valahonnan az szakadék peremén túlról. — Este vaaan! — Este vaaan! — válaszolt. — Éhes vagyok! — Én iiis! — bicsaklott meg a hang, elvégre a vissz­hang is ember! Másnap ünnepélyes zászló­levonás, jutalmak kiosztása, s valamennyi pajtás eredmé­nyes munkájának megköszö- nése után került sor a haza­utazásra. Talán már ez is ott tükröződött a homályból fel­villanó arcokon, a néhol könnyes szemeken. Az utolsó este tábortüze Torontóban is „látszani fog” majd az emlékekben, hiszen két kanadai kisfiú ült közöt­tünk. Bámészkodva nézték a tüzet, az újdonság varázsával szemükben. Később megma­gyarázták: a legnagyobb tűz, melyet eddigi életükben lát­tak, a gyufa lángja volt... Nem ők voltak az egyedüli külföldiek. Táborozásunk ötö­dik napján meglátogatta „tá­borfalunkat” a 40 tagú fran­cia ifjúsági vezetőkből álló küldöttség is. A gyerekek ked­vesen, igazi „magyaros” ven­dégszeretettel fogadták őket. A tábortűz lassan hamvadt el, még néha felpattant egy- egy elkésett szikra. Szállt az ének: „Salgó csúcsán leng a zász­lónk”. .. Aztán az óvatosan botorká­ló léptek, a zseblámpák fé­nyében felvöröslő nyakken­dők lassan eltűntek, csak az erdei útról szállt vissza a ne­vetés. Novak Katalin ÉLJEN ▲ BARÁTSÁG! Fényesen süt a Nap a virá­gos Magyarország fölött. De még hevesebben ég a barátság tüze a szovjet és a magyar úttörők szívében. Az embe­reknek — akiket forró barát ság köt össze — nem számít a távolság, hogy egymásnak nyújtják kezüket. Így va­gyunk mi is, szovjet úttörők. Több ezer kilométert utaz­tunk, hogy találkozhassunk magyar barátainkkal Magyar ország földjén. Nógrád megye határán régi orosz szokás szerint kenyérrel és sóval fo gadtak bennünket. Nekünk nagyon jól esett ez a figyel­messég. Nagyon jól érezzük magun­kat a nyírjesi Barátság-tábor­ban Minden reggel három nemzet zászlaja emelkedik a magasba a zászlófelvonáso­kon. Sokat vagyunk együtt magyar és szlovák barátaink­kal. Sokat játszunk, pihe­nünk, fürdünk együtt. Sok éneket és játékot tanultunk magyar barátainktól. Prog­ramjaink nagyon érdekesek. Vasárnap például kultúrmű­sort, hétfőn járőrversenyt rendeztünk. Az utóbbin mi, szovjet fiúk, első helyezést ér­tünk el. Nagyon örülünk en­nek az eredménynek. A közös rendezvények még közelebb hoznak bennünket egymáshoz, még szorosabb lesz barátságunk. Kedden délelőtt az úttörőházban balassagyar­mati úttörők láttak vendégül bennünket. Itt is új barátokra találtunk. Nem lehet leírni egy kis cikkben azt a sok-sok kedves­séget, amivel magyar bará­taink bennünket körülvesz­nek. Ezért nagyon egyszerűen kell elmondam-ok: éljen a barátság a világ összes orszá­ga között! Cikalova Zsenya, Nyikolájeva Ólja, Ahtyamova Vira, a szovjet úttörődelegáció nevében Kulturális HlfriärilBI HALLGASD MEG ÉS DÖNTS! A pásztói járásban igen sok beatzenekar műkö­dik, amelyek a fiatalok tánc- mulatságain, szórakozásain játszanak. A zenekarok nép­szerűségük ellenére sem fe­lelnek meg minden esetben a velük szemben támasztott igé­nyeknek. A színvonal egysé­gesítése. növelése érdekében az amatőrök augusztus hó­napban komoly erőpróbának lesznek kitéve. Az Országos Szórakoztatózenei Központ szakemberei előtt kell bemu- tatkozniok, amikor a tudás­nak és a színvonalnak megfe­lelő kategóriába sorolják őket. Ezt követően ugyancsak augusztusban a pásztói KISZ- bizottság és a művelődési központ rendezésében, műso­ros estet adnak. Az izgalmas­nak ígérkező vetélkedőn a hallgatóság döntheti el, hogy melyik zenekart sorolja az el­ső helyre. (*] ÜDÜLÉS. Az Állami Biz­tosító nagy gondot fordít a vállalatnál dolgozók üdülteté­sére. A dolgozók ez évben is igénybe vehetik a biztosító balatonszemesi és békésme­gyeri üdülőjét. A vállalat és a szakszervezet augusztus hó­napban kirándulást szervez a Duna-kanyarba, ahol a részt­vevők megtekinthetik a kör­nyék kulturális és építészeti nevezetességeit, természeti szépségeit. ■k A KÉZMŰIPARI VÁLLA­LAT pásztói telepén dolgozók aktívan részt vesznek a he­AJÁNLATUNK Nemrégiben ünnepeltük, velünk együtt a Televízió is, Németh László hetvenedik születésnapját, akinek gazdag irodalmi munkásságát családi és történelmi drámák hosszú sora is fémjelzi. Utóbb inkább történelmi drámáit játszot­ták többször, minthogy ezek az újabbak, de több színház vállalkozott régebbi Németh-drámák felújítására is, így többek között a kecskeméti Katona József Színház, amely a harmincas évek végén született Cseresnyést tűzte műsorára. A tévé ezt az előadást közvetítette, felelevenítvén az író korábbi vívódásait. Hiszen jól tudjuk, s Németh László esz- széi is erről tanúskodnak, hogy a tanulmányokban kifejtett töprengéseit fordította le a dráma oldottabb, személyesebb nyelvére. A Cseresnyés Németh első drámái közül való, de nem az utolsó, mely osztályából kiemelkedni kívánó hőst állít a középpontba, aki a munkásság gondjait is vállára veszi, s kiutat keres a társadalmi útvesztőből, de családi kötöttségeiből is. A család többnyire visszahúzó erőként je­lentkezik, a szép elgondolások is beárnyékolodnak a gyakor­lat sűrűjében, de a hős mindig kitart a Jó Ügy mellett, s hitét, energiáját végképp el nem veszti. Érezhetjük, hogy lesz ereje újrakezdeni. Cseresnyés Mihályt is megtöri csa­ládi tragédiája, s kezdeményezésének sikertelensége (a te­lep elnéptelenedik), de a Pór Péterrel való szakítás után Sinka, a nyomdász már az új próbálkozások szelét kelti kö­rülötte életre. Sajnálatos, hogy a címszereplő Mezey Lajos éppen a leghalványabb, az egyébként rendkívül jó együttes­ben. Talán éppen a többiek jó alakítása teszi feltűnőbbé nehézkes szövegmondását, szerepjátszó mesterkéltségét. (*] Ma folytatódik az Orvosi gondolkodás története sorozat (18.15) Robert Koch, a „bacilusvadász” korának bemutatásá­val, a főműsorban a Salto mortale (20.00) Sevillába visz el bennünket, a Tv Galériája (21.05) Hajnal Anna gobelin­tervező művészt mutatja be, majd (21.45-kor) Jókai Anna Piramis című novellája elevenedik meg a képernyőn. L. Gy. A Barátság-tábor életéből X nyírjesi úttörőtábor je­lenlegi lakói csehszlovák, szovjet és magyar pajtások. A táborozás célja: a nemzetek közötti barátság elmélyítése. Búr a beszédünk különbözik, a közös játékoknál jól meg­értjük egymást. A tábori élet nagyon változatos. A közös játékok mellett gyakoriak a kultúr- és sportversenyek. Megismerkedtünk a magyar fővárossal. A budapesti ki­rándulás nagy élményt jelen­tett a csehszlovák úttörők­nek. Megtekintettük a Parla­mentet. A Vidám Parknak volt a legnagyobb sikere paj­tásaink körében. Tegnap a magyar tengernél voltunk. A balatoni kirándulás felejthe­tetlen volt számunkra. A tábori életből kiemelked­nek a kulturális programok. Ezek közül is a tábortűz mel­letti műsorok a legizgalma­sabbak. Az úttörők a szabad idejüket is jól kihasználják. Délután és estefelé közös já­tékokban veszünk részt. A régiek mellett újakat is ta­nulunk, elsősorban az iíive- zetők segítségével. Mi, cseh­szlovák úttörők, élményein­ken kívül sok tapasztalattal és új barátok ismeretségével térünk haza. Mindig szívesen emlékezünk vissza a nyírjesi táborban eltöltött közös na­pokra. Hubay Lívia, Simkó Mária, a csehszlovák úttörődelegáció tagjai 4 NÓGRÁD - 1971- július 29., csütörtök MIKSZÁTH Kálmán regény« nyomén irta; CB. HORVÁTH TIBOR rajzolta: korcsmaros PAI, lyi kulturális életben, látogat­ják a művelődési központ rendezvényeit. Az elmúlt évadban a Déryné Színház előadásaira negyvenöt bérletet vásároltak. Az akciót a válla­lat vezetői is támogatták, a három műszakban dolgozók­nak az előadások idejére munkaidő-kedvezményt adtak. A jó kapcsolatot tükrözi az a tanfolyam is, amelyet a vál­lalat a művelődési központtal közösen hirdetett meg a dol­gozóknak. Az ötven résztvevő a tanfolyam elvégzése után szakmunkásvizsgát tehet. A TRAGÉDIA FINN FOR­DÍTÁSA. Több mint huszon­öt év után újabb finn fordí­tás készül Madách: Az ember tragédiája című művéből. Elő­ször 1943-ban fordították le a Tragédiát, most Anna Maija Raittila vállalkozott a nehéz feladatra. A költőnő nem is­meretlen a magyar szakértők előtt; Kutak hazája címmel a közelmúltban jelent meg a mai magyar költők verseiből fordított antológiája, amelyért finn állami díjat kapott. A hírnek nógrádi vonatkozásai is vannak, mert a Tragédia új finn fordításának illusztrá­lására Farkas András balas­sagyarmati festőművész ka­pott megbízást. EPER ÉS VÉR. A salgótar­jáni nézők is hamarosan lát­hatják a moziban (augusztus 16—17—18) a már Budapesten nagy érdeklődés közepette ve­tített Eper és vér című ame­rikai filmdrámát. A történet hasonló témát dolgoz fel, mint Antonioni Zabriskie Point cí­mű, nemrég bemutatott film­je, csak más szemszögből vizsgálja az eseményeket. Stvart Hagmann rendező al­kotásának hőse egyetemista, úgy él mint az egyetemisták legtöbbje. Véletlenül kerül az egyetemi diákmozgalomba, ahol olyan, hatások érik, hogy végső összecsapásnál már tu­datosan tart a többiekkel. A film a tavalyi Cannes-i film­fesztiválon a zsűri különdíját nyerte. TIT-taníolyam Balassagyarmaton a TIT- elnöksége szeptemberben is­mét gyors- és gépírótanfo­lyamot indít két kezdő osz­tállyal, Mivel gyors- és gép­írónőkben igencsak hiány mutatkozik, sok „hallgatóra” számítanak. A tanfolyam egy­éves időtartamú, heti két al­kalommal tartják a foglalko­zásokat az esti órákban. Azok a lányok és fiatalasszonyok, akiknek kedvük van megta­nulni a gép- és gyorsírás „rejtelmeit”, a Bajcsy-iskolá- ban kérhetnek jelentkezési lapokat. ÍJttörötalálkozó Kedden délelőtt a balassa­gyarmati úttörőházba elláto­gattak a nyírjesi táborban lévő szovjet és csehszlovák pajtások, Az úttörőházban mi fogadtuk őket, Bambizás közben vidáman énekeltünk és sokat beszélgettünk. A pajtásokat az úttörőhöz veze­tősége ajándékokkal lepte meg. Az ajándékot a patro­náló üzemektől kapta kedves úttörőotthonunk. Később ki­mentünk az udvarra játszani. Utána ifi vezetőnk, Mihály Pali, hozta a gitárt. Játéka tovább fokozta a hangulatot. A szovjet és a csehszlovák pajtásoknak nagyon tetszet­lek a dalok, A közős játék után fagyiz­ni mentünk, majd visszatér­tünk az úttörőházba. Vendé­geinkért délben jött az autó­busz és visszamentek a tá­borba. Rövid időt töltöttünk együtt, de így is nagyon jól éreztük magunkat Jelvénye­ket és képeslapokat kaptunk a szovjet és a csehszlovák pajtásoktól. Volt, aki nyak­kendőt is cserélt. Élmények­ben' gazdag délelőttöt töltöt­tünk együtt külföldi pajtá­sainkkal. Csányi János, Dózsa György úti iskola. Balassagyarmat

Next

/
Thumbnails
Contents