Nógrád. 1971. május (27. évfolyam. 102-126. szám)
1971-05-16 / 114. szám
Nem futóhomokra épített (Búcsúszavak Erdei Ferenctől) ALIG NÉHÁNY HÓNAPJA látta és hallotta az ország a televízióban mélyről fakadt, egyszerűségében is lírai szépségű vallomását szülőföldjéről, Makóról, s ma már megdöbbenéssel kell államink küzdelmes életútja végső állomásánál. Ismét szegényebbek lettünk egy nagyszerű harcossal, aki saját életével, sokoldalú, tudományos, politikai és irodalmi munkásságával is példázta változó életünket, ahogy jön a tegnapból és megyen a holnap felé. 1910-ben született Makón, kisparaszti, hagyományos hagymatermesztő családból. Az egyetemet Szegeden, végezte, ahol tagja volt a Szegedi Fiatalok Művészeti Kollégiumának. Részt vesz a falukutató rhozgalom elindításában és a Magyarország felfedezése sorozat egyik legnagyobb hatású művének, a „Futóho- mok”-nak éppen olyan visszhangja van, mint az 1937. március 15-én megalakított Márciusi Front tizenkét pontjának és a Makói Kiáltványnak. Az antifasiszta ellenállás és a magyar megújhodásért harcol, mint a népiesek radikális balszárnyának egyik legkövetkezetesebb képviselője. Az 1939-ben létrehozott Paraszt Párt egyik vezetője, aki tudja, hogy a paraszti sors és a nemzeti sors létkérdéseinek megoldása csak a marxizmus erőitől várható. FORRADALMAK IDEAL- JA a képzett szociológus, a hivatott politikus és a társadalomért élő író. A kommunista pánt által meghirdetett népfromtpolitikának legkövetkezetesebb harcosa volt. ennek a meggyőződésének adott hangot a Szabad Szó című lapban megjelent írásaiban. Az élmény emberi hitele és a látás írói biztonsága adja meg írásainak meggyőző erejét, a munkáiban levő anyag hitelét. Több személyes találkozásunk közül hadd említsek most a búcsú perceiben kettőt, amely számomra a legemlékezetesebb. Az első 1943- hoz, a balatonszárszói nyári táborozáshoz fűződik. Lapjaink, egész politikai rendszerünk a németek végső győzelmének bűvöletében élt és reménykedett, s akkor Erdei Ferenc arról beszélt igen meggyőzően, csendes szóval, de megalkuvást nem ismerő elszántsággal, hogy Magyar- ország csak a szocializmus útján haladva boldogulhat és a jövőt ennek szellemében kell és szabad csak megterveznünk. MEGSZÁLLOTTJA VOLT a szövetkezeti eszmének. Már 1938-ban kimutatta, hogy a szövetkezés csak a „szabadság és önkéntes társulás” levegőjében lehet létjogosult, s csak akkor, ha „nem idegen az államhatalom”. Természetes tehát, hogy 1945-től a földosztás mellett újra a szövetkezés elméleti és gyakorlati megvalósításán munkálkodik. Most nyáron lesz éppen huszonöt éve, hogy a Györffy Kollégiumból miniszteri biztosként útra bocsátotta azt a fiatal sereget, amelynek a szövetkezeti gondolat elhintése, az első föld- mívesszövetkezetek megalakítása volt a feladata. Nehéz hónapok voltak, aíz infláció talán világrekord magasságra hágott, de mi mentünk lelkesen, mert hittük, hogy „holnapra megforgatjuk az egész világot” és nem utolsó sorban azért, mert Erdei Ferenc küldött bennünket. Nem tudok Rá úgy emlékezni, mint belügyminiszterre, földművelésügyi miniszterre, minisztenelnök-helyet- tesre, csak a markáns arcvo- nású, kemény kézszorítású emberre, akinek országos méretű gondjai közepette is mindig volt jó szava, kitartásra buzdító mosolya azok számára, akikben bízott, akiket munkájában segítőtársnak fogadott, akikkel szemben egyszerű ember maradt mindig. A felszabadulás előtti éveinek alkotásai mindenkor for-j rásmunkák lesznek á régi Magyarország hiteles megismeréséhez. „A magyar pa- raszttársadalom”, a „Magyar falu”, a „Magyar város”, a „Magyar tanyák” a magyar szociográfiai irodalom úttörő alkotásai, az ebben a műfajban munkálkodók számár? mindenkor követendő példák az alaposságra, a tudományos pontosságra, amely nem szenvtelemiséggel, hamem szeretettjei páinoeul. A felszabadulás utáni évek munkásságából kiemelkedik „A paraszti jövendő” és „A mai agrárgazdaságtan főbb irányai és hazai fejlődése” munkája. Mu nkatáirstai vad az agrár* ökonómia és üzemszervezés terén végzett alapvető munkát Feltárták Magyarország termelési körzeteit, megoldották a mezőgazdaság belterjes fejlesztésének több elméleti és gyakorlati problémáját, kidolgozták a szocialista nagyüzemek költség- és jövedelemszámítási módszereit, hatékonyan elemezték a termelőszövetkezeitek gazdálkodását Munkásságáért 1948-ban és 1962-ben Kossuth-díjat kapott, a Magyar Tudományos Akadémia főtitkári székében pedig szellemi életünk fáradhatatlan irányítójaként a magyar tudós társadalom szeretete kísérte munkásságát. AZ ÜJRA MEGINDÍTOTT Magyarország felfedezése sorozatnak már nem lehet istápolója, nem kísérheti figyelemmel azt a hallatlanul izgalmas feltárást, amely hivatva van megmutatni: a dolgozó nép szorgalmára építve egy közösségi társadalom miként volt képes negyedszázad alatt évszázados mulasztásokat helyrehozni. Élőké a mtmka, holtaké a pihenés. Erdei Ferenc emlékéhez akkor leszünk hűségesek, ha az ő szorgalmával és lelkesedésével tesszük minden dolgunk a „nagyobbrész” boldogulása érdekében. Csnkty László KISS FERENC: SZÁMADÁS Idestova Stven éve élek, jó húsz éve írok, verselek, nem vagyok se barbár, se széplélek, vezér se, kit gyűlöl a sereg — húsz évig az üldözött, a vádolt Párt nevelt s a munkássors kovácsolt! Túléltem négy kínvallatást, három kolerát, két világháborút; nem az úr volt emberideálom, pályám se volt koldus vándorút — eszményem a nagy család, az áldott testvériség, az élet vagy halál volt! Életrajzot Írok... versemben nem gyászkocslk, de csillék a szavak; óriások szíve dobog bennem, szánom, ha törpének hisz a vak — azokat magasztalják e versek, akik engem emberré neveltek! Szocialista munkások voltak, meggondolt, de bátor emberek; büszkén mondták: mi vagyunk a Holnap fiai, az eljövő sereg — általunk és miérettünk lesz e földön élő valóság az Eszme! Munkások, a Párt, a Kommunista Kiáltvány s a költő éneke fölszántották balgatag, de tiszta telkemet, mint földet az eke — ó, ha el nem ég vagy meg nem dermed minden, mit e szűzi föld megtermett! Gyújtogatok törhettek rám nyíltan s elégették három perc alatt, mit évekig körmölgettem, Írtam — „Életrajzom”-ból annyi maradt, amennyit a tékozló, a dőre emlékezet megőrzött belőle! Bátran éltem életemet, bátran írtam az életrajzomat is, nem volt, nem is lehetett hibátlan, kicsit Füst-ös volt, kicsit Ady-s, kicsit Kassák-os, de mindamellett úgy írtam meg, ahogy tőlem tellett! Véremmel írtam a verset, minden sora friss volt, szép volt és igaz; féligazságokban sohse hittem, emberben se, aki félig az — félember volt énelőttem minden hatalmas és vérszomjas félisten! Nem dalolnék, nem kukorékolnék ' szemétdombon, bármilyen magas, hamis kutyák között Inkább volnék nagy szamár, mint fürge kis kakas — inkább legyőzött, de hősi harcban, mint győztes a kokasviadaiban! Szeretem az igazat, a szépet, télen is a nyitott ablakot, szeretem a hajnalt: az elképedt mezőkön a fölkelő napot — szeretném, ha sokan, ha a népek milliói nagyon szeretnének! Élhetetlen leszek, amíg élek, halhatatlan, ha majd meghalok; mindennapi kenyere a lélek mérnökének akkor lesz, ha lop — szegény anyám! szép életet, jó sort akart nekem s ilyeneket jósolt! Abbahagyom most e verset, késő van, holnapra elteszem magam... Feleségem bölcs és messzenézö lélek, de szigorú hangja van — rámszólt az imént, hü szeme villant; „Oltsd el már, ne pocsékold a villanyt!” ITT A LÁNYOK. .„ Itt a lányok olyan cifrák, A fazékot ki se mossák: A kutyával kinyalassák S a karóba kiaggassák. TERÍTI EGY LÁNY-m Term egy lány a vásznat Így meg így, ippen így. Sulykolja a lány a vásznat így meg így, ippen így. Népdalok Jön egy öreg a kunyhóból Így meg így, ippen így. Kezd a lánynak integetni Így meg így, ippen így. De a lány is visszaintett így meg így, ippen így. Jön egy fiatal lóhátas Így meg Így, ippen így. Kezd a lánynak integetni Így meg így, ippen így. De a lány is visszaintett Így meg így, ippen így. HA KICSINY. ^ Ha kicsiny is a legény, Lehet azért vőlegény: Széket tesznek alája, Ügy megy föl a kis ágyraJ ílleSS, K barátommá# szentben a közelmúltban gyalázatosán. bűnös módion jártéi, ugyancsak a testület tagja. amit sejthettünk votoa abból is, hogy ő tette pofával ordított abban az időszakban, amilkor mások a szájukat se merték kinyitni. A közrendőrök 6e tudták, hogy tisztelegjenek-e. vagy bocsánatot kél'.jenek, s remegő kézael egymásnak adogatták az igazolványt. De a sofőrök belékukuoskáltak az iratba és feljegyezték a nevet, címet, sőt az igazolvány számát is. ..Látod, ilyen az én szerencsém” — mondta elszomorodva barátom, miután a rendőrök is leszidták, hogy ilyen ügybe kavarta bele őket. — „A végén még én iszom meg a levét.” S elmondta kálváriáját, mitöbb, két másik történettel is megajándékozott, jellemzésül, hogy ő a sokat emlegetett peches ember. „Ö. te bunbu- rucz!” — fakadt ki belőlem. Talán bumbumyákot vagy bumfordit akartam mondani, de az is lehet, hogy a név most találta meg a beléje illő lelket 0 A szülés fájdalmas aiktus. Már akkor is lök. rúg, feszit az újszülött amikor még a világra sem lopódzott. ráadásul az örök kétség; milyen is lesz a kicsike. Hát. ha még az is kiderül, hogy a keserves, kései szülésben egy negyvennégy esztendős, békéimét, széles cscmtozaíú. erős férfi követel életteret magának! Ott kell igazán a császármetszés! Nem szólván azokról a meglepetésekről, amit a negyvennégy esztendős. jámbor újszülött naponta okoz. Bunburucz „Béreiké” meg éppenséggel vonzódik a bonyodalmakhoz. Milyen is tehát Bunburucz Bertalan ? Egysíkú és mégis kiismerhetetlen, tehát olyan, mint minden ember, érthető tehát, hogy mindegyiktől különbözik. Most aBtmondJáte micsodái zagyva ettlerafcmondiás. Mégis Önök lesznek azok. akik sémákat és példaképeket fognak keresni, nemcsak azért mert hajlamosak vagyunk saját gyermekeinket árnyék, figuráknak fölfogni, hanem, hogy Bunburucz is betöltse az előre folcédulázott skatulyát. Jó lenne, ha a jámbor Bunlburucz Bertalant nehezebben tudnák beskátulyáz- ni. De nézzük csak Bunburu- C2jot. ezt a könnyen, megismerhető újszülöttet! Azt mondtam, jámbor, s ezzel mindent megmondtam, legfeljebb annyit tehetnék még hozzá, hogy túlságosan is jámbor, 6 minthogy az átlagember ma már becsüle- tességire törekvése, hiszékenysége ellenére is körmönfont, ravasz, több arcú. Bunlburucz kilóg az élet szatyrából. Becsületessége és hiszékenysége olykor a közveszélyes őrülés határát súrolja, nem véletlen tehát, hogy összeütközései támadnák a társadalom alkotóelemeivel, jámbornak álcázott embertársaival, akik éppen íedhetetlensége miatt tartanak tőle. Bunburucz nem buta ember, látja, tudja, felfogja, érzékeli, mikor ko- códik kocsija a másikéhoz, de életem ott csüng a rettenetes kölönc, a beteges becsületesség. Hasonlít ránk, mégis éli a maga sajátos életét. Még egyszer: ki ez a Bun- buirucz tehát? Egy Svejk, a civilélet derék katonája, ki úgy ad meg a császárnak mindent, ami a császáré, hogy ezzel egyidejűleg aláaknázza a császárságot ? Nem. Erről szó sem lehet. Először is: Bunburucz merőben más kor, a szocializmus fölszabadult embere, egy a szürke milliók közül, akit ösztönein kívül egyre gazdagodó értelme is a legmodernebb társadalomhoz költ. Ebből következik, hogy nem is eev picaro, aki az alvilág szülötte és Aleman vagy Le- sage alakjaival terít rokonMeg <ssaK nem w uj lelkű Kakukk Manci vagy Soma, a Tersánszky -panoptikumból, hiszen megbecsülést érdemlő, derék tagja a társadalomnak, mely nagyon is reális harcot vív ezer évek rafinált gonoszságaival, ha ezek olykor meglepően rokonszenves bohémségben jelentkeznek is. Nem is új Don Quijote, mert jetttteme valóságos, józan. értelmes életre, békességre és nem oktalan báróra, háborúra te, remitette. A pikareszkekhez Bunbu- rueznak csak formai köze van. minthogy valóban kalandjainak láncszemekként egymáshoz kapcsolódó sora alkotja a regényt. De ezek a kalandok, ha groteszkek, merészek, szatirikusak is. mégis földhözkötottek. Ha Bunbunuczot minden áron hasonlítani szeretném itthon vattakihez, akkor legfeljebb Tamási Áron Ábel-je jöhet számításba, csakhogy Bunburucz Berci már közel sem olyan ágrólszakadt és a fur- fang is hiányzik kelléktárából. De távolabb igazi rokona is él: Ehbenburg csodálatos szatirikus regényének hibernált (hibernáció alá vetett) hőse. Roitschwanz Losik, az ártatlan lelkű, jó szándékú gomeli zsidó szabómester alakjában, aki tiszta szívvel szeretne érdieme- két szerezni ahhoz, hogy befogadja tagjai közé a párt. az új tásradialom, ámde ő különös módon mindig emberi gyarlóságokkal, a múlt kísérteteivel, a kommunizmus gyermekbetegségével találkozik. Losik jámborsága tehát teljesen a Berciével rokon. Persze, mindez egyáltalán nem jeleníti 'azt, hogy Bunburucz Bertalan, a magyar Roitschwanz Losik... 0 Világra jött. Negyvennégy esztendősen, tisztán. mint a ma született csecsemő. Életkora egyébiránt azért is kedvező, mert már maga tudja lemosni magáról a magzatvnaet. Viszont a beszédre még meg kell tanítani. Persze. nem mindegy, hogy egy ilyen, jó csonitú égi taliga, egy ilyen markáns, erős. negyven-ötös lábú férfi milyen hangot üt meg. Elkezd például vékony, sipító hangon nyavalyogni, mint egy eunueh. s máris torzóvá silányul testének minden ékessége. Ámde. amint elém, állott és elfogulatlanul, legfeljebb némi férfias féltékenységgel elllképzéltem és végigcsodáltam födetlen alakját. rögtön tudtam, ő nem fog nyivákotaii. Most már csak kifejezése eszközeit kell megtalálni, ami illik alakjához, környezetéihez, a rá váró eseményeikhez, a személyi kultusz korszakához, s a műfajhoz. amik 'a szatírán kívül nehéz másnak elképzelni. hiszen visszás jelenségek és még vissaásabb jellemek szolgálnak rá a korbácsütésekre. Különben is hitvitázók dörgő, dorgáló hangja illik a keménykötésű alakhoz. hadid dörgölje vitatársa orra alá: ..Vajon Alvinczi, neveztelek-e én valaha tégedet disznónak? Kurvának? Pelenger alá valónak? Paráznának? Világ latrának? Verő ártánynak? Genyetség- nek? Hitetőnek? Bolondnak? Pokolból származóttnák? Te pedig orcátlan ayelveskedé- sieddel... mindezeket (phui büdös szájú), islágokmak nevezed.” Ámde, úgy találom, hogy ezek a viszonylag higgadt pázmánypéteri szavak is túlontúl kemények, barokkosaik, elütnek a kortól, nemcsak történelmileg, ha- nem érzelmileg is. Miért, hogyan is taníthatnám ón nyers, gyűlölködő beszédre Bunburuczot, amikor a kort, mely mögöttünk maradt, csodálom, tisztelem, hibáival is szeretem mitöbb, lelkesen gondolok vissza bunburuezi tisztaságú önmagámra, aki hitem szélesre tártam az eszmék szépsége ellőtt, s erőt. egészséget, képességem maximumát sem kímélve álltám csatasorba mlli ókkal együtt.------ i I m i * — _______—«2 H U’GSUUD ^S®05» f9JuSU1E Marx—Engels—Lenin csodá* latosan szép. mégis oly okosan racionális álmait? Ehhez még a visszafogottabb szabó- deasői gumyoros hangvétel is óriási, éhes oroszlánszáj. mely a nyers vadhússal együtt azt is lenyeli, ami él és szép. Az is igaz. hogy ez esetben kirívó lenne a mik- száthi kedélyesség is vagy a máriczzsiigrmondi komolyság, amettlyett. a tudaitunkitól függetlenül létező valóságot mű- ti. szabdalja minduntalan. Hangja legyen tisztán csengő, beszéde mégis egy kicsit rokokősan saJlangos, valamicskét archaikus, természetesen nem bántóan, csakhogy éreztesse: be régen is volt az. amikor még egyéni méltóságunkkal packáztak. Mert jó szívű a nép, önszégyenét is hamar megbocsátja. Hát. így valahogy. Hogy azért „ne láttatnék deákból csigázott homályossággal repedezettnek. hanem oly kedvesen folynék a szó. mintha elősaör magyar embertől magyarul íratott volna.” Ogy segítsen nékem a marxista- leninista úristen, hogy mesterkedésem ne maradjon „afféle kisded fényeskedés, mely néha a régi istállókban szokott villomodni; vagy inkább íreves tőkének sötétben fejérkedő világocskája.”1. 0 S még néhány mentege- tődző és magyarázó szó! 1. Bumbunuczbain nem Béla barátomat örökítettem meg, ő csak a burkolt előszó alapján várományosa a halhatatlanságnak. Buipburucz több alakból összegyúrt figura, azért olyan derék égimeszelő. 2. Az se tévesszen, meg senkit, hogy Bunburucz Bertalan 'az ország különböző, konkrét földrajzi neveket ( NÓGRAD - 197L im —t. é.. i.- Jjf '»V vüBCSu bajául OuKKBin CreS* í% szereplők, a helységek önkényesen megrajzolt utcáival; házaival. középületeivel együtt, egytől egyig kitalál* itaik. ahogyan írni és mondani szokás: a költői képzelet szülöttei. 3. A beavatottaknak az is föl fog tűnni, hogy egyes meUékalaikokra valamicskével több teret és energiát fordítok, amint azt Bunburucz hányódásai és belső fejlődése okvetlenül megkövetelne. Ne hiigyjélc. hogy az erőteljesebb vonásokkal meg- radizolt alakok ebben a regényben már minden szerepüket eljátszották! Szándékom. hogy később önálló regényben (valahogy úgy. mint Ábelt Tamási a maga trilógiájában). Bunburucz Berta* lant a személyi kultuszon kívül az ellenforradalom, valamint a gazdasági reform bonyodalmai közt is bemutatom. A mellékalakok megjelentetésével megkísérlem kicsit előre jelezni, előkészíteni az eseményekért. Végül azt a feltételezést kívánom tagadni, hogy Bunburucz Emőkével korunk kegyetlen közönyös. önző módján bántam el. Noha. regényem soha meg nem születhetett volna nélküle, mégis cserben hagytam, félre dobtam, a feledés homályába merítettem. Nem így van! Bunlburucz Emőkéből mindazt megmentettem, ami egyéniségének értéke, ékességé volt. Minthogy nevére nem áll ez. á könyvben más néven, Koncz Ilonaként fog felbukkanni. Miután minden esetleges gyarlóságot jó előre megvédelmeztem a kritika dárdáitól, efelől nyugodtan, de az alkotás izgalmától hévül ve ülök le íróasztalom elé. Salgótarján. 1971. március lS-én. Lakos György *. A fejezetben található idézetek egytől egyig Pázmány Pétertől valók. jus 16., vasárnap fi