Nógrád. 1971. április (27. évfolyam. 77-101. szám)
1971-04-11 / 86. szám
Milyen legyen a hálószoba? A BeEkerestoedelmi Kuflató- Intezet hívta fel a bútonke- resúedőfk figyelmét arra, hogy k lakosság váll tozatíanull keresi a hálÓKaobalbútoroka/t. Egy régebbi, a lakáskultúra terén ktolaWitotit nézet szerint, a hálószoba elvesztette létjogosultságát a míaá ember életébe,a Air alvásihoz a kényeimet megfelelően biztosítják a kitűnő és esztétikailág is szép kárpitozott fekhelyek. A toll ágyneműt felváltották n szintetikus takarók, papda-« note, az ágynemű tárolására és az éjszakai pühenélstre ten hát nem szükségesek a szó-, b»a jelentős részét elfoglald kettős ágyak. A modern lakáis lervezői, — akik a háiősZoba helyett a lakószobák kLala'M-, tására és berendezésébe he-, 1 verték a figyelmet, elfeled-, keaték arról, hogy mindez megfelel a városi, összkomfortos lalkáisloíklbaiB élő embereknek. A vidékiek azonban, akik többnyire még régi építésű, tágas lakásokban lak-, nak, nem szakítanak oly könnyén a kialakított, hagyományosan berendezett otthonaikkal, illetve a hálószoba- igénnyel. i Nagyon érdekes, hogy míg nálunk a bútoripar csak igen. kia. illetve csökkenő mértékben gyárt hálószobabútoro- kat, — addig a szomszédos országokban a hafószobafoú- tor — a lakberendezési koncepciók fontos témájaként, — együtt korszerűsödött a lakások berendezésével. Az NDK-ben mér a tervezők é« lakberendezők természetesnek veszik, hogy hálószobát igényelnek a lakók- Az igényieknek megfelelően d bútorgyáttitásbam a hátú-, illetve lakószobabútorok aránya 40—60 százalék. A törekvésük az. hogy a hálószoba- bútorok sima feMDetóek, kényelmesek. és ai mindenkor) európai bútordivatnak megfelelőek legyének. TObibajtós, akasztós szekrénysort, az éjjeliszekrények helyett gyakran két lerakodóasztalkáit terveznek. A nálunk mellőzött toalett-tükör is jelentős szerepet kap ebben a bútor együttesben. Az ágy azonban habszivacs matracokkal készül és a német szokásoknak megfelelően általaiban színes diamasztselyemből készített takaróval takarják le a mi nehéz és hatalmas csipke- terftőinikkei szemben. (1. kép). Ezeket a szobatípusokat könnyű takarítani ég rendben tartani OsehsZlo váki ában a bútor- gyártás mintegy 35 százaléka hálószobabútor. A csehszlovák lakásokban is fontos szerepet játszik a nyugalmas hálóhely kfeJaWtása Csakhogy a tér-» vezők egységes elképzelés alapján szakították a hagyományos hállöszobabútor darabokkal, illetve teljesen mo- demizáták azokat. A fekhely — kárpitozott, az ágynemű a fekhely alatti ládában tárolható. (2. kép). A< szekrénysiar emeletes; és bár a iháiószobához tartozik, be-* leülik a lakás nappali szobái-* jáiba, de megfelel előszoba*- gardróbnak ús. A legújabb típusú hálónál kerek falítükrö# és kis fésülködőaisztalkát terveztek és teljesen eltüntették az éjjeliszekrényt, mint bútordarabot. Ezeket a hálószoba típusokat a bmói fogyasz- tásoíkk-kiállításon murtattálk be, ahol a közönség közvéle- ményikuitaltó-íveken szavazhatott, — melyük gyártását javasolja, melyiket vásárolná meg. A modem bútornak nagy sikere volt. Valamennyien ismerjük ad NDK és a csehszlovák háló- szobabútorokat az üzleteinkből. Hazánk évek óta. importál hóDószobabúitort, mert olcsóbb, mert az igények megkövetelik. Mündaiaok. aiWk ragaszkodnak hozzá vagy l akásukba vásárolni szeretnének ilyen bútort, a jövőben nagyobb választéknak örülhetnek. Kovács M. Angolos bélszín vagy más néven vesepecsenye m maiba legnemesebb része. 10 főre 1,80 kg-ot számítunk, hozzá 0,4 dkg só, 5 g bons 15 dkg zsír ée pecsenyelé. I Készítése: sütés előtt néhány nappal hártyádtól megtisztítjuk a bélszínit; bedörzsöljük tört borssal, mustárral vékonyan megkenjük, kevés ólaiban megforgatjuk és zsárpaipÍTiba csomagolva érleljük felhasználásig — lehetőleg hűtőben. Ekkor megsózzuk, tört borssal meghintjük, és lapos szélű tepsiben felhevített kevés zsírba tesszük. A zsírnak mindaddig forrónak kell lennie, míg a bélszín minden oldalán szép piros, ropogósra sül Ekkor tesszük bele a mérsékelt hőfokú sütőbe és attól függően, hagy angolosra, vagy félangolosra kívánjuk-e sütni, hosszabb vagy rövidebb ideig sütjük. Az egészen angolos pecsenyének á külső peremén van csak át sült réteg, a közepe felé haladva a hús egyre nyersebb, maga a középrész teljesen nyers. A féög s®t angoios pecsenyébe sütés közben nem szabad a villát beleszórni, mert a szúrás helyén elpárolognak a hús értékes tápnedvei. Ha megsült, villával alányúlunk és alacsony hőfokú sütőbe tesszük, mert túl meleg helyen kissé megkeményedik. Zsírjából pecsenyelét készítünk. E levet addig pirítjuk, míg zsírjára nem sül. Kevés vízzel felengedjük, alját fakanállal felkeverjük és kiforraljuk, majd szűrőn átszűrjük. Körete igen sokféle lehet. Pl. burgonyaropogós, szalma- burgonya, hasábburgonya, rácsos burgonya, korai, vajban párolt gyenge főzelékfélék, párizsi körítés, burgonyapüré. Tálalásnál a hús rostjait ke- lesztbe vágva, rézsutosan sze- tetelifik. villával leszorítva. Hidegen is közkedvelt. Sertéskaraj (éttermekben i''.nmege karaj néven szereHoraévalókn 2 kg sertéskaraj, 4 dkg só, 10 dkg zsír, 3 dkg lisczt, 3 dkg paradicsompüré. Készítése: s kSceontoaott husiból levágjuk a túl zsíros részeket. (Ezek töltött káposztába felhasználhatók.) Többször váltott vízben tisztára mossuk, jól megsózzuk. Fűszerezni nem szoktuk, esek ha V'VI OTTHON-CSAIAD fokhagymás vagy köményes sültet akarunk. A sütő hőfoka ne legyen túl magas. Kizsíro- zott sütőbádogban sütjük. Ha a húsnedv már elpárolgott és zsírjára sült, akikor egy-egy kevés vizet öntünk hozzá, hogy a pecsenyezsír oda ne égjen. Időnként zsírjával locsoljuk, hogy szép piros, ropogós legyen. Kb. 35 percnyi sütés kell. Közben megforgatjuk, hogy minden oldalán egyenletesen süljön. Ha megsült, zsírjából jó pecsenyelét készítünk. Leggyakrabban párolt káposztával és zsírban sült burgonyával köri tik Ha szép, hófehér pecsenyét akarunk nyerni, sütés előtt öntsük végig a karajt egyikét kanál ecettel. Szükségesnek tartom, hogy a vendéglátóipart «ú uralkodó elnev.’zk».'-.' ia ismertessem. 1 osztályú anyaghányaddal. Ha a bélszíntestből nyersen egy 36 dkg-os damsfocrt gunk és megsütjük, ex a dup- Isabeefsteak vagy Chateaubriand;. Ha a 18 dkg-os béfcszín- javát azaz beefsteak-et köt szeletbe vágjuk, toumedos, vagy bélszínszelet lesz a neve. Ha 3—4 dfo-iba vágjuk bélszánórrmeket nyerünk. Éternél több darabos a dl ócskák. Ha 3—4 dkg-os csíkocskákra vágjuk a bélszínt, matoóabúst kapunk. A borjúnál és sertésnél ezt a gerinc alatti nemes részt szűzpecsenyének nevezzük. Szeletelésük folytán ugyancsak java, szelet, érem, diócs- ksa az elnevezésűik. Ha a sertéskarajt szeleteljük, az így nyert szeleteket sertésbordának (borjúbordának) nevezzük. Kontó István ÜGYESKEDJÜNK Kézimunkák műanyag fonalból Pontosan három évvel ezelőtt kezdett polipropilén szálat gyártani — szőlőkötözés céljára — a Kender-, Juta- és Textilipar. A finoman sustorgó fóliaszál azonban megelepetésre, elsősorban a nők körében aratott nagy sikert. Felismerték, hogy ez a szál nemcsak a szőlő, vagy a virág kötözésére, hanem különféle kézimunkák (szatyrok, táskák, nyári kalapok stb.) horgolásához is alkalmas. A szakemberek pedig, különösen e nagy érdeklődés láttán, nem késlekedtek, soká az újabb meglepetéssel „Legyen a kézimunkázáshoz a mostaninál még szebb és j jobb műfonaP mondták, s 1970 karácsonyára megjelent a budapesti műanyag- és vetőmagboltokban, vidéken pedig az AGROTRÖSZT Vállalat szakboltjaiban a gyapjú karakterű, úgynevezett textúráit műszál. Az ízlésesen gombolyított, és a legkülönbözőbb pasztellszínekben kapható fonálból hat kilométer tesz ki egy kilót, mosással tisztítható. Ha a boltban a vásáriókat megkérdezzük, ki mire használja fel a polipropilén fonalat, nagyon érdekes válaszokat kapunk. Készül belőle: ízléses hajszorító pánt, hagyományos pamutszállal összefogva téli-, anélkül nyári sapka, kalap, színházi, táska, öv, zsabó, rtrhasze- gély, asztali szett, fafiszö- nyeg, tv-papucs. Vékony szálú Acryl fonallal összefogva, laza horgolással vagy kötéssel váükendőt, hosszú nadrághoz (természetesen bélelve) nagyon szép tunikát, vagy mellényt készíthetünk. Régi ruha díszítésére habosán csillogó zsabót horgolhatunk, de használhatjuk zsinórozásra, vagy akár hímzéshez is. A polipropilén szálról őszintén elmondhatjuk, hogy sikeres termék, és a kézimunkázó nők érdeklődéssel várják a tovább fejlesztett változatokat. Fekete Ilona FAZEKAS LAJOS: BARIKA Bari bárány béget, erdőszélre tévedt, míg aludt a pásztor, elszökött a nyájból. Zúgó, sűrű erdő, farkast, vadat rejtő; — mennyi fa, mennyi ág, ismeretlen világ! Bari, ha bemenne, sűrűjében veszne, sűrűjében járva utat se találna. Bari bárány béget, nyájtól messze tévedt; merre, hova menjen, szegény kis ügyetlen. Ámde fut — ihol ni —; a nagy fülű Bodri; s hajtja Barit, hajtja vidáman, ugatva. Illatos virágokat, hódító szagú növényeket már évezredekkel ezelőtt használtak, gyűjtöttek, szárítottak. A mirhát, tömjént, fahéjat parázsra szórták, (perfumum — innen az angol perfumé, a fnancia parfüm szó.) így nyertek kellemes illatú füstöt. Az ókori Egyiptom vallásos szertartásain naponta többször mutattak be füstáldozatot Isis és Osiris tiszteletére. A füstölő edény parázsára mirhát, sztiraxot és tömjént szórtak. A hinduk illatos céd- rusfa-koporsóban égették el halottaikat. A Védák dalai már említést tesznek a rózsa és kálmuszolajról; Ovidius és Catullus az ókori rómaiak túlzott illatszer-használatáról. Plinius tudósít egy lakomáról, ahol az ételeket rózsaszirommal borították, és rózsaolajjal locsolták. Kleopátra Antonius lakosztályát szórta tele rózsaszirmokkal. A görög lányok jácintból font koszorút viseltek barátnőik lakodalmán. Az ókori népek ismerték a desztillálást, a növényi illó- anyagok kivonási módját, de „Szedj babvirágot, citromfüvet.. tartásvegyipari Vállalat 11 * számú gyáregységében készí- t tenek kölnit, parfümöt; 40 * féle magyar kölnit hoznak * forgalomba, közülük a leg- - kedveltebb a rózsa, a nárcisz, az orgona és az ibolya illatú, az ötféle levendula, a Camea Európában ez a művelet, az jet. adj hozzá violamagot, és a Caola nevű kreáció. Egy- illatszerekhez hasonlóan, arab eperlevelet összetörve. Töltsd egy illatnak legalább 20 féle közvetítéssel terjedt el. Albu- rézüstbe vagy lombikba, desz- alkotóeleme van, bázisanya- kases XII. századi gyógyszer- tilláld — illatos arcvizet gokból fixatőrből adalék- könyve ismerteti a lepárló- kapsz, minden napon evvel anyagokból, készüléket és az illatos vizek mosd orcád, nyakad, meglá- Ezekben a napokban tíz- készítési módját. A XIII. szá- tód, igen nagy haszna lesz.” millió kölnisüveg került a zadi barcelonai egyetem — E sorokat, más egyéb koz- boltokba a HKV gyárából, gyógyszerészprofesszora roz- metikal jótanácsokkal egye- Többnyire könnyű, franciás marin®-, levendula-, és zsálya- temben Tsömöri Zay Anna illatok — a magyar ízlésnek olajból készített híres illat- 1690-ből származó receptjei megfelelően, szerét „magyar királynő vi- közül jegyeztem fel, annak S talán nem árt a gyöngéd zének” nevezte el. Az 1700- bizonyítására, hogy nálunk is figyelmeztetés a locsolkodás- as évek elején Köln városá- régi hagyományai vannak az ra készülő gyerekekhez, if- ban az olasz származású Gio- illatszerek készítésének. jakhoz, férfiakhoz sem: gonvanni Maria Farina illatos, A ma készülő arcvizek, köl- doljanak arra, hogy jó ízszárított növények keveréké- nivizek, vagy a kozmetikai lésre valló, kellemes illatú bői lepárlással nyert illatos cikkek illatosító kompozíciói kölnivízzel kopogtassanak be folyadékot — kölnivizet. sem készülnek egyszerűbben. a lányos házakhoz. Hiszen „Szedj babvirágot, citrom- Legfeljebb modernebb körül- szegény lányokra, asszonyok - fiivet két marékkai, friss roz- mények között és másféle ra egész drogéria ömlik ezen maringot is annyit, mandulát, anyagokból. Magyarországon a SZ®P napon... egy jó tányér hársfavirágot, egyedül a Kozmetikai és Ház- (K. M.) •kányafaviirágot is. Törd meg erősen mozsárban, tedd tiszta ~~~~ *• ' ' ----f aedénybe, tölts rá kecskete- | NÖGRÁD — ,1971. április 11., vasárnap H