Nógrád. 1971. március (27. évfolyam. 51-76. szám)

1971-03-28 / 74. szám

Leonardo, RaiFaello, Dürer rajzai a Szépművészeti Múzeumban A művészet történetében páratlan vetélkedés színhelye volt Firenze a XVI. század elején. A városi tanács meg­bízásából a reneszánsz két óriása, az ereje teljében és hírneve csúcsán álló, ötven­egy éves Leonardo és a hu­szonnyolc éves ifjú titán, Mi­chelangelo Buonarroti vállal­kozott arra, hogy a nagy múl­tú Városháza, a Signoria dísz­termének falán megörökíti a városköztársaság történelmé­nek egy-egy sorsdöntő ese­ményét. Michelangelo a pisai­ak ellen vívott Cascinai csa­tát, Leonardo pedig a firen­zeieknek Velencei hadai fe­lett aratott győzelmét, az Anghiari csatát festette vol­na meg. Bár , .földiek” voltak, — mindketten az „Arno parti Athénben” töltötték az inas­éveiket, pályájuk Firenzéből ívelt a világhír felé, — egy­ben riválisok is, tehát érthe­tő módon, nagy ambícióval láttak dolgukhoz. Elkészítet­ték a falképek kartonját, — eredeti nagyságú rajzát, — de tovább nem jutottak. Karton­jaik is elkallódtak, csupán né­hány részletet ismerünk belő­lük, másolatok révén. Kortársi feljegyzések sze­rint ugyan Leonardo hozzá is látott a freskó megfestéséhez, de hogy meddig jutott vele, nem tudjuk: nyoma se ma­radt a falon. Kompozíciójá­nak bizonyára központja volt az a szenvedélyesen kavargó 9 ovascsoport, amely a zászló­ért való elkeseredett viasko- dast ábrázolja, és a barokk- művészet nagy "Rubensnak a maradt ránk. Ehhez a mű­véhez készítette Leonardo azt í> két, küzdő harcosok fejét ábrázoló, pompás vöröskréta rajzot, amelyek Szépművésze­ti Múzeumunk méltán vi­lághíres alkotásai közé tar­"aßf m I n ' Leonardo da Vinci: Harcosok. Tanulmány a» Anghiari csa­ta című falképhez ^terének, festményeit másolatában Eredetileg az Esterházy- gyűjtemény díszei voltak, s száz évvel ezelőtt, 1870-ben kerültek, vásárlás útján, az intézmény tulajdonába, azzal együtt, amelyek mindimáig a grafikai gyűjtemény törzs, anyagához tartoznak, A Szépművészeti Muzeum méltón emlékezett meg az év­fordulóról. Tavaly a volt Es- terházy-gyűjtemény mutatták be, most pedig mintegy százötven legszebb rajzát állították ki. A válogatós nem lehetett könnyű. Esterházy ugyanis, aki a múlt század fordulóján, alig másfél évtized alatt fej­lesztette európai színvonalúvá a család grafikai gyűjtemé­nyét, olyan hozzáértéssel vá­sárolt — neves bécsi, prágai, nürnbergi és párizsi, olasz te hianytaiiarKii és páratlan gazdagsággal mutatja be az eu­rópai rajzművészet négyszáz éves történetét. A nagy mes­terek külföldön is gyakran reprodukált grafikái között olyan unikúrnszámiha menő remeklések találhatók, mint legszebb Leonardo említett két tanul­mányrajza, Raffaellonak IL Gyula pápa számára készített dekorációteive és pompás Vénusz-aktja, amely eredeti­leg a nagy angol portréfestő, Reynolds birtokában volt alföldi anyag színvonalat pe­dig a négy mesteri vonalveze­tésű, életteljes Rembrandt- rajz fémjelzi. Köztük van a művész Holland pnrasztház című kompozíciója is, amely szerepelt az 1969. évi amsz­terdami jubiláris Rembrandt- kiállításon. A Szépművészeti Múzeum élénk nemzetközi kapcsolatai­nak nem ez az egyetlen pél­dája. A mostani tárlat 25 lap­ja a nyitás napjára érkezett meg a Szovjetunióból, ahol Leningrad és Moszkva közön­sége ismerkedhetett a szépsé­gükkel. A kiállítás egyik szép Dürer-rajzát, a Lándzsás lo­vast pedig a zárás után nyom­ban elküldik Nürabergbe, a nagy mester születésének öt­századik évfordulója alkal­mából megrendezett nagysza­bású kiállításra. A művek ilyen „vendég- szerepeltetése” ritka alkalmat nyújt a külföldi művészetba­rátoknak arra, hogy megis­merjék múzeumunk remekeit. Akár a hazai közönségnek ez a maradandó élményeket kí­náló rendezvény. Érdemes megtekinteni, mert közis­mert, hogy a felbecsülhetet­len értékű lapoknak árt a természetes, még inkább a mesterséges fény, ezért félt­ve őrzik mappáikban, és csak ritka alkalmakkor állítják közszemlére őket. Artner Tivadar félszáz-ezer metszettel és gyűjtőktől, műkereskedőktől, A német anyagból kiválnak Dürer és Lucas Granach lap­jai, valamint a krakkói híres Mária-oltér mesterének, Vit Stwosznak két tollrajza. A francia grafikák közt különös figyelmet érdemel a rokokó pásztoiridllleCc virtuóz ecsetű mesterének, Fragonardnak szinte romantikus szenvedé­háramezer-ötszáz rajzzal — hogy az anyag egésze szín- lyű lapja, a Vihar, a német­SVfPREN SPENDER; Regum ultima Ratio Puskák írják a pénz végső bölcsességét ólombetűkkel a tavaszi hegyoldalba. A fiú azonban, aki halotton fekszik az olajfák alatt, túl fiatal volt és túl együgyű ahhoz, hogy fontos szemük észrevegye. Jobb lett volna, ha egy csók veszi célba. Míg élt, sohase szólították hatalmas gyárszirénák, éttermek üvegajtajai se perdültek előtte, hogy belebegtessék, a neve nem jelent meg soha az újságokban. A világ őrizte hagyományos falát a halottak körül, kiknek kútmélyre süllyedt az aranya, miközben az ő élete kint hányódott, tapinthatatlanul, mint egy tőzsdetipp. Óh, túlkönnyen dobta el sapkáját. egy nap, mikor szirmokat rázott a fákról a szél. Puskákkal rügyezett a virágtalan fal; gépfegyver-düh kaszálta gyorsan a füvet; zászlók és ágak hulltak kezekből és ágakról; a tvid-sapka a csalán közt rothadt. Mérlegeld az életét, amely munkáltatói szakkifejezések, szálloda-főkönyvek és hírrovatok szerint értéktelen volt. Mérlegeld azt is, hogy csak minden tízezredik golyó öl. S tedd föl a kérdést: indokolt-e ennyi kiadás egy fiú haláláért, aki oly fiatal volt és együgyű és aki most az olajfák alatt nyújtózik, óh világ, áh, halál I A NAGY BÉKE (Indián vers) Van-e szebb ország mint az, amelyben nincsenek hősi sírok, ahol nem ismerik a félelmet és nem vérzik el a bátorság, mert nincsen többé ellenség, ahol száz és egy nemzet fiai kiássák a legnagyobb fenyőt és a tátongó gödörbe dobálják puskáikat, mélyen a föld ölébe hullatva a gyilkos fegyvereket és fölöttük újból elültetik a fát. Ha kivívják a nagy békét olyan országban élnek majd, ahol nincsen szó az igazságra, mert ismeretlen fogalom a hazugság, ahol nincsen szükség jótékonyságra, mert nem ismerik az éhséget, ahol senkiből sem lesz ismeretlen katona és nem születik többé próféta, mert szerteárad a bölcsesség lénye. Igor Jcaroszlávcev^ Cigarettaszünet A titkárnő hívta újból a 149-est: — Mikor mart tó a szo­bából Szolovjev? — Szolovjev a múlt év június tizenötödikén, ked­den, ment ki a szobáiból. A titkárnő pontosan je­lenítette: —i Szolovjev a múlt év ked­As lenyomta a gombot Bejött a titkárnő. — Susoknrjewet küldje be homám! — Igenis, Arkagyij Mat- vejevics. A titkárnő vette a házi tetefonkönyvet és már tár­csázta is a 149-est. . — Szolovjev elvtárs jöj­jön az igazgató elvtársihoz! __ Szobán kívül tartóziko- Június tizenötödikén, d ík — válaszolt egy női hang. A titkárnő visszament és jelentette az igazgatónak: — Szolovjev szobáin kívül tartózkodik, Arkagyij Mat- vejevics. — Ha visszamegy, azon­nal jöjjön be hozzám! — Igenás, Arkagyij Mat- vejevics. A titkárnő újból hívta a 149-est: — Ha Szolovjev vissza­megy a szobájába, azonnal küldje be az igazgatóhoz! — Jó — felelt a női hang. Kitelt egy hét, de Szolov­jev nem jelentkezett. Ked­den reggel az igazgató is­mét lenyomta a gombot. Bejött a titkárnő. — Szolovjevet küldje hoz­zám! — Igenis, Arkagyij Mat- vejevics! A titkárnő a házi telefon- könyvből kikereste Szolov- v®levips jev számát, a 149-est, és tár­csázta. — Szolovjev, azonnal az igazgatóhoz! — Nem tartózkodik a szo­bában — felelte a női hang. — Nem tartózkodik bent a szobájában, Arkagyij Mat- vejevics. — Mikor ment ki onnan? den, ment ki a szobából, — Tudja meg, hogy hová távozott. — Igenis, Arkagyij Mat- vejevics. A titkárnő újból rácsen­getett a 149-esre: — Hová távozott a szobá­ból Szolovjev? — Szolovjev, kiment rá- lovjev. gyújtani — felelte a női hang. — Szolovjev kiment rá­gyújtani — közölte a titkár­nő az igazgatóval. Az igazgató felemelte a tekintetét, megkeményítette az ajkait és mondta: — Azóta nyolc hónap telt el. — És kilenc nap — egé­szítette ki a titkárnő. — ön a Szolovjev? — kérdezte az igazgató. — Igen. Én vagyok — fe­lelte Szolovjev. — ön a múlt év június tizenötödikén kiment a szo­bájából, hogy elszívjon egy cigarettát!? — Igen, valahogy úgy tű­nik, hogy akkor lehetett, — felelte Szolovjev. — Ez nyolc hónap és ki­lenc nap... — Tíz — javította ki a számot a titkárnő. — Tehát nyolc hónap és tíz nap óta üldögél ön egy másik osztályon? — Akkor én valószínűleg eltévesztettem az irodám ajtaját — feltételezte Szo­— Világ06. És most miért is van itt nálam? — ön hívatott. — Mikor? — Most. — önt én tegnap hívat­tam — mondta szigorúan az igazgató — mára nekem más van beütemezve! — s lapozni kezdett naptárjában — Szkorcov. Igen, küldje be hozzám Szkórcovot! •*­a tdtkár­— Kerítsék elő Szolovje- ^ az igazgató Vöt • not — Igenis, Arkagyij Mat- ’ felelte a titkár- ~ l^ems’ ArkW no, és elindult osztályról velevics- osztályra. A titkárnő lapozgat a há­Az egyik szobában rá is ^ telefonkönyvben, és tár­akadt Szolovjevre, aki új- ^ázza a 278-as számot: Ságot olvasott. — Szkorcov alvtárs íá­— önt látni akarja aa radjon be az igazagtóhoz! igazgató! — Kiment rágyújtani — felelte egy álmos férfihang... Mat­— Megyek — felelte Szo­lovjev és összehajtotta aa újságot. (Fordította: Sigér Imre) Rembrandt: Asszony síró gyermekkel és kutyával. Tolira ja — Azonnal megtudom igazgató elvtárs! NÓGRÁD — 1971. március 28., vasárnap 3

Next

/
Thumbnails
Contents