Nógrád. 1970. december (26. évfolyam. 281-305. szám)

1970-12-05 / 285. szám

ÜZENETEK T v-eiőze'e s Fel évszázad nagy Idő "egy ember eletéoen. farkas And­rás Balassagyarmaton élő fes­tőművész öt ven éves. Megyünk hazafelé a gimná­ziumból a ködös decemberi utcán. Környékbeli falusi asz- szonyok, kerékpározó munkás­emberek köszönnek neki: — Jó napot tanár úr. Van, aki megkérdezi: — Hogy tetszik lenni? Lenni! A véges a végtelen megjelenési formája. Mi a. ember? Filozófiai meghatáro­zás helyett, otthon, Farka András műtermében festmé­nyek között beszélgetünk er­ről. * — Tanulság? Az eltelt 25 év — ennyi ideje számítom festőnek magamat — legna­gyobb tanulsága számomra, hogy hiszek a munka értelmé­ben — mondja. — Az a leg­jobb, ha érzem, hogy azok akik a képeimet látják, örül­nek, vagy éppen elgondolkoz­nak rajtuk. Mik a képek? Üzenetek. Azt mondják, ne csüggedj ember, a munka ne­héz dolog, de ez tesz ember­ré minket. Igaz, persze, atom­bomba van. De nem akarom, hogy örökké erre gondoljunk. A Nobel-díjas tudós, Szent- Györgyi Albert Egy biológus gondolatai című könyvében, többi között arról ír, hogy egy ember halála megrendíti, de például százezer ember halála már nem sokat mond számá­ra. Biokémikus lévén, jól tud­ja, hogy agyunk csak nagyon szűk körben mozgó arányok felfogására képes, azokon túl képtelenek vagyunk felfogni, érzelmileg tökéletesen átélni a dolgokat. Az atombombával kozmikus erők kerültek az ember birtokába. S egyik ve­szélyük éppen abban áll, hogy e kozmikus fenyegetést képte­lenek vagyunk a maga valósá­gában felfogni. Ezért is kell küzdenünk ellene. Farkas András szintén isme­ri ezt a veszélyt, s küzd el­lene a maga emberi és művé­szi .,méreteinek” ismeretében. Elsősorban az optimizmust he­lyezi szembe vele, a szelíd, szép emberi gondolatokat és munkát. A tavaszt például, a fiatal csikót amely átvágtat a smaragdzöld réten. — Apám lépked mögötte, ha nincs is a képen — mondja. — De ott van a tavaszi vetés zöldje. Mert nálam nem egy barna folt ma sem a kifagyott vetés, hanem a földműves em­ber fájdalma, hogy megint rossz volt a tél. A dolgozó ember számára igenis sok sze­líd örömöt tartogatnak a na­pok, a természet szépségét, az emberi jóságot, és így tovább. Amikor a paraszt a kaszát kalapálja, akkor abban a moz­dulatban látom az pWíora váró búzaföldet is. Ml az a hit, ami éltet? Hit azokban az em­berekben, akikkel élek, akik halkan, szinte észrevétlenül születnek, élnek, szeretnek és meghalnak, akikben nincs semmi üres színészieskedés, vásári gesztus, ök a minden­napok hősei, róluk és nekik szólnak üzeneteim. Legna­gyobb elismerés lenne szá­momra, ha elmondhatnám Jó­zsef Attilával: rám gondol szántván a paraszt * Farkas András újabb alko­tásait nézegetjük. A legfonto­sabb egy 2,10x1,47 méteres táblakép terve, amely a nóg- rádgárdonyi tüdoszanatórium- ba kerül majd. A három alak az életet jelképezi: fiatal lányka, élete virágjában le­vő, kiteljesedett falusi asz- szony, s egy öreg néniké, ahogy alig észrevehetően „ki- negy” az életből. A kép egyik sarkába leveles ágat tervez a művész. Pasztelles, kellemes íték színben készül az alkotás, az élet optimista igenlése je­gyében. Kész művöket is látunk, megannyi tipikus Farkas-té­mát. Egy köszörűst, a szere­tet sárga „paraszt-színében”. Vagy a Falusi kovács-ot. A művész tervezi a mesterségek dicséretének megfestését, a szeretet kifejezését, amely be­tölti az embert munkája iránt. A kovács lehajló gondoskodás­sal, szép szeretettel görnyed a vas fölé. Az Ipoly part szelíd őszi hangulatot áraszt. De itt van egyik képen az eső utáni őszi világ is, a föld, a tócsák. Vagy a fájdalmasabb nyárvég, napraforgókkal, amelyek szép ritmust írnak le, s felettük, szinte zenei aláfestésként röp­ködnek a varjak, alattuk bá­natosan hajlik a föld. Vagy a Hullámzó gabonatábla, ugyan­csak a szeretet sárga narancs­színeivel, pirosával. — Engem mindig érdekel a föld és a termés. Van Gogh sem „átallotta” nagy-nagy sze retettel festeni a földek szép látványát. Nekem is minde­nem a föld, az élet talaja. Persze, az idő kevés. Iskola, tanítás. Szeretek tanítani. A „középiskolás fokon” való ta­nítás után pedig szívesen ülök a másik lovon is. s nem lá­tok nagy különbséget a kettő között. ¥• Farkas Andrástól minap megkérdezte valaki, miért nem járt külföldön, miért nem uta­zik? — Nem tudok elszakadni et­től a földtől, az itteni örömök­től és gondoktól, sajnálnék minden időt, amit nézelődéssel töltenék el — válaszolta. — Balassagyarmaton élek, ez szá­momra meghatározó. Ide köt a munkám. Tóth Elemér Jelenet a Júlia kisasszony című svéd Játékfilmből. (A televízió december U-én, szombaton 22.50-kat kezdődő adásához) A tehén (kedd, 20.00). Ma­gyarul beszélő NSZK rövid- játékfilm. A Rainer Erler ren­dezte film a Magyar Rádióban is többször megismételt vígjá­ték filmváltozata, s arról a kardinális kérdésről szól, hogy egy tehén, ha feláll, előbb az első két, vagy a hátsó két lá­bára emelkedik-e? Ne tekint­sük ezt egyszerűnek, amint­hogy a filmen szereplők sem tekintik annak, s késhegyig menő vitákat folytatnak a kérdésről, mígnem eldönteni képtelen kísérletre szánják magukat... Július hatodika (csütörtök. 20.00). Magyarul beszélő szov­jet dokumentum-játékfilm. A film Mihail Satrov írásából készült, s az 1918-as időszakot eleveníti fel, amikor a szov­jethatalom élethalál harcot vívott az intervenció ellen, amikor a gazdasági helyzet katasztrofális volt. Júliusban ült össze a szovjetek V. kong­resszusa, s itt a még erős frakciót képező baloldali esze- rek élesen összecsaptak a fő kérdésekben a bolsevikok­kal. Ezt a harcot a bresztli- tovszki béke utáni hangulat is színezte, s bár az eszerek a kongresszuson alul marad­tak, a vereségbe nem nyugod­tak bele — lázadást robban­tottak ki. A dokumentumok alapján készült drámai törté­nelmi időszakot komponál iz­galmas műalkotássá. A félelem bére (szombat, 15.35). Magyarul beszélő olasz —francia film. Mintegy 20 éve készült Georges Arnaud regényéből Georges Henri Clouzet rendező filmje, amely az 1953-as cannesi fesztiválon nagydíjat nyert. Hazánkban 1955-ben mutatták be, s azóta vagy féltucatszor felújították; már a televízióban is láthat­tuk. Valóban felejthetetlen filmélmény a Közép-Amerika egyik porfészkében játszódó történet, amely az emberi helytállásról, s egyben kiszol­gáltatottságról szól. A telepü­léstől 500 kilométernyire ki­gyullad az olajkút, s berob- bantásához 2 teherautónyi nit- roglicerint kell odaszállítani, Az olajtársaság olyan vállal­kozókat keres a munkanélkü­liek közül, akik nem tagjai a szakszervezetnek, nincs ro­konságuk, egyszóval, akik után nem kell kártérítést fi­zetni senkinek. Hiszen jól tudják a felbérelt emberek könnyen meghalhatnak. S mégis, a reménytelen sorsú seregből verekednek a négy helyért, lévén a bér — a féle­lem bére — 2000 dollár ami a „szerencsések” számára egyen­lő a szabadulással, az elutazá- si lehetőséggel A tragikus tör­ténet főszereplői: Yves Mon­tand, Peter von Eyk, Charles Vanel és Folco Lullá. Varsói melódia (szombat 20.00). A kétrészes színmű közvetítése a Katona József Színházból, felvételről Leo­nid Zorin lírai játékát 2 évvel ezelőtt mutatta be a Katona József Színház. A kétszereplős darab a háborút követően ját­szódik, s egy Moszkvában ta­nuló lengyel diáklányról és szerelméről, egy moszkvai egyetemistáról szól. Akkori­ban még érvényben volt a személyi kultusz korszakának az a törvénye, hogy szovjet állampolgár nem házasodhat össze idegen állampolgárral. E szerelem történetét, s az azt követő 25 évet tekinti át az fró. A fordítás Szendrő József munkája (versek: Szabó Lő­rinc fordítása), rendező Iglódi István volt. Helgát Töröcsik Mari, Viktort Sztankay István játssza. FörSskőy János: A fekete macska visszatér KÉMRLGEHY — A legfontosabb, hogy a két éles lövedék magjának ferde talpa volt. Az ilyen lövedék nem a műszerrel meg­határozott célpontot találja el, hanem a talp hajlásszögé­nek megfelelően eltér tőle. A harmadik üteg első lövege tehát pontosan célzott, a célzókészulék nem romlott el, az ágyúval a szerpentin megadott pontjára tüzeltek. A két lövedék mégis a turistaházba csapódott be. Azok­nak, akik az ellenséges akciót megszervezték, ehhez is­merniük kellett a gyakorlat tervét, tudniuk, hogy az üteg hol áll majd, és hová tüzel. Mivel azt akarták, hogy a turistaházat érje találat, gondoskodtak róla, hogy a két lövedék, amit a vaktöltetek közé csempésztek, • ötszáz méterrel a megadott cél mellé menjen. Az ilyen kisebb gyakorlatok tervét, úgy látszik nem őrzik elég szigorú­an. Egyáltalán nem képtelenség feltételezni, hogy illeték­telen személy hozzájutott. Az azonban, hogy a gyakorlat előtt átvizsgálnák a lőszeres ládákat, valószínűtlen ... — Nos, — mondta Ébert százados —, ezúttal éppen ez történt! A dolog úgy áll, hogy a parancsnok, Zalay alezredes már megégette a körmét. Tavaly, előző állo­máshelyén előfordult egy véletlen lőszercsere. Szerencsé­re,akkor csak kézi fegyverekbe való vaktöltények közé keveredett — máig se tudni, hogyan? —éles töltény. Za­lay elvtárs most rendkívüli óvatosságot tanúsított. Sze­mélyesen vizsgálta át a gyakorlatra szánt lőszeres ládákat, külön-külön minden egyes darab vaktöltetet. Mindezt politikai helyettesének a jelenlétében! A lőszeres ládákat szemük láttára rakták föl a teherautókra, s a menetosz­lop már mozgott, amikor ők is kocsiba ültek. Ekkor a helyzet a következőképpen alakult: Zalay ezredes gép­kocsija az oszlop élén haladt, a politikai helyettes, Tár­nok őrnagy személykocsija pedig az oszlop legvégén. Miért fontos ezt leszögezni? Azért, mert az oszlop meg­állás nélkül haladt a gyakorlat színhelyéig. Egyenletes, állandó sebességgel. A ládát tehát, amelyben a két éles lövedék volt, útközben sem tehették fel a teherautóra. Hogy került akkor a gyakorlat színhelyére? Tény, hogy végül is ott volt a harmadik üteg 24 lőszeresládája között, a nagy bükkfa alatt, ahová a gépkocsiról lerakták őket. — 13 — Mivel több lőszeires kocsi is volt a menetben, szükséges megjegyezni, hogy a szóban forgó 24 ládát arról a teher­autóról rakták le, amely hátulról számítva a harmadik volt az oszlopban, tehát egy élelmiszeres kocsi és Tárnok őrnagy kocsija követte csupán. Mint mondottam, ő zárta az oszlopot. — Ez elég rejtélyes — mondta Kertész ezredes. — Azt mondja, hogy egyszer sem álltak meg .., — Gyakorlatilag ez valóban így volt. — Ugyan! És a gyakorlat talán nem felel meg az elméletnek?... — Megértem a gúnyt, ezredes elvtárs, az oszlop egy­szer, egy vasúti sorompónál valóban megállt útközben. Ennek azonban az ügy szempontjából tényleg nincs gya­korlati jelentősége. Az történt ugyanis, hogy Tárnok őr­nagy szinte a megállás pillanatában kiszállt a GAZ-ból, s mivel a lőszeres kocsi vége csak méterekre volt tőle, má­sodperceken belül ott volt. E néhány másodperc alatt pedig gyakorlatilag is, elméletileg is képtelenség egy lá­dát felcsempészni, egy másikat pedig eltávolítani a ko­csiról. Azt, aki ezt végrehajtja, az élelmiszeres kocsi ref­lektorának fényénél feltétlen észre vették volna. A vá­rakozási idő alatt maga az alezredes is az oszlop végéig sétált, és a továbbiakban éppen a jelzett lőszeres kocsi­nál beszélgetett Tárnok őrnaggyal. Mindketten azt állít­ják, hogy így történt. Tárnok őrnagy csak akkor ült visz- sza a GAZ-ba, amikor az oszlop már újra mozgásban volt, kocsija csak azután indult el... A tanácskozóasztalnál kínos csend lett A három tiszt tudta, hogy Ébert százados alaposan tájékozódott, adatai feltétlenül megfelelnek a valóságnak. Akkor pedig — az ügy aligha megoldható. Az esetre — gondolta Beke — hirtelenében csak Csalogány tanárnő tudna magyarázatot adni. Ez pedig úgy szólna, hogy a lőszercsere az ördög műve, s titkát, emberi ésszel, nem lehet megfejteni... Faál főhadnagy szólalt meg először: — Lehetséges, hogy a két éles lövedéket a gyakorlat színhelyén csempészték a vaktöltetek közé. Persze, lá- dástól. Ha Ébert százados most azt mondja nekünk, hogy erre sincs esély, mível a parancsnok éppen a ládarakás tetején ült, és ott beszélgetett a politikai helyettessel, ak­kor nagy bajban vagyunk... A százados csüggedt mozdulatot tett: — Sajnos, ez mindaddig így is volt, amíg a tüzérbe­mérő fel nem állította a maga rajztábláját. Ekkor a két tiszt valóban otthagyta a lőszeresláda-halmot. Ettől kezdve csak a tüzérbemérő meg a társa tartózkodott a bükkfánál, de ők is háttal álltak. Az ellenségnek, gya­korlatilag csak ekkor volt módja cselekedni. Igen, ettől a — 14 — perctől kezdve, az első lövésig. Az első lövedék ugyanis már éles volt. Nos, tegyük fel, hogy ezt az alkalmat ra­gadták meg. De ehhez az éles lövedékeket tartalmazó lá­dát már előzőleg el kellett rejteniük a fa közelében. Mondjuk, hogy sikerült is. Most elővették, egy vaktölte­tes ládát viszont eltüntettek, s később el is szállították a helyszínről. Nem tudom hogyan sikerülhetett volna mind­ez, hiszen a lőállások korántsem elhagyott bagolyvárak, ahol csak kísértetek tartózkodnak. A katonák jöttek-men- tek, ki-ki végezte a maga feladatát, de közben, természe­tesen, nem voltak vakok ... Mire Ébert százados idáig jutott a beszámolóban, az arcok végképp elkomorodtak. — Most pedig — folytatta Ébert —, ahogy mondani szokták: be kell tennem a kaput. Tárnok őrnagy tudottá somvári esetről, ahol az új konstrukciójú harckocsik első lőgyakorlata alkalmával, egy fatörzsben elrejtve filmfel­vevőt találtak. Nyilván ti is emlékeztek erre az ügyre. Nos, Tárnok őrnagy, mielőtt osztálya kivonult volna a gyakorlatra, katonáival átfésülte a terepet. Igaz, hogy fel nem ásatta, arra viszont ellenséges ügynököknek, a katonák közé beépült árulóknak sem lehetett módjuk, hogy a harcállás elfoglalása után, a helyszínen ki-be ás­sák a lőszeresládákat. Ez feltevésnek is abszurdum. Bár­milyen leverő is, tudomásul kell vennünk, hogy a kivé­teles óvintézkedések ezúttal — legalábbis látszatra — el­lenünk fordultak. Az eset ijesztően titokzatosnak lát­szik. .. A négy tiszt lement az étterembe, hogy megvacso­rázzon, Kertész ezredes szigorú diétát tartott, de jó ét. vággyal ette ízetlen ételeit. Három tisztje azonban annyi­ra rosszkedvű volt, hogy a sertéssültek csaknem érintet­lenül maradtak. — Te Kossuthot vacsorázol? — kérdezte Kertész ez­redes, amikor Beke harmadszor gyújtott rá a fehér asz­talnál. — Ügy Látszik, biztos vagy benne, hogy pár év múlva a tüdőrák ellenszerét is megtalálják... — Attól félek, hogy előbb, mint ennek az akciónak a tetteseit! — Félelmed csakhamar csillapulni fog! Az a ter­vem, hogy te vezeted a kiküldött nyomozó bizottságot. Feltehető, hogy udvarolnod is kell... — Kinek, ezredes elvtárs? — Például Csalogány tanárnőnek. Elvégre május van! A tanárnő nem fiatal ugyan, de valószínűleg ártat­lan. Ha sikerül kiszedned belőle az útiterv titkát, elnéz­zük, hogy elcsábítod .. — Ezredes elvtárs, erre nem érzem eléggé erősnek magam. r Folytatjuk) — 15 —

Next

/
Thumbnails
Contents