Nógrád. 1970. október (26. évfolyam. 230-256. szám)
1970-10-11 / 239. szám
. ' 0V-. Művészanekdóták Mély gyász BERNARD SHAW (1856—1950), a modern szatirikus vígjáték legnagyobb mestere, golfot játszott egy ismerősével. A játék egyik különösen izgalmas szakaszában az ismerős hirtelen abbahagyta a játékot, és mély megilletődéssel nézte a pálya mellett, az utcán elhaladó gyászmenetet. Levette a sapkáját, és csak akkor játszott tovább, amikor a menet már eltűnt. Később, a klubházban Shaw így szólt hozzá: — Igazán nagyon szép gesztust láttam az imént öntől. — Mire gondol? — Hát, hogy az előbb levette a sapkáját és tiszteletteljesen állt, amíg a gyászmenet elhaladt. — Ja, úgy —, sóhajtott a golf játékos. — A jövő hónapban lettünk volna 26 éve házasok. Népszerűség MARK TWAIN (1835—1910), a kiváló amerikai író rendkívül népszerű volt hazájában. Hetvenedik születésnapján tisztelőinek egész serege kereste fel őt, hogy jókívánságait tolmácsolja. Egy fiatal, de már sikeres újságíró megkérdezte a nagy humoristát, hogy életének mely pillanatában érezte át a leginkább, mekkora hírnévnek örvend. Mark Twain nem sokáig kérette magát, és elmesélte: — „Egyszer késő éjjel értem haza. Csengettem, de a feleségem egy keveset várni hagyott. Amint a házam előtt várakoztam, elfogott egy nagyon is emberi szükséglelérzet. Abban a pillanatban elhaladt a hátam mögött egy derék cowboy. Kemény kezével ráveregetett a váltamra, de úgy, hogy még két hét után is fellelhetők voltak a véraláfutásos nyomok, majd mély megvetéssel, megbotránkozva így szólt: — Ember, hát egyáltalán nem szégyelled magad! Pont itt, Mark Twain háza előtt?" A nagy siker OSCAR WILDE (1856—1900), a sziporkáZóan szellemes angol író, költő és drámaíró egy ízben Észak-Amerikában járt, nagy felolvasó körúton. Amikor hazatért Angliába, egy újságíró megkérdezte őt, hogy vajon odaát is sikere volt-e. — Siker? —, mondta Oscar Wilde sugárzó arccal —, az nem is kifejezés. Például három titkárt kellett tartanom csak azért — nem is volt más dolguk —, hogy válaszoljanak azoknak a hölgyeknek a leveleire, akik egy fürtöt kértek a hajamból! — Három titkárt? — csodálkozott őszinte meglepődéssel az újságíró. — Nem tudta volna ezt a munkát egy titkár egyedül is elvégezni? — Képtelenség — rázta energikusan a fejét Oscar Wilde. — A legjobb titkárnak sem nő olyan gyorsan a haja. Titoktartás % GEORGES STMENON, a bűnügyi regényeiről nevezetes francia író, újságíró barátjával beszélgetett. — Vetted észre? — vélekedett a riporter, hogy az olyan fajta krimiknek, amilyeneket te is Írsz, mindig a férfiak a szerzői. — A magyarázat nagyon egyszerű! — válaszolta a televízióból is közismert Margret felügyelő alakjának megalkotója. — Egy asszony képtelen volna egy gyilkosság vagy táblás, titkát 220 oldalon keresztül magában tartani. Tehetség 'ARNOLD BÖCKL1N (182?—1901), svájci festő egyszer ősszeismerkedett egy öregemberrel, aki irdatlan mennyiségű alkoholt volt képes fogyasztani. A nagy festő csodálkozva kérdezte az öreget, hogy hol tanult meg ennyit inni. — Megtanulni ezt nem lehet! — válaszolta az öreg. — Ez éppen olyan adottság, mint a festői tehetség. Baráth Lajos: Ismeretlen vírus REGGEL az apósa pálinka- nem a világ. Ismerem én ezit... — Vírus, vírus! — makacs- val keltette. — s újra kacsintott. kodott az asszony. Lassanlassam elfogta, a düh: hát — Hallom, Imruskam. hogy ^Az ördög vinné eat a vén ennyire érbetoettesi az ő fiór- betegszabadságon vagy — ka- tyúktolvajt. Ügy kacsingat je? Vagy igaza lenne az ap- csdntott rá, s telebuggyantot- rám, mintha beteges lenne és járnak, és csak egyszerűen lusta a poharát méregerős szál- tetszenék neki” — morogta taságból nem akar segíte- vóriuanrnal. — Hiába. ez a magában Imrus. ni...?” — Milyen vírus'az már, járványos idő... — röhögött. _ ha még az orvostudomány sem „ ... t A.,. a ■ j, MARGIT jött be, forró tea- ismeri. Akkor az nincs is*. Hát Hajdú Imrében a szó is, de val, vajas, kesnyjénrel, tojássá! jmrr-? különösen a pálinkás-kelt ő látogatás, nyomban gyanút to- — Látja, apám — paraasz- gott „Mi az istent akarhat ez tooidott — Még Imnust is el- a vén tyúktolvaj ?” — pislogott kapta ez a fránya járvány rá a dunna ától. Mert maga- t __ b an csak így hívta az apó- “ ** Ví® «V “ mBndta a tyúktolvaj. Csak az az após. — így bizony — s asszony miatt tartotta véle a békességet. »Margitka miatt, - . ____, a kdnern -tudná elvisel,ni, hogy ■■ ™n itt egy munka, az apjáról a férje ilyeneket Egy tető.. KgtHhárom ^nap^úatt gondoljon.. — Neon! — mordult fél Imrus. Mert már bosszantotta, hogy nem hagyjál^ pihenni. Ereje is mind jobban elfogyott a vitában. — Nem! Érted? Azért még létezhet valami, mert nem ismerjük. Ismikor magukra maradtak, új Tf “ ra kacsintgatni kezdett. - Te, ”u'"™ nem oviiéi juía^is- nuatt’ ÍÜLv, ,7™ -mamik* ™ered te aZ afnkai négereket? A törzseiket? Ezer meg ezer féle törzsük van. A nevét se tudjuk. Mégis, vanösszeütjük... A műanyaggyár főmérnöke szőlőt vett a De- , _ , , .- Este harminckilenc kettő teváné oldató®. Elvállaltam. És ^' a hasanila^a_ az aggyal most nem képes jobb Vannak! volt a lázaim... — nyögött hogy kiírattad magad, éppen Imrus. - Kerülget a hőnyin- kapóra pöttyért egyedül non h,lsonJ(a^ ger, a térdem remeg. Meg a tudok en ott dolgozni... Ha kedvem stem a régi... — ment segítené! alapjában vidám természetű _. ,, ._ _ J ----- Imre _ — Segíteni? Segítenek én s zívesen... — „A franc, ami Ha hiszed, ha nem! mered őket, ha nem! Ha isem-ber volt Hajdú AZ ASSZONY szeme pilláig ivott — Ettől mégjön a kedved — mondta az após, s nyájasan és fontoskodva nézte a vejét. Mintha bűvölne a tekintetéve! — Nő, igyál még... Ez az ember akar valamit tőlem — döbbent rá pillanatok alatt Imrus. Ismerte az apósát. Fösvény, zsugori fickó. Kapáltatja véle a szőlőjét, felsziedeti véle a szőlőjét, felszedeti velük a rohadt gyümölcsöt; cipelik a puttonyt le a hegyről, a hordót a pélftntényleg beteg vagyok, apa. — Beteg? Hiszen azt mondtad, hogy csatlc vírus... Meg ahogy az orrod szól. tótom is, hogy csiak náthád vasn, Az pedig nem -betegség... — Nem nátha ez, apa. Influenza! Vírusok... lopom beteg — Mit, vírusok. Az is nátha. Hogy ilyen úri nevet adnak neki az orvosok, az csak azért van, hogy feicsalják a szegénytől a kis pénzét... —. ___ ... , hirtelen előkapta az üveget, s ..--------------k afozdebe. de egesz télen eszé- töltött. — No, igyál csak. be a síró asszony, s miikor így be sem jutna, hogy egy po- ^ j<5 érés seüvó- tett, akikor Hajdú Imre az har palmkaval megkínálja a a® jg csämöäto% a be- önagapját látta Margó kedves Hányát és a vejét Hat-, sőt tíz_ beget Janibek sógoroaimal fel- arcában is. A ravasz, eves pátatója v^i a Pm^é- egy komolyabb re elszánt, kíméletlen rr.'V sf10™ mne esz a nagy ITlU!n}E£t) fejfeattuk magunkat akinek a nyugalma mögött kínálás?’’ atára, aztán.». Érted? bak?-+■ Nem lehet ezekkel a vírusokkal mit ikezidend — nyögte Imrus. — Az orvosok te- hetetienek. Mjég a nevüket se tudják. pihenjen! — mondta az orvosunk, amikor __ Hallod, re ge visaed sokpan aszkxxibam. — Pihenjen és ra! Hát a betegtótogatók jő izzadja jól ki magáit Aztán kontók. Mind És egy-kéft po- egyen, amennyit csak bír. hár páfimka. éhből a jobbik- Mert erő kell ide!" — bágya- bói... He? — s kacagött. tagon nézte a hunyorgó apó- . sát — Hát ez van most.». Rabbikból? A fene eszi a tómi odyaniféite szándékok púinak, mintha szeretné egyje- — És ha 'éffienőriztelk ma- úüM birtokába venni a Naippt, Bukat? — vertbe a verejték ^ erdőket, a levegőt, s min- Imrust. — Akkor mit mond- dent; s mindezt csak egymagának, hogy elzárhassa, hl hozzóférfhebetfcsnmé tegye mások számárai. Mások és minfékezett a kocsi, lábára léptek, kínjában nevetett, egy öregember mosolygott vissza, elnézést kérőén, nyúlt a karja felé, majd hogy máshová nézett’, nagy kínlódással mögé fordult, még látta hófehér bajuszát, aztán érezte, hogy az öregember hátának tapad, keze végigmatat csípőjén, combján, majd tenyere határozott mozdulattal megáll, szorosan ráfészkelődik. Erőt gyűjtött, hogy hangosan felkiáltson, visszakézzel ütött volna hátrafelé, de ájulás környékezte, még érezte, hogy a riadalom miatt fékez a villamos, ijedt arcokat látott körben, minden erő elszállt lábából, összeesett. Egy pádon ülve tért magához, még csukott szemmel látni vélte az öregember fehér- bajuszos mosolyát, végig simította arcát, hideg verejték folyt homlokán, egy igen kövér asszony anyáskodott mellette, ahogy kinyitotta szemét, tapintatosan szedelőzködött, Zsuzsa magyarázatként motyogta volna utána, nekem gyerekem lesz, és... És semmi. És lesz-e egyáltalán? Hánynia kellett. Nekitámaszkodott az építkezést kö- ■ rtilzáró kerítésnek — durván fröcskölt malter stukatornádon; baromság, hogy ennyire el gyöngülhetett, elindult lassan visszafelé a pályaudvarhoz, rossz ízek vacogtak fogai , közt, ’ for- róságot, majd . hideget érzett, egy mellékutcában nyomős- kútnál lemosta száját, szemét, megnézte magát egy kirakat tükrében, keserűen nevetett, jól néjzek ki. Pedig szép volt betegsápadtan is; fiús szőke haja, kéktiszta szeme semlegesítette a száj, az arc keserűségét, enerváltságát. Előkjotorta kézitáskájából újra ajzt a címet, olvasta, doktor ezi meg az, ilyen és ilyen kerület, utca, házszám, emelet, ajtó, telefon. Villamos robogott el közvetlen mellette, megijesztette; kellene keresni egy rendőrt, gondolta, megkérdezni az útirányt, s mégiscsak elmenni ahhoz a dokihoz. Táskája mélyén marokra szorította a szépen, egybehajtogatott, vadonatúj százasokat, s akarata ellenére, kezdte újra a vitát önmagával, három év, három év, egyedül, s csak Gedő érveit tudta ismételgetni szemben józanságával, Szabolcs a szándékaival, az értelmes jövővel. Elvetetni a gyereket, elválni, független emberként élni, szállni, szabadon, mint a madár. Vajon Szabolcs sejthette-e valaha, kritikus óráiban mennyit környékette őt Gedő, a jó barát: nem nyíltan, mindent egy lapra téve, —, óvatos duhajként, percenként visszavonulva, tréfával feloldva minden alkalmi ijedelmeit. 1 Lehetett a kezében vagy tízezer forint. Gondolta, ha a Gedőtől kapott címen otthagy belőle egy marokkal, marad akikor is elég, hogy .egy-két hétig fennmaradjon. Mikor visszaért a pályaudvar elé, hat óra volt. Megköny- nyebbülten felsóhajtott: elment az a vonat, végre biztos lehet magában, hogy nem — No-no! — vigyorintofct új- bél hoztál most is!” ra az. após és a páttnikásüvegiet líabátja zsebébe csúsztatta. — Ha egyszer beteg az em- — Nekem nem kell nyögni, bér, akkor pihenjen... — Egy kis nátha, egy kis vírus makaicskodott Imrus. Azért írják ki az orvosok. KÉSŐBB bejött a felesége; akkorra az após már nagy méltatlankodva elviharzott, (kicsit bicegett a bal lábára, s ahogyan vitte a girizdmyi fezsuigorii képedet. A legrosszab- megy az orvoshoz, panaszkodfog hozzá visszás zal adni; még egy istenhozzád, viszontlátásra drága, még egy hitvesi csók, még egy hűségígéret, még egy kézszorítás ésatöbbi. Nem, Szabolcskám, nem. Két óra volt még a vonat- indulásig, amikor Szabolcs elhelyezte poggyászát a hálókocsiban, úgy gondolta bizonyosan, sétálnak, beszélgetnek még indulásigj Zsuzsa meg kicsit kapkodva — pózolva azonnal nyújtotta a száját. — Csókolj meg, öregem, — ki tudja teheted-e még valaha —, megyek. Szabolcs csodálkozott, ámultán megfogta a kezét, ő kitép te magát; — ne kezdjük újra a vitát, úgy döntöttél, hogy elmégy, ez a te nagy alkalmad, hát eredj. De tudnod kell, Szabolcs, három év nagy idő, nem tudom mi lesz. S mielőtt Szabolcs észbe kaphatott volna; indult lefelé a vonatból, s Hogy férje utánmozdult, ' ismételgetett frázisait ' odaköpte még elé, hogy megállítsa; — nem hiszünk a távszerelemben, Szabolcskám, az éh ifjúságom is van olyan nagy dolog, mint a te karriered. Szabolcs utánafutott, ő elbújt előle. Mint egy óvodás. Aztán elindult céltalanul, sejtve, hogy valamit nagyon elrontott. A villamos megállóhoz ért. A pályaudvar körül a csúcs, forgalom emberáradata nyüzs- gött... Erdős István nekíát, csak biBegiett, mint egy bántani. Édesem! Apuciifcám! fűszál). Jött az asszony és nagy ártatlanul megkérdezte. — Jól eshet ez a kis pihegát is, ha kivesz! akkor megy a szőlőbe meg a ház körül tenni-venni. Igazad is van, írasd ki magad. Mégha csak után. meglátogatom, náthás is vagy csupán... Fotózzon NÓGRÁD-na így attán kiírattam magam. vén natok ^nnybeborult Az após mosolygott, sajnál- tyúktolvaj. Méghogy én ku- _ Hárt annyira utálod kozott egy keveset, töltött lizzam helyetted, amikor két- apámat? Az tón családomat..., még agy pohánkával s maga szer megennéd a...” károm- hogy még arra a kis szíveskedett magaban. Deháit én ségre se vagy képes. Amikor — Beteg? — visította kőzImrust akkor már még jobban verte a verejték. Érezte, hogy a pálinka nem hogy segítene a baján, de még jobban elgyengíti, és a gyomrában értem. A vírusokat meg ne felkavarodott a reggeli étel. emlegesse, mert éppen elég bajt okoznak nekünk, — s a — Náthás ? — nézett a fe- váróban ücsörgő emberekre lieségére. Látta ő, esizneverte mézett. — Legalább ismernénk nyomban, , hogy a vén tyúk- a nyavalyásokat, tolvaj megutálta a lányát is. _ ez vírUs is j*. Persze, egy kis natha nem meretJje dokto úr... Kér- keM komolyan venni. A tetőt engem, pedig egy ember nem -cepes dol rli Már holtnapm ha megcsinálni. A szarufákat hahet! össze kell állítani, a kötőge^ ' .... __ ... rendákat fel kell cipelni a te- Maga megörült, Hajdú, tőre, meg aztán a cserepe/,és He a^ maga felelősségére... ha sem egy embernek való mun- akarja! s úgy nezett a béka; adogatni, rakni, miegyéb” — Az, az! KLsapukám! — simogatta a felesége. Imrus lázas homlokát. — No lám, nem is vagy olyan forró, mint este. Mert a láz csak este jön elő. Akkor nem engedlek sehová. Korán ágy.ha bújsz, kiizzadod magad. Napközben persze... — Napközben*? — nézte a feleségét. — A vírus... . . ■ itthon lopod a napot esztéká- pénzan. Hát nem mindegy neked? Hát nem tenne neked jót az a kis mozgás? Hajdú Imre agya pillanatok alatt kitisztult. Legalábbis ő úgy érezte. Szidta magában az apósát', a pálinkáját, nyughatatlan, zsugori természetét és egy kicsit a famíliáját is. — Először is: nem a napot. Tisztességes vagyak.-. Veres Mihály, „Tereferélőkf Tar szoborcsoportjából A NÖGRAD fotópályt érkezett fénykép. A pontra értékelte. számára fe. — Hogy te beteg vagy — erőltette a nevetést az asszony. — Lusta! Nem aka- ródzák az úrnak dolgozni, hét ni egy kis nátha miatt. Mondhatom.». IMRUS nem bírta tovább. Kiugrott az ágyból és öltözködni kezdett. — Nekem te ne mondj sem_ mit! Érted? Az asszony megijedt. — Nem akartalak én meg— s ott topogott körülötte, tehetetlenül és siránkozva. .Mikor az orvos meglátnés. Hónapokon át gürcöl az ^ a váróban, elcsodálkozott. ember; azt a kis szabadsá— Magával meg mi van, Hajdú? Mért nem fekszik? Mórt nem pihen otthon? Dél— Doktor úr... az a helyzet, hogy otthon még több a vírus, mintha az üzemben dől. gőznek. Ért engem? — Nem! Egyáltalán ne egypéter rvÄitBarna manódal Minden kincs eltemetetlen versenyt cseng barna szemedben Ahány dal elhangzott hajdan, mind ott szól barna hajadban... . Barna a lelked legbelül, kis barna manó hegedül, , csak én hallgatom egyedül. RADNAI ISTVÁN: legére, mint akinek elment a j ózan esze. ' — KÖSZÖNÖM, doktor úr — hálálkodott Hajdú Imre. — Nagyon köszönöm. „Ez teljesen megkergült. Még hálálkodik is. Micsoda borzasztó hatást váltanak ki ezefc az ismeretlen vírusok...” — morogta magában az orvos. Szélben 1 álmos voltál de elvehettem csókodat kerek cipó. kezembe omlott ; melled magamhoz vontalak a Duna mellett szökellt a vágy mint szél a fodrokon. fr NÓGRAD — 1970. október 11., vasárnap » iteSiVi*? v,t