Nógrád. 1970. október (26. évfolyam. 230-256. szám)

1970-10-04 / 233. szám

A kenyérnek:, a Mss pSrnl­nak és a jó emlékeknek van olyan illatuk,, mint a száraz nádinak, ha felmelegszik a napon. Őrei János fészket mé- lyeztett magának a langyos náclkévékibe. dereka alá puha leveleket kotort, hogy minél boldogahb alvása legyen a fényen. Aki nézi, csak egy öregembert lát, szemére hú-, zott kalappal, meghökkentő formájú bajússzal, amely sod­ronykötéllé csavarodik és nem oldalra mered, hanem előre, mintha ebbe kapaszkodva ta­nulnának nevetni a déduno­kák. Aki viszont nemcsak nézi, de ismeri is, az a Velencei­tó Neptunuszát tiszteli benne. Dédunokája ugyan nincs, csa­ládot nem adott neki a sze­rencséje, ám annál több ha­lászt nevelt a tóra fél évszá­zadon át édes fiaiként, mint ahogy őt szoktatta a vízi élet csendes küzdelmeire apja, nagyapja. Hajnali négykor evezett ki fölszedni a varsákat, a ladik fenekére rázott harminc kiló cifrakárászt. dóvérkeszeget, mátyáscsukát, néhány sudár- pontyot, megpucolta, száradni teregette szerszámait, mázsára akasztotta a zsákmányt, hogy számot adhasson róla a szö­vetkezetnek. Miután letudta reggeli kötelességét, falatozni telepedett a halászkunyhó asztala mellé: bicskáját ko­mótosan csikorgatta a fehér házikenyérben, módjával kós­tolgatta '.hozzá a paprikás csé­csiszalonnát — öregembernek ártalmára lehet, ha mohón él a zsíros eledellel. Mire el­látta munkáját és bevégezte a früstököt, a nap épp a pá- kozdi honvédemlékmű fölé emelkedett, az égnek arra a pontjára, ahonnan legjobban melegítik a sugarak Orsi Já­nos nádkévékből vetett kirá­lyi fekhelyét.. Alszik, amíg tart a napi álmodnivalója, az­tán elbeszélget az útjába aka­dó ismerősökkel és ismeretle­nekkel, 'beballag a faluiba, al­konyaikor megint vízre száll, lerakja szerszámait, hogy haj­nalban az örökké új izgalom­mal kutassa, mekkora gyűrű­ket vernek maguk köré a var­sakor ók. Ami tíz esztendeje történt, az régen volt, de a tegnapi hajnál sincs közelebb, mint a hafvamhárom évvel ezelőtti, Gerencsér Miklós: A pákozdi tóparton amikor először hajthatta egye­dül ide apja halásztanyájára Csipke nevű lovukat Felrak­ták a halat a szekérre, vit­ték a székesfehérvári piacra, eladni kilóját három krajcá­rért. Hazafelé jövet kispör- költet fizetett neki az édesap­ja Weisz Vilmos híres beszál­ló vendéglőjében. Aki meg­járta Amerikát, annak sem lehet fontosabb az élménye, mint Őrsi Jánosnak ez az el­ső fehérvári út Azóta halász. Tizenkét éves korától cser- ződött fényes barnára a bőre és miközben a legszívósabb kőrisfaevezőket is megemész­tette a víz, ő elnyűhetetlenné szikárult a hátán. A keleti táncok szertartása sem áll több finomságból, mint a halászmatuzsálem' tu­dománya. Akármilyen meg­kapó látvány a földön járók szemével pillantani a nádli­getek, lagúnák, tisztások le­begő síkjára a pákozdi dom­bok magasából, ez csak dur­va észlelés az öreg halászé­hoz képest. Neki megvallja ezernyi árnyalatát a víztükör. Ahol hideg vibrálást csillog­tat a mély. ott hasztalan rej­tőzik háló, ahol viszont nyu­galmat párolog a lágy zöld felület, ott szívesen portyáz- nak a keszegrajok. Csobban a viz: más a súlya, másként sza­kadt fel a tükör hártyája, ha fürdik a ponty, vagy ha ra­bol a csuka. És hiába egy a tó, teknőjében sokféle a víz, asszerint, hol homokos, hol iszapos, hol köves a fe­nék, hol milyen hínár tenyé­szik. A halász kézbe veszi a vergődő halait; s megállapítja színészről, merre élte világát, honnan tévedt a varsába. Kü­lönben is, a hal magán viseli a természet tökéletes bölcses­ségét. Háta zöldes, kékes, szürke, aszerint milyen szí­nű vízben úszkál, hogy ne lás­sa meg a fölötte vitorlázó si­rály. Hasa ezüst, amilyennek alulról támadó ellenségei lát­ják a vízen át az eget. Csak a mozgása árulhatja el, s a veszélyben mindig a pillanat töredékébe sűrűsödik a vég­zet. Meseország ura a halász, amikor ladikjával a nádas árnyékába simulva nézi végig, miiként vallják meg neki tit­kukat százezer évek törvényei. S ha már a mesére emlékez­teti mindez, talán ő tudja a legjobban, miért kötik az em­berek a gólyához az ember­születés misztériumát. Hiszen a vizekben lépkedő gólyák, gémek a lábukra, meg a tol­lúkra szedik a halak ikráit, messze tájakra repülnek ve­lük és széthintik az életet, hogy őröli maradjon a vetés. De hát a természet i® em­beri mértékkel gyönyörű, s éppen az ellentétek összhang­ja teszi oly páratlanná az öreg halász életét Az előbb megfigyelt egy harcsát amely ravaszul mozgatta bajuszát, mintha giliszta lenne, így csalogatta öblös szája élé a keszeget, hogy bekapja. Az­tán kipillantott a partra, á Mészek-hegy tetejére, ahol a negyvennyolcas honvédek em­lékoszlopa áll és eszébe jutott szülőfalujának híresszép le­ánya. a pákozdi Málnás Mar­git, aki almát vitt Jellasdch katonáinak és a faggatásra el­mondta, hogy a honvédek fe­ji "1* A Magyar Fotóművészek Szövetségének rendezésében, a Műcsarnokban megnyílt, „25 ét?” című nemzetközi fotókiállítás anyagából: Ghosh Sukhamayő: KETTŐS PORTRÉ (India) fe WomSrörrtba vonult, mire' JeLLasich is Komárom felé küldte serege felé. A csatá­ban derült ki. hogy bizony teljes a magyarok tábora. Ezt a nagyapja mesélte neki, s azt is, hogy éppen itt, Pákozd és Sukoró között, a halásztanyá­juknál szorult bele a tóba az ellenség. Pompás szürkegém suhan elő a káprázó égből, karcsú­ra nyújtja testét, szárnyát pu­ha siklásra teríti. Honnan jött, miféle vágy röpítette haza az ismeretlen távolságokról? Kár kutatni, a sugallatára hallga­tó vándormadár sorsa az övé, rokona Rigó Jancsinak, aki­nek csak fészket adott a pá­kozdi nádfedeles ház, de ma­gasba emelkedvén alig írta le az első kört, nagy utakra re­pült, szárnya alatt a hegedű­jével. Furcsa láz vidámította a falut, ha egy-egy őszön megjelent hercegasszony sze­retőjével a búcsúban. Kifizet­te az összes mézeskalácsot, amennyi csak volt a legna­gyobb sátorban, elment a kocsmáiba, nábobi jutalomért kölcsönkérte a prímás hege­dűjét, végigjátszotta legszebb nótáit, aztán tovarepült örök­re a szürkegémek nyomtalan csapásain. A fehérvári piac, Weisz Vilmos uram kispör- kölitje mellett Rigó Jancsi lett az öreg halász legkedvesebb gyerekkori emléke. Nem tudni, melyik szép em­lékét álmodta végig a: nádle­veles derékaljon, de úgy éb­red, mint aki ünnepről érke­zett, — Őrsi bácsi. Volt-e már haragosa? — Uram. soha az életiben. Motorcsónak érkezik a part­ra, utasai sietnek a halász- csárdába. Térkép után laví­roztak át a tó túloldaláról a náderdők, lápszigetek között, a lagúnák labirintusaiban. Fo­galmuk sáncai, hogy a kunyhó felé lépkedő öregember dik­tálta rá valaha a térképre a neveket: Mélyláp, Feketevíz, Kismihály, Sukorai. Holtinger, Nagylángi tisztás, Turózsák, Vendel, Kerékzizek „ Mint a Mélyvíz tisztáson fürdik az amur. Nagy rajok köröznek a felszínen, iram- lásuk gyűrűkkel, ék alakú hullámokkal rajzolja tele a vizet, magasra dobódé testük fehéren csillan a távolból. Az öreg megtorpan, mélyre apadt szeme felparázslik, rabul ej­tettem csodálja a fürdő hala­ké*. Mindent feledve csáklyát ragad, megveti lábát a ladik farában, ellöki magát a part­tól, siklik befelé a lagúnán, hogy a tisztásra érve úgy bó­duljon szelíd mámorba, mint­ha először látná közelről, mi­ként forr a víz a halak tán­cától. 28 éves vagyok •— még mindig optimista. Verseimet, novelláimat öt éve közlik a különböző lapok, folyóiratok; _publikációim száma pedig elérte az ötvenet. Most érkeztem el oda, hogy első verseskötetem „Hullámok” címmel megjelenhet. Novellás köteten is dolgozom; remélem, hogy ez is napvilágot lát. Hosszú és nehéz volt az út, de megérte. Szerencsére, ma már könnyebb. Szerepeltem a Költészet napjai 1970 „Varázs- ének” című műsorban, valamint különböző budapesti ési vidéki összeállításokban. Önzetlenül Mindened leszek ha ügy kívánod Holdvilág-fényed elalvó napod Szolgalélekkel hajlongó királyod Magadba látó szem-ablakod Gőg mosoly árnyék a szádon Haragtól pattant ránc-fonal Bolondos porzó szerelem-virágon Harmat lángszínű váliáidra Bánat-viharban tiszta tó Megfagyott ősz a téli házban , Sóhaj-szavakra-olvadó Az leszek ha úgy kívánod Akard szeress és az leszek Hálád elől majd partra szállók Hogy meglopjanak az érdemek A. C. Van Dine: Nagyon egyszerű Mint az első világháború óta született, városban élő amerikaiak java része, én is egész felnőtt életemet azzal töltöttem, hogy megpróbáljam megérteni a kormány mező- gazdasági programját. Nehéz, szennyes és szívfáj- dító dolog ez, ám a legfőbb vigaszom, hogy mindeközben a farmerek milliói próbálkoz­nak. ugyanígy a szakszervezeti törvények megértésével. Mind­nyájan az idővel futunk ver­senyt, mert egy szép napon a kormány majd a homlokára üt, és megengedi, hogy a fe­leslegesnek mutatkozó mun­kástömegek megegyék a far­mok termékfeleslegét. Szívderítő hirt kaptam ez- ügyben a Kézfogás A Felső Ohio Völgyben Bizottságtól. Ez a szervezet annak szenteli tevékenységét, hogy egyetér­tést teremtsen, sőt előmozdít­sa a vegyesházasságokat az acélmunkások és a farmerek között. Egy ohiói farmer épp a minap üzent nekem, hogy ő mostanában kezdi megérteni a szakszervezeti törvényeket, — A Wagner, Taft-Hartley és a Landrum-Griffith törvé­nyek — magyarázza — azt a célt szolgálják, hogy vissza­tartsák a szakszervezeteket a gyárvezelőség ügyeibe való be­avatkozástól és viszont. így a szervezett munkások és a gyárvezetőség nézeteltérései­ket a lehető legjózanabb mó­don tudják rendezni: azzal, hogy nem vesznek tudomást egymásról. Ha ez nem válik be- — folytatja farmer isme­rősöm —, akkor jön a munka- nélküli segély, amelyet azért fizetnek a munkásnak, hogy ne legyen állása, továbbá adó- engedmények, amit azért kap­nak a tőkések, hogy ne gyárt­sanak semmit. Ily módon min­denki keres az üzleten, és az ipari termelés még akkor is közgazdasági ösztönző marad, amikor szünetel. Visszaküld- tem ezt az elemzést az ohiói farmerközösségnek, hiszen le­het, hogy ez az egyetlen pél­dányuk, és cserében a szíves­ségükért, elküldtem nekik a magam városi agya szerin véleményösszegezést a mező gazdasági programról. A baj akkor kezdődött, ami­kor az élelmiszerek termelése kezdte meghaladni az élelmi­szerfogyasztást. Ahhoz, hogy az árak stabilak maradjanak, meg kell enni mindent, amit termelünk. De a kormány ve­zetői tudták, hogy az sem jár­ható út, hogy az embereket nagyobb lakmározásra buz­dítsák, mert ez esetben a be­folyásos Elhízás Elleni Szö­vetséggel találnák szemben magukat. Ezért a nem-fo­gyasztás kiegyensúlyozásának egyetlen módja, hogy hasonló méretű nem-termelést idéz­zünk elő. Nagyon egyszerű. Elhatározták, hogy megadóz­tatják a fogyasztót azért, mert nem fogyaszt, majd a pénzt odaadják a gazdálko­dóknak, azért, hogy ne gaz­dálkodjon. Mindez olyan szép, hogy már csak esztétikai okokból is fenn kell tarta­nunk, akár beválik, akár nem. Körülbelül ez minden, amit elmondhatok az ügyben, ki­véve még egy utolsó tényt: a Kézfogás A Felső-Ohió Völgy­ben Bizottság épp most állít­ja össze a maga saját szub­venciós tervét. A farmerek­nek nyújtandó szubvenció, va­lamint a munkanélküli se­gélyre szánt összeg húsz szá­zalékát félre kell tenni egy különleges törvényhozási alav létrehozására. Ebből fogják fizetni a törvényhozás tagjait azért, hogy ne hozzanak tör­vényeket. Fordította: Zilahi Judit NÓGRÁD — 1970. október 4., vasárnap 0

Next

/
Thumbnails
Contents