Nógrád. 1970. augusztus (26. évfolyam. 179-203. szám)

1970-08-30 / 203. szám

AZ ORVOSNÁL. Mióta lakik 8n a nudistatelep szomszédságában? VASÁRNAPI FEJTÖRŐ ó, azok az asszonyok VÍZSZINTES: 1. Honoré de Balzac, a nagy francia realis­ta író mondotta; folytatása a függőleges 12. szám alatt. .12. Városszél! 13. A győzelem is­tennője a görög mitológiában. 14. Kártyajáték. 15. Elege van belőle. 16. Zúduló. 18. Nyugat-európai nép. 20. Ne­mesfém. 22. Énekesmadár. 23. Észak-afrikai főváros. 25. Ta­nít. 26. Házkezelőség névbe­tűi. 27. Tiltás. 28. Fordított ki­csinyítő képző. 30. Gát betűi keverve. 31. Egyforma magán­hangzók. 32. Kitűnőség. 36. Rangjelző. 37. Kirámol. 38. Rá­diólokátor. 40. Előjel. 41. Há­ziállatok. 43. Ódon. 44. Jugo­szláv város. 46. Vágány, 47. Szám. 48. Savó egynemű be­tűi. 50. Valamely személyt je­lölő szó. 52. A leggyakrabban előforduló fém. 53. A függő­leges 45. mássalhangzói. 54. Harap. 56. Darabokra vág. 59. Zamata. 60. Szlovák városka' magyar neve. 62. Kis város Észak-Franciaországban. III. Napóleon vereségének színte­re. 63. Mint a vízszintes 40. számú. 64. Fótién. 66. Kacat (ford.). 67. Menj. 68. Szolmizá- ciós hang. 69. Női becenév. 71. Kugli. 73. A Jupiter egyik holdja. FÜGGŐLEGES: 2. A vízszin­tes 69. tovább becézve. 3. Olimpiai bajnok japán tor­nász. 4. Spanyol folyó. 5. For­dított kicsinyítő képző. 6. Ady múzsája. 7. Ritka női név. 8. Sötétedés kezdete! 9. Mutató névmás. 10. Rívó. 11. Szerep Bizet „Carmen” című operájá­ban (hadnagy). 12. A Balzac idézet folytatása. 17. Női név (ékezet nélkül.) 19. Tamási Áron egyik kedves regényalak­ja. 21. Ruhátlan alakot ábrá­zoló képzőművészeti alkotás. 23. Az észt főváros régi neve 24. Zacskó. 27. R. I. 29. Fürdő alkalmatosság. 32. A malária fontos gyógyszere. 33. Férfi­név. 34. Algériai kikötőváros. 35. Régi váltópénz. 37. Zsíroz. 39. Kaszáló. 42. Redut-nak is nevezték. 45. A Sárvíz jobb oldali mellékvize. 47. Vízben él. 49. Javak összessége. 51. Mint a vízszintes 52. számú. 52. Húz. 53. Ezt teszik a gyü­mölccsel és a betűkkel is. 55. Körlet része! 57. Kocsiszín. 58. .. .tenger (európai beltenger.) 59. Mutatószó. 61. Cséve. 63. A Dnyepr bal oldali mellék­vize. 65. Vízi növény. 67. Mezőgazdasági szerszám. 70. A függőleges 61. számú köze­pe. 72. És — latinul. BEKÜLDENDŐ: a vízszintes 1., valamint a függőleges 12, számú sorok megfejtése. Beküldési határidő; szep­tember 3. Műit heti fejtörőnk helyes megfejtése: Nemcsak alkalom szüli a tolvajt; Alkalmat is szerez, ki lopni óhajt. Könyvjutalmat nyertek: Csordás Istvánná Litke, Mi­hályi Ferenc Kálló, Lovász István Ipolyszög. A könyveket postán küldjük! Nagyterem egy bankféle szervnél. Csak így, pongyola megjelöléssel, nehogy felis­merjék a szereplőket. A pá­don várók, és várok a munka- pultokkal szemben. Egy tagba­szakadt tisztviselő veszekedet- ten dolgozik. Küzd a hullám­veréssel. Hozzá-hozzácsapód- nak az ügyfelek, nem fogynak kd. Telefonja percenként, fél- percenként csenget. Monda­tait nem tudja befejezni. Tin­tás lett az ujja. Zsebkendőjét többször előhúzza. Mindany- nyiszor megakasztják. Nincs ideje, hogy letörölje az ujját Mogorva. Alig is lehetne más. Tőle jobbra Pettyes. Húsz­huszonhat éves, szépnek mu­tatkozik. Kávébarna ruháját keskeny pánt tartja, melle ki- bugigyamii készül. Ne aggód­junk, vállán nylonkendő. Rit­kaszövésű, átlátszó, fehér fá­tyol, elszórt barna pettyekkel. Erről neveztem el a lányt. A kendő szálldos, az a főfoglal­kozása, hogy sokat sejtessen. Húst, keblet, de habosán, lég- neműen. Pettyes állandóan játszik vele. Meg a karkötő­jével, amely hangosan csörög. Meg a hosszú lógó fülbevaló­jával, amely hány ja-veti ma­gát. Meg az egész lényével. Minden egyes férfiügyfél számára beveti a bűbájmester­j Hullámverés | séget. Nagy a selejtszázalék. Sok a szürke, rohanó és tü­relmetlen férfi. Nem, nem mind rezdülékeny. De próbál­kozni kell. Pettyes maga nem szelektál. A férfi az férfi Pettyes mosolyog. Am ez így semmitmondó. Nyílt, akadozó kedvvel csillogtatja a fogát Rejtélyes, zárt negyedmosoly- lyal visszahúzódik. Majd lágy szeretet a száján, aztán élet­igenlő derű, aztán kamaszlá­nyos, gunyoros kaccanés. Vál­takozik, szünet nélkül válta­kozók. A pózok is gyorsan váltják egymást. Ráhajlík a pultra. Lábát keresztbe rakva leül. Féloldalra dől a telefon­hoz, és a kagylóval csókolózik. A mozdulatok osdszoltafe, han­gulatteremtők, szinte művészi­ek. Pettyes elvetélt filmszí­nésznő. Nincs megállás. Sem a fel­hívó villódzásban, sem a tag­baszakadt tisztviselő könyörte­len hajszájában. Ugyanis két ember munkáját végzi, mert Pettyes, amint meghallgatta a maga ügyfeleit, átcsúsztatja Táncegyüttesek fesztiválja Anatolij Korobcsanu, a tehetségek ünnepi bemutatko- Moldva Szocialista Szovjet zásanak szánták. Köztársaság Minisztertanácsá­nak elnökhelyettese nyújtotta át a díjakat a Kisinyevben megrendezett műkedvelő tánc­fesztivál résztvevőinek. A Szovjetunióból és nyolc má­sik szocialista országból érke­zett harminc népi együttes egytől egyig jutalomban ré­szesült, mivel a találkozót nem versenynek hanem a néptánc A fesztivál ünnepélyes befe­jezése a moldva főváros köz­ponti stadionjában zajlott le, ahol félezernyi táncos lépett fel a záróhangversenyen. Ezt megelőzően az együttesek egy hétig a köztársaság több váro­sában és falvaiban szerepeltek, s Kisinyevben tartottak gála­koncerteket. A búcsúkoncertnek 25 000 nézője volt. 9 9 FARA festékbevonatai! A modern alapozófestékek, olajfestékek, zománcfestékek, lakkok, rozsdagátló festékbevonatok megvédik és díszítik az otthont, a fa- és fémtárgyakat, a bútorokat! Mindezek, továbbá lemosható műanyag falfestékek, porfestékek és hígítószerek MOST NAGY VÁLASZTÉKBAN KAPHATÓK A FESTÉKBOLTOKBAN. Ugyanott szaktanáccsal is szívesen szolgálnak. 9fcet Tagbaszakadthoz. Á nő­ket azonnal. A férfiakat a varázsolás után. Gyanítom, hogy Tagbaszakadt is érdekelt Pettyesnél, másként javítana a helyzetén. Már szédülök, amint a két­féle szakadatlan mozgást fi­gyelem. A Tagbaszakadt ro­botját és Pettyes bűbájmes- terkedését. Hajlott néni áll a lány pult­ja elé. Pettyes meg se szólal, kurta intéssel tereli a nénit a szomszédba. Félháborodom, hogy így elbánik az öregekkel. Ekkor észreveszem, hogy a következő ügyfélnek sem jut több egy kunba intésnél, pe­dig ő jóképű fiatalember. Mi ez, mi történt?! Pettyes magába roskadtan ül. Nem szép. így mozdulatla­nul: merev lárvaarca van. A ruha, a kendő és a fülbevaló bambán, ügyefogyottan lóg rajta. Valahogyan kevésbé vonzó, mint a legegyszerűbb, semmi-különös fiatal lányok. Pettyes kimerült. A motor át­menetileg lejárt. Ügy látszik: a tömegméretű hódítás fárasz­tóbb, mint a tisztviselői mun­ka két ember helyett. Mert Tagbaszakadt most is megve- szekedetten dolgozik. Küzd a hullámveréssel. László Anna Házhoz jön A jövőben, a fogorvosok ugyanolyan mozgékonyak lesz­nek, mint az orvosok, hála a „Beident” elnevezésű ..hordoz­ható fogorvosi rendelőnek.” Ezt az amerikai találmányt a májusban Párizsban megren­dezett nemzetközi fogászati héten mutatták be. Az önálló teleppel vagy villamos áram­mal működő Beident körülbe­lül 24 kilogramm súlyú cso­mag. Lehetővé teszi, hogy a fogorvos bárhol legyen is, el­végezhesse a fogkezelés min­den egyes fázisát, a kezdeti? diagnózistól a kényes sebészi beavatkozásig. A készülék ma­gában foglal egy fogbél vizs­gálót, a fogak viszonylagos életképességének mérésére, egy keverőszerkezetet az amalgám és a szilikátok ve­gyítéséhez, egy spatulát, egy sebészlámpát, egy másik, a-, szájüreg vizsgálatánál alkal-> mázott lámpát és végül a bőr és a szövetek bemetszéséhez szükséges villamos sebészkést. A berendezést nyálelszívó és- fecskendező egészíti ki. A készüléket tápláló beépí­tett akkumulátor-telepek cse­re nélkül egy teljes napon át üzemelnek. A készülék áram­mal is működtethető. Ötletes szerző Salvador Dali. szürrealista festő új műve a Trisztán és Izolda című bibliofil-kiadvány, összesen 125 példány készült belőle, ebből tíz nem kerül kereskedelmi forgalomba. Nyu- gat-Európa fővárosaiban ki­állításokon mutatták be a mű egy-egy példányát, és a közön­ség érdeklődéssel fogadta a Dali-illusztrációkat. Dali két évig dolgozott az il­lusztrációkon, Az egyes pél­dányok ára nem éppen szerény. A különleges kötésű első 25 példány darabja 270 000 belga frank, a többi 90 eladásra ke­rülő példány darabja 110 000 belga frank. Dali régóta érdeklődött Trisztán és Izolda története iránt. A második világháború akadályozta meg Az őrült Trisztán című balettjének be­mutatását: a háború után New Yorkba került színre. A most kiadott kötet 21 metszetét Dali 1968—69-ben készítette. •• üvegipari Művek 05. Sal­gótarjáni Síküveggyára Salgótarján, Budapesti n. 29. (Zagyvapálfalva) felvételre keres állandó munkára kőműves, ács, tetőfedő, bádogos, vasbetonszerelő, gépkezelő fépitőip.), épületlakatos, épületasztalos, villanyszerelő, víz-, gőz-, gázszerelő szakmunkásokat, valamint kubikos és férfi segédmii n­% kásokat teljesítménybérezéssel, napi egyszeri étkezéssel, heti i4 órás munkaidővel. Munkásszállodáinkba, konyháinkba és éttermeinkbe, valamint az ezeket kiszolgáló szakipari üzemegysé­erűnkbe jA\É I 1 11 1 e ! veszünk f KONYHALANYT, KONYHALEGÉNYT. HENTEST. SZAKÁCSOT. TAKARÍTÓNŐT, PORTÁST, TETÖFEDÖ-BADOGOST, FŰTÉSSZERELŐT (nagy gyakorlattal), VÍZVEZETÉK-SZERELŐT, FESTÖ-MAZOLÖ, KŐMŰVES SZAKMUNKASOKAT, KERTÉSZT, MOSODAI, SZÁLLODÁI, KONY­HAI SEGÉDMUNKÁSOKAT, SZAKIPARI MUNKÁRA SEGÉDMUNKÁSOKAT. Jelentkezés: ÉPÍTŐIPARI SZOLGÁLTATÓ VÄLLALAT Budapest. XL, Bartók Béla út 152. HA MEGVETTE, HADD VIGYE! „TEENAGER” 970 Ft helyett 670 Ft. „SIRÁLY” 1150 Ft helyett 750 Ft. „ORIONTON” 1340 Ft helyett 900 Ft. „LIDO” 1340 Ft helyett 1010 Ft. A LIDÓ táskarádió befizetés 200 Ft. OTP-hitelre is vásárolható. Első KÉSZLET KIÁRUSÍTÁS Joo­01 C*$ŐBB4Nl ILYEN OLCSÓN CSAK NÁLUNK KAPHATÓ! RÁDIÓ-VILL. Szaküzlet, Eger, Széchenyi u. 4. RÁDIÖ-VILL. Szaküzlet, Gyöngyös, Kossuth u. 4. RÁDIÖ-VILL. Szaküzlet, Hatvan, Lenin tér 11. Kultúrcikk Szaküzlet. Petőfibánya, Iparcikk Szaküzlet, Recsk, Iparcikk Szaküzlet, Bélapátfalva. AMÍG A KÉSZLET TART!

Next

/
Thumbnails
Contents