Nógrád. 1970. március (26. évfolyam. 51-75. szám)
1970-03-04 / 53. szám
Közeledés a fél millióhoz esz orszug kapuidban Csempészek és álturisták EGY ESZTENDŐVEL ezelőtt azt irtuk, hogy 1969-ben várhatóan tovább emelkedik majd a turistaforgalom a balassagyarmati határátkelőhelyen. Teljésedett-e az előrejelzés, vagy túl optimisták voltunk? Ezzel a kérdéssel kerestük fel B. Varga Sándor alezredest és Soós Béla vámőr főhadnagyot. — Nemhogy optimisták lettünk volna, de várakozásunk még szerénynek is bizonyult — kaptuk a választ 3. Varga Sándor alezredestől. — 1968- hoz képest több mint 26 százalékkal nőtt tavaly az idegenforgalom a határátkelő- helynél. Az év során csaknem 397 ezer ember lépte át a határt. a sorompót több mint 53 ezer 800 jármű előtt engedtük fel. Érdemes az adatot az 1965-ös évhez is viszonyítani, akkor ugyanis mindössze 187 ezer 580 fő és 29 ezer 409 jármű volt a forgalmunk. A tavalyi forgalom felülmúlta ugyan a várakozást, de túl nagy meglepetést mégsem szerzett. A modem népvándorlás korát éljük, egyre nagyobb az igény a világlátás iránt. Az autó is kilép lassan a luxuscikkek sorából, használati eszköz lesz. A korjelenség', a mai nép- vándorlás természetesen a korábbinál nagyobb megterhelést ró az átkelőhelyen szolgálatot teljesítőkre. Az új határátkelőhely azonban állja a próbát, állta még május 25- én is, amikor egyetlen nap alatt több, mint 24 ezer embert bocsátottak át a határon, több soros kocsioszlop várakozott sorára. Akkor volt ugyanis a nevezetes magyar—csehszlovák labdarúgó-mérkőzés, a határállomás eddigi legnagyobb erőpróbája. Az átkelésnél mintegy 90 nemzet képviseltette magát. Leggyakrabban lengyelek, magyarok, jugoszlávok érkeztek a határhoz, de nem ritkán jor- dán, amerikai, brazil, kubai, osztrák, nyugatnémet turisták is kérik átbocsátásukat. Jól bevált a két éve engedélyezett vízumkiadás, megkönnyíti. meggyorsítja a Magyarországra való beutazást. Népszerűségére jellemző, hogy szinte minden harmadik utas itt váltja ki vízumát. Májustól felállították a megyei IBUSZ határkirendeltségét is, amely év végéig több mint 6 millió forintos forgalmat bonyolított le. az 1969. évi valutabevételből származó összforgalma pedig megközelíti a 22 millió forintot. S ha e bevétel nem lenne korlátozott, s nemcsak három alkalmazott foglalkozna vele, az összeg jóval magasabbra rúghatna. Az itt átkelő utasok többsége becsületes, „igazi” turista A kivételeket a vám- és határőrszervek kiszűrik. — Tavaly közel 700 ezer forint értékű csempészárut foglaltunk le — mondja Soós Béla vámőr főhadnagy. — Akadt még olyan „bátor” ember is, aki egyszerre 238 ezer forint értékű aranyat, ékszert, táskarádiót akart átcsempészni. Túl ártatlannak mutatkozott, túlságosan is precízen „dolgozott”, — ez lett a veszte. Másik esetben egy gyakran átkelő utast füleltünk le. A „turista” minden átutazásakor ismerősökre, kartársakra hivatkozott, természetesen távollevőkre. Aranygyűrűt, szeszt próbált csempészni. A KORÁBBI JÓ tapasztalatokat idén is hasznosítják. Továbbra is alkalmazzák a magyar és a csehszlovák utasak egyoldalú ellenőrzését — ez segít a tumultus elkerülésében. Várható, hogy az idén csökken a tranzitutasok száma, s többen lesznek azok, akiknek útieélja Magyarország. Feloldották a finnekkel érvényben levő vízumkényszert, amitől ugyancsak az idegenforgalom lényeges emelkedése várható. Zsúfoltságtól azonban így sem kell tartani, hiszen ha megnyitják az Ipolyság—Para- sapuszta határátkelőhelyet, a forgalom megoszlik majd a két állomás között. Feladatukat kitűnően végrehajtották az átkelőhely dolgozói, s ezért magyar és csehszlovák részről egyaránt több elismerést kaptak. Nagy gyaMai műsor KOSSCTH RADIO: 8.Ü5: műsor- ismertetés. — 8.20: Kedvelt régi melódiák. — y.uii: Rádiószínház. — 10.05: Zenekari muzsika. — 11.30: \ Szabó csalad. — 12.20: Ki nyer ma? — 13.30: Tánczenei koktél. — 13.15: Falusi percek. — 13.20: A magyar néphadsereg művészegyüttesének énekkara népdalokat énekel. — 13.45: Néhány tapasztalat az Észak- Amerikában járt mező- gazdasági küldöttség útjáról. — i.4.00: Mai magyar kamarazene. — 14.20: Petress Zsuzsa és Szabó Miklós cnekel. — 14.45: Válaszolunk hallgatóinknak! — 15.12: Kóruspódium. — 15.20: Magyar századok. — 16.05: Bach-müvek. — 16.28: Negyedszázad emlékezetes regényei. — 16.58: Hallgatóink figyelmébe! — 17.05: Külpolitikai figyelő. — 19.00—20.15: Esti Krónika. — 21.02— 21.22: Beszélgetés egy versről. — 2.2.15: Sporthírek. — 22.20: A modern filozófia problémái. — 22.35: Népi zenekarok műsorából. — 23.10: A soproni Liszt Ferenc szimfonikus zenekar hangversenye Sopronban. — 0.10—0.25: Tánczene. PETŐFI RADIO: 8.05: Hacsatur- ján: Hegedűverseny. — 8.45: Tallózás a világsajtóban. (Ism.) — 9.00: Nóták. — 9.30: Artur Rubinstein Chopin-műveket zongorázik. — 10.00: A zene hullámhosszán. 11.55: Néhány perc tudomány. — 12.00: Operarészletek. — 13.03: A Zeneművészeti Főiskola énekkara Kodály-kórusokat énekel. — 13.25: öngyilkosság a Sándor-palotában. 14.00: Kettőtől hatig. - 18.10: Kis magyar néprajz. — 18.15: Mezei Kálmán népi zenekara játszik, Bé- keffy Sarolta énekel. — 18.45: Pro és kontra. — 19.00: Táncritmusban. — 19.30: Pályaválasztás. — 19.45: Jó estét, gyerekek! — 19.50: Az európai szimfonikus könnyűzene. — 20.25: Üj könyvek. — 20.28: Az ifjúsági rádiószínpad bemutatója. — 21.19: Cigánydalok, csárdások. —. 21.47: A pálya kezdetén. — 22.07: Dohnányi Ernő zongoramü- vészete. — 23.15: Operettrészletek. 24.00—0.10: Hírek, időjárás. TELEVÍZIÓ: 9.00: Műsorismertetés. — 9.01: Viktor Csernyisov három napja. Magyarul beszélő szovjet film. (Ism.) — 10.40: Bohóc a városban. -~,11.10: Sportmozgások fizikája. Román kisfilm. — 11.20— 12.15: Történelmi lecke. — 18.30: Az olvasat művészete. — 18.50: Napilapok, hetilapok. — 19.05: Esti mese. — 19.15: Petrovics Emil. — 19.25: Aktuális riportmüsor. — 19.55: Szünet. — 20.00: Tv-híradó. — 20.20: Pamir ’69. — 20.50: Szembesítés. — 22.00: A szeretet ünnepe. Riportfilm. — 22.20: Tv-híradó — 2. kiadás. BESZTERCEBÁNYA: 19.00 és 23.00: Tv-híradó. — 19.40: Szovjet dokumentumfilm Lenin életéről. — 20.15: Estély. (Tv-játék.) — 21.15: Közv. a műkorcsolya VB-ről. korlati tapasztalattal, szaktudással és nyelvtudással rendelkeznek. öt nyelven beszélnek. de más nyelvek sem idegenek tőlük, minden egyes nemzet turistájával megértetik magukat. Nyelvtudásuk bővítésére idén újabb tanfolyam ipdul — német nyelv, magas fokon. Amit eddig hallottunk a balassagyarmati határátkelőhelyen, mind szép és dicséretes dolog. Ügy tűnik, hogy minden tökéletes rendben van, ha . .. ha például nem csurogna a reprezentatív épület teteje, nem potyogna olykor nedves malter a turisták fejére, ha csaknem két év óta nem folynának még mindig a garanciális javítások, ha az egyetlenegy propagandatáb- lárj kívül egyéb útbaigazító, felvilágosító táblákat is találnánk, ha nem domborodna salak- és kátránykupac az átkelőhely mentén, — a turisták első, nem éppen kellemes benyomásának „megalapozása” céljából stb. I. Nem lenne haszontlan egy IBUSZ-ajándékbolt sem, ahol ae utasok elkölthetnék maradék pénzüket. S az idegenforgalom fokozódásának idejére nem ártana a balassagyarmati üzletek áruellátását javítani. Az Idegenforgalmi Hivatal nem ad elegendő színes prospektust, amit a hazánkat kíváncsian felkereső turisták rendelkezésére bocsáthatnának. Nemrégiben ismét ígéretet kapott az átkelőhely, hogy napi két helyiautóbusz-járat szállítja ki az állomásra az utasokat. ígéret szép szó, ha megtartják, úgy jó... Jelenleg azonban még három kilométerről gyalogolnak az utasok az átkelőhelyig — megrakott bőröndök, szatyrok alatt roskadozva. Szerencsésnek mondhatja magát, aki taxit tud szerezni, ilyen szerencsés utas azonban kevés van. Még jó, hogy mindez nem nyomja rá annyira bélyegét az átkelőhely dolgozóinak munkájára, hogy elvenné a turisták kedvét az utazástól. Elég nagy szépséghibák azonban . ahhoz, hogy megszüntetésükhöz mielőbb' hozzálássanak azok, akiknek kötelességéhez tartozik. A TAVALYI ÉV, az átkelőhely első leijes eszuróbje olyan jó) sikerült, hogy jutalmul — és egyben további fejlődési lehetőséget is biztosítva —, a belkereskedelmi miniszter az átkelőhely több munkatársát idegenforgalmi tapasztalatcserére hívta meg. Győrben. Miskolcon, Sopronban jártak többek között, hogy ellessék a jó módszereket, s azokat munkahelyükön alkalmazva, még jobban megszerettessék a turizmust. Szendi Márta Honismeret Érsek vadkerten Eredményes honismereti tevékenység folyik Érsekvadker- ten, ahol ez évtől megindult a Icrónikaírás is. Különösen tárgyi, néprajzi anyag gyűjtésére fektetnek súlyt a községben. Megszervezték a kutatócsoportot, továbbá az információszolgálatot. Egyébként, a téesz- krómkót már elkészítették, illetve hosszabb idő óta vezetik A helytörténeti és honismereti munkába mind a fiatal, mind az idősebb korosztály bekapcsolódik. A több évre szóló program során Érsek - vadkerten feldolgozzák napjaink történetét, a község múltját, s tárgyi, néprajzi anyagot gyűjtenek. 6 NÓGRAD — 1970. március 4., szerda Több importra számíthatunk GB-határozat a lakosság jobb áruellátásáról A Gazdasági Bizottság a Belkereskedelmi Minisztérium jelentése alapján megtárgyalta az idei exportnak és importnak a belföldi áruellátással összefüggő kérdéseit, s megállapította, hogy árucsereforgalmunk ebből a szempontból általában kedvezően alakul. A szocialista országokkal kötött külkereskedelmi megállapodások a tavalyinál több áru behozatalát teszik lehetővé, s a belkereskedelem közvetlen választékcseréjében is valószínűleg elérik a tervezett forgalmat. A dollár viszonylaté piacokról a fogyasztási cikkimport várhatóan 14 százalékkal haladja meg a tavalyit. A növekedés egyebek között a fejlődő országokkal kötött nagyobb volumenű megállapodások és a jugoszláv áruk import liberalizálásának eredménye. Az 1970-re tervezett nagyobb kiskereskedelmi forgalomhoz szükséges árualap nagy részét már lekötötték a hazai iparnál, és importból csupán 1,9 milliárd forint értékű árut — ruházati- vas- és műszaki cikkek, élelmiszerek, tüzelőanyag — hiányzik a várható kereslet és kínálat összhangjához. Az eddigi tárgyalások nyomán a belkereskedelem reális lehetőségnek tartja hogy számos, még hiányzó cikkből az ipar növelje termelését. Látható azonban már az is. hogy néhány termékből a hazai ipar nem fogja tudni kielégíteni a fogyasztók igényeit. Ezért a Ga .dasági Bizottság hozzájárult a már jóváhagyott fogyasztási cikkim- portkeret 5 millió dolláros növeléséhez. Egyben felhívta az érdekelt minisztereket, hogy — a lakosság ellátásának 1970. évi javítására hozott kormány és GB-határozat végrehajtása érdekében — kísérjék fokozottabb figyelemmel vállalataik tevékenységét, hassanak oda, hogy a termelő vállalatok tegyék meg a szükséges intézkedéseket az árualapok növelésére. A lakosság ellátását zavaró jelenségek megszüntetésére a miniszteri hatáskörben biztosított eszközöket is alkalmazzák a felelősökkel szemben. (MTI) Egymillióért állatok Több mint kétmillió forint jövedelmet hozott tavaly az állattenyésztés a hollókői Petőfi Termelőszövetkezetben. Értékesítettek 165 hízott marhát, s több mint sízáz juhot. A nyolcszázezer forint többletbevételt úgy érték el, hogy köziben, végrehajtották a szarvasmarha-állomány tbc- mentesítését. A kiselejtezett jószágok pótlására csaknem 120 állatot vásároltak kereken egymillió forintért. Az erőfeszítések eredménye nyilván már a következő években jelentkezik a magasabb hozamokban. Mosolyogva nyit ajtót, madár ül a vállán a nyakvédő hajlatában és fejét odasimítja a színész arcához. Simi kutya is ott sertepertél körülötte, vendégköszöntő farkcsóválással. Kibédi Ervin, a Vidám Szín- pad művésze, a kedvelt nevettető, szereti az állatokat. Konyhájuk mellett kis szoba, a falon csupa üvegház. A műszálra erősített faágon, alvásra készen pintyek ülnek koszorúban. Kivájt dísztök belsejéből élő, fekete gyöngyszemek fénylenek elő, tollpihecsomók hegyesedő csőrrel. A vidám színek között szomorú szürkeség: — Ez a kis toprongyos a legöregebb. Nyolc éves. Minden áldott este védelmezőn körbeülik a többiek. Az a kék- és ez a sárgamellényes egy venezuelai pár. A piros, a tigrispinty, Afrikában, Indiában, Ázsiában él. Ökegyelme arikai. — És sorra veszi, bemutatja valamennyit, ráérősen elidőz pintybirodalma előtt. Ügy tűnik, karaktereket, jellemeket formálnak a színek ezekből a madarakból: piros mefisztó szemöldökével kajánul vigyorog az egyik, megközelíthetetlen szigorúság fekete-fehér apácaruhájában a másik, a kis toprongyos a megtestesült csalódás. Sárgaréz házában kismókus szunyókál: Menyus. A beszédre föleszmél és hirtelen leszalad gazdája lábához. Villámgyorsan töri a mogyorót, nem is töri: fűrészeli. Hatalmas farkát könnyedén libeg- teti maga után, szétdobálja a héjjat. Aztán kis bőröndben turkál, kiemel egy gesztenyét EDI és bűntudattal, hátranézegetve viszi házába a szokatlan időben szerzett kincset. Ott elfészkelődik és halkan működésbe lép a fűrészgép. Az olajkályha egyenletes meleget áraszt, a neoncsövek náppali fényt. Az orchideák és broméliák jólesően nyújtózkodnak, azt hiszik napfényt kapnak melegebb égöv alatt. Pedig csak egy mini-botanv kuskert lakói. — Mi ez, egzotikus kert? — Sokan feltették már a kérdést, és én sokszor válaszoltam — rosszul: orchidea- gyűjtő vagyok — mondja. — Pedig dehogy vagyok én gyűjtő. Egyszerűen csak természet- szerető vagyokj Próbálom megteremteni közvetlen környezetemben azt a világot, amelyben jól érzem magam. Nincs időm a természetet 'járni, ezért hát idehozom magamnak. Külön kalitkájában a na>- narancssárga-harzi kanári ebben a pillanatban rázendít végtelen énekére. A nyarat idézi, az eget egyenes vonalban ostromló pacsirtákat. De meditációra nincs idő, máris előkerülnek a fiókból a tranzisztoros csodák. — ön- előhivós fényképezőgép és automatikusan működő diavetítő. Zúg a filmfelvevő is, az ősz s a tél, tavasz, és a nyár utánozhatatlan színeit rajzolja a fehér vászonra. Megörökíti a virág nyílását, a szél hangját, ami ugyanott, ugyanakkor soha többé nem hajlódat ja úgy a fákat — megmenteni és visszaforgatni valamit az időből, az ismételhetetlen valóságból. Onody Éva Wubk ÖHyvtáwk Különös gondot fordítanak ez évben a klubkönyvtárak tárgyi és személyi feltételeinek javítására a balassagyarmati járásban. Jelenleg hét községben, Ipolyvecén, Ipoly- szögön, Nógrádmarcalon, Csesztvén, Cserháthalápon, Herencsényben és Becskén működik klubkönyvtár. Gondot okoz, hogy ezekben az intézményekben egyelőre lassú a népművelési célkitűzések megvalósításának üteme, s ez elsősorban a tárgyi, illetve személyi feltételek hiányára vezethető vissza. Szükség van továbbá a községekben a népművelésre fordítható anyagi lehetőségek koncentráltabb felhasználására is. Több szakmunkás A pásztói Béke Termelőszövetkezetben évről évre több a szakmunkások száma. Jelenleg mintegy nyolcvan szakmunkás dolgozik a közös gazdaságban. A legtöbben, csaknem negyvenen a szőlő - és gyümölcstermelésnél tevékenykednek. Ez érthető, hiszen a szőlő és a gyümölcs gyorsan fejlődő, jól jövedelmező termelési ágazata a szövetkezetnek. De legalább egy tucat szakmunkás dolgozik a növénytermesztésiben is. A szövetkezet vezetősége korántsem elégedett a szakmunkások számával. Oktatásuk, képzésük az idén is tovább folyik a közös gazdaságban. Rajzfilmek Azt hiszem, hogy egy második díványt kell majd vásárolnunk Magyarországon rajzfilmeket csak a felszabadulás óta játszanak. Macskássy Gyula, akinek nevéhez az elmúlt 25 év alatt igen sok jelentős alkotás kapcsolódik, teremtette meg a magyar rajzfilmgyár- tást. Filmjei, elsősorban a Canmes-ban díjnyertes Párbaj, egy új stílust teremtettek. Macskássy mellett az utóbbi tíz évben új, fiatal rajzfilmrendezői nemzedék nőtt fel. Filmjeikkel mind belföldön, mind külföldön nagy sikereket értek el. A jelentős filmek közül kiemelkedik a Koncertis- simo, Gémes József filmje, az Átváltozások, Kovásznai György filmje, a Piros pöttyös labda, a korán elhunyt Csornák Tibor alkotása, Nepp József Gusztóv-sorozata és még sok más mű. Rajzfilmművészetüwk e sikereket elsősorban a gazdag gondolati tartalom, azexpresz- szív kifejezési forma, és az egyéni hangvételű grafika alkalmassá val érte el. A rajzfilmgyártás ma önálló stúdió szervezetén beiül folyik. A stúdió művészeti vezetése saját hatáskörében gyártatja a legalkalmasabb forgatókönyveket. Az évi körülbelül húsz, állami támogatással készülő film mind tematikailag, mind stílusát tekintve rendkívül színes képet tükröz. \