Nógrád. 1970. március (26. évfolyam. 51-75. szám)

1970-03-28 / 74. szám

Zenei élet REJTVÉMY Kilcncszintes, harminchat lakásos új toronyházak. Nem messze tőlük új szálloda, új műve­lődési ház, posta és Centrum Aruház. Az egyik legszebb — ha nem a legszebb — vidéki városközpontunk. A város neve Petőfi egyik versének címével kezdődik- KÉRDÉSÜNK: Mi a város neve és melyik a város legjelentősebb üzeme? A mezőgazdasági könyvhónap megyei tapasztalatai A mezőgazdasági szakkönyvek és szakirodalom ünnepi hónapját, a mezőgazdasági könyvhónapot ez év íebruárjában is megrendezték. A rendezvény célja a szaklapok iránti érdeklődés, a szakművelt­ség fokozása, valamint a korszerű termesztési módszerek elterjeszté­se. Megyénkben Is széles körű mozgalom bontakozott ki az ün­nepi hónap sikeres lebonyolítása érdekében. A mezőgazdasági könyvhónap egybeesett ez évben a népművelési apparátust Jelentősen Igénybe ve­vő Tiszán innen, Dunán túl felsza­badulási vetélkedő közvetlen elő­készületeivel, mely az erők egy ré­szét. lekötötte. Ez hátrányos volt. Az dltalában februárra eső tsz- zárszámadások kettős szerepet Ját­szottak a fenti kérdésben: egyes helyeken szervesen összekapcsol­ták a könyvhónap rendezvényeit a zárszámadásokkal, másutt viszont éppen a zárszámadásokkal indo­kolták a könyvhónapról való tá­volmaradást. Nagyobb eredmény elérésére ott volt lehetőség, ahol (pl. a pásztói járásban) Jó munka- kapcsolat alakult ki a mezőgazda- sági és a művelődési osztályok kö­zött. A program megyeszerte változa­tos, gazdag volt. Sok községben rendeztek író—olvasó találkozót központi előadók közreműködésé­vel. Jelentős volt a szakmai jel­legű, a tájegység konkrét problé­máihoz kapcsolódó előadások szá­ma is (pl. Ludányhalásziban, Szé- csényben, Bercelen stb.) Ezenkí­vül a községek mintegy 75 száza­lékában szakelőadások hangzottak el TIT-előadók, megyei szakembe­rek közreműködésével. A Járási és községi könyvtárak M—90 százaléka rendezett a hónap folyamán kiállítást a mezőgazda- sági szakkönyvekről. A nagyobb községi könyvtárak több esetben használták fel a kölcsönzési Időt szakkönyvek szervezett Ismerteté­sére. A könyvhónap időtartama alatt a szakkönyvek forgalma a szokásos kölcsönzés duplájára emelkedett. Nagy eredményeket értek el a könyvárusitás terén. A siker legfontosabb tényezője a járási előkészítő bizottságok hatá­rozott, szervezett munkája volt. A könyvhónap sikere az elmúlt évi­nél jobb, mind a programot, mind a látogatottságot véve figyelembe. Oueea és baléit A debreceniek legutóbbi, keddi és szerdai vendégsze­replése elütött az előzőktől. Mármint, ami a programot il­leti. Nem háromfelvonásos, egész estét betöltő dalművel érkeztek, hanem ismét újítot­tak repertoárjukon. Egy egy- felvonásos, és egy tánckölte­mény szerepelt műsorukban. A két mű mintegy kiegészí­tette egymást. Mascagni: Pa­rasztbecsület című operáját és Ravel: Spanyol rapszódia cí­mű négytételes táncköltemé­nyét látva kiderült, hogy két rokontemperamentumú világ találkozott a színpadon — más-más műfaj nyelvén. A mű alapját Giovanni Ver- ga remekbe szabott naturalis­ta drámája jelentette. Mascag­ni zenéje tipikusan a népi dal­lam szülötte. A szicíliai rém­dráma a bel canto legszebb napjaira emlékeztet. A zene­szerző remekül ismerte a kó­rus hangzásának lehetőségeit, kiválóan érvényesíti ezt pél­dául a Húsvéti kórusban. Hangszerelésében rikító: har­sány színek kavarodnak az in­dulatokkal együtt. A fino­mabb megoldást csak egyszer választotta Mascagni, a neve­zetes I n termezzóba n, amely a szerző legmaradandóbb dalla­ma. A neves olasz operakompo­nista, aki egyébként 16 ope­rával lepte meg a zenetörté­netet — ebből mindössze ez az egy kerülte el a történelem árnyékos oldalát — a veriz­mus néven ismert zenei irány­zat egyik tagja volt. A veris- mo túlságba hajtja az érzel­mek ábrázolását, a szélsősé­geket keresi, s ezáltal egyol­dalúvá válik. A dráma elvesz­ti társadalmi mondanivalóját, csupán fülbemászó dallama tartja életben, amelynek az a jellegzetessége, hogy köny- nyebb megtanulni, mint elfe­lejteni. tolmácsolta, magába szorított volt, és egyben kiszolgáltatott. A nemrégiben Salgótarjánban is nagy feltűnést keltett Hor­váth Bálint énekelte Turiddu szerepét. Hangilag kiváló ala­kítást nyújtott, de mozgása, színpadi alakítása kissé me­revnek tűnt. Szögletes volt, elfogódottság érződött rajta. Horváth előadásában továbbra is élveztük azt az őszintesé­get, ahogy zeneileg megköze­líti figuráinak jellemét. Tu­riddu anyjának alakját Pá­zsit Magdolna mintázta meg. A tehetetlenség jellemezte fel. fogását, remekül kiegészítet­ték egymást Marsay Magdá­val, aki a hódító asszony, Lola szerepét alakította. Incselke- dően szép. nemes gesztusok­kal hívta fel magára a fi­gyelmet. A vetélytárs figu­ráját, Alfiot, Gazsó János mu­tatta be kitűnő drámai érzék­letes séggel. A MÁV Filharmónikus Ze­nekar Mossóczy Vilmos kar­mester vezényletével széles zenei kontúrokat rajzolt. Egy­két drámai csúcspontnál szin­te észre sem lehetett vinni, hogy a zenekar milyen tagol­tan ül, ki az árokban, ki a nézőtéren. A zenekar előadá­sában azonban adódtak néha felettébb „piszkos” részek. Ez elsősorban az előbbi mentsé­gére szorul. Szabó Ferenc díszletei köze­pesek voltak. Többféle stílus keveredett bennük. Ugyanezt mondhatjuk Gregus Ildikó jelmezterveiről is. Kiemelke­dően jó volt Zakar István maszkmester munkája. Az est második felében a több éves szünet után újból életre derülő balettegyüttes mutatta be Ravel: Spanyol rapszódia című, négytételes tánckölteményét. A koreográ­fiát Barkóczy Sándor, az Ope­raház koreográfusa tervezte, rendezte és tanította be. Azo­nos témakörű tételekről lévén szó. nyugodtan megkockáztat­hatjuk azt a kijelenést, hogy a közepes minősítésű koreog­ráfiát a debreceni Csokonay Színház balettkara igen kivá­lóan oldotta meg. Jól sikerül­tek az emelések, pontosak vol­tak a karbetétek, a táncosok különös kedvvel dolgoztak a színpadon. Együtt éltek a mu­zsikával. Malonyai Nani a lány sze­repében különösen nehéz fel­adatot vállalt magára. Kife­jezőkészsége, mimikája kitű­nő, jól megértette magát part­nereivel. A zenével való együttélés jegyével fogta fel szerepét, de egyben nem fe­lejtette el: még mások is lé­teznek a színpadon. A hálás szerepben figyelemre méltó alakítást nyújtott. A négy fiú szerepét Papp József, Vry Tibor, Szenté Ernő és Lakatos Károly táncolta, A még hozzájuk csatlakozó Stahl Ferenccel és Nemes Lajossal egységesebb képet mutattak, mint a női táncosok. Tem- peramentumosabbak voltak. De említsük meg a táncosnők neveit is: Bánszky Rózsa, Kaszás Annamária, Magyar Mária, Pethő Zsuzsa, Sterba Zsuzsa. A díszletet és a jelmezt ter­vező Gyarmaty Ágnes mun­kája túlságosan stilizáltnak tűnt. Néhány mozzanatnál kénytelen volt arra gondolni a néző, hogyan lehet ebben a kosztümben táncolni. A ze­nekar egységesebb képet mu­tatott a táncköltemény kísé­reténél. Ügy látszik, a szünet használt a muzsikusóknak. Molnár Zsolt Kertész Gyula rendezése megpróbált ezekből a harsány színekből letompítani valamit, nyugodtabbá alakította az opera egész menetét. Ezzel ha­tásosabbnak bizonyultak a drámai részletek. Kórusmoz­gatása nagyszerűen érvénye, sült a salgótarjáni, kisebb színpadon is. Az ellentétpá­rokra felépülő, hang nélküli figurák (koldus, ministráns) remekül pörgették az előadást. Kőváry Anikó énekelte San. tuzza szerepét. Hangjának ka­raktere kiválóan megfelel e szerepkör alakjainak megmin­tázására. Az elhagyott asszony drámáját érzékletes erővel Értelmiségi klubok Az idén megnőtt az érdek­lődés az értelmiségi klubok iránt a salgótarjáni járásban. Rendszeresen tart előadásokat a TIT a kisterenyei pedagógu­sok klubjában. Értelmiségi klub alakult Mátranovákon és Dorogháaán. A klubtagok sa­ját összeállítású előadássoro­zatot hallgatnak meg. Egy- egy előadás után a baráti be­szélgetés során hasznos vita bontakozik ki. Igen vonzóak a körzetenként tartott pedagó- gus-itapas&talatcsenék. Ka­rancslapujtőn az Országc« Pedagógiai Intézet munkatár­sai tartják a vitaindító elő­adásokat. Más körzetekben a pedagógusszakszervezet járási vezetősége hívja össze a pedagógusokat ismeretterjesz­tő előadással kezdődő szak­mai tapasztalatcserére. A ta­vasz folyamán a Hazafias Népfront járási elnökségével együtt, agrárszakemberek ré­szére az öntözéses legelőgaz­dálkodásról szerveznek bemu­tatóval színesített tapasztalat- cserét. GORKIJ Leninről XIII. Gyakran volt alkalmam a forradalmi taktika és gyakorlat kegyetlenségeiről beszélni Le­ninnel. — Mit akar? — kérdezte csodálkozva és haragosan. —* Hát leliet szó emberségről egy ilyen hallatlanul elkeseredett küzdelemben? Hol van itt helye lágyszívűségnek és nagy­lelkűségnek ? Európa blokád alá vesz minket, az európai proletariátustól nem kapjuk meg a várt segítséget, min­den oldalról medveként tá­mad ránk az ellenforradalom, hát mit tegyünk? Nem köte­lességünk, nem jogunk-e har­colni, ellenállni? Már bocsás­son meg, mi nem vagyunk os­tobák. Tudjuk: azt, amit mi akarunk, senki sem tudja megcsinálni, csak mi. Vagy talán azt gondolja, hogy én itt ülnék, ha meg volnék győ­ződve ennek az ellenkezőjéről? — Milyen mértékkel méri a verekedésben szükséges és fö­lösleges ütéseket? — kérdezte tőlem egyszer egy heves be­szélgetés után. Erre az egy­4 NOGRAD - 1970. szerű kérdésre én csak költői módon válaszolhattam. Azt hiszem, más válasz nine.; is. Igen gyakran zaklattam kü­lönféle kérdésekkel, s néha úgy éreztem, hogy Lenin saj­nál engem, amiért közbenjárok az emberek érdekében. Időn­ként megkérdezte: — . Nem érzi, milyen jelen­téktelen ügyekkel, milyen sem­miségekkel foglalkozik? Én azonban azt tettem, amit szükségesnek találtam, és nem riasztottak vissza annak az embernek ferde, haragos pil­lantásai, aki jól tudta, mi van a proletariátus ellenségeinek számláján. Ö bánatosan csó­válta a fejét, és ezt mondta: — Kompromittálja magát az elvtársak, a munkások előtt Én viszont azt hangsúlyoz­tam, hogy az elvtársak, a munkások, „a lobbanékonyság és ingerültség állapotában” nem egyszer túl könnyedén és „egyszerűen” kezelik a sza­badságot, értékes emberek éle­tét: és hogy véleményem szerint 26., »om bot ez a fölösleges, olykor telje­sen értelmetlen kegyetlenség nemcsak kompromittálja a forradalom becsületes, ko­moly ügyét, hanem mindentől függetlenül árt is ennek az ügynek, mert igen sok tekin­télyes erőt visszariaszt tőle. — Hm, hm — dörmögte szkeptikusan Lenin, és sorol­ni kezdte, hogy az értelmiség hányszor árulta el a munká­sok ügyét. — Köztünk legyen mondva — mondta, sokan nemcsak gyávaságból fordulnak elle­nünk, válnak árulóvá, hanem becsvágyból, vagy mert bele­zavarodnak, rettegnek, hogy dédelgetett teóriájuk csődöt mond, ha összeütközésbe ke­rül a gyakorlattal. Mi ettől nem félünk. Az elmélet, a hi­potézis számunkra nem „szentség ’, hanem munkaesz­köz. És mégsem emlékszem olyan esetre, hogy Lenin elutasítot­ta volna kérésemet. S, ha mégis előfordult, hogy kéré­sem nem teljesült, ez nem az ő hibájából történt, hanem bi­zonyára ama „szerkezeti hiá­nyosságok” folytán, amelyek­ben a suta orosz államgépezet mindig is bővelkedett. Felte­hető az is, hogy valakinek a tudatos gonoszsága akadályoz­ta értékes emberek sorsának könnyítését, életük megmenté­sét. Itt is lehetséges a „kár­tevés”; az ellenség ugyanolyan cinikus, mint amilyen forté- lyos. Á bosszúvágy és a düh gyakran a tehetetlenségi erő­nél fogva hat. S persze van­nak lelkibeteg emberkék, akik káros szenvedéllyel élvezik fe- leharátaik. szenvedéseit. Lenin egyszer mosolyogva mutatott egy táviratot: „Megint letartóztattak, szól­jon, hogy engiedjenek ki.” Az aláírás: Ivan Volnij. — A könyvét olvastam, na­gyon tetszett. Látja, őbenne az első Öt szó után rögtön meg- éreztem azt az embert, áká megérti, hogy a hibák elkerül­hetetlenek, és nem haragszik, nem mászik a falra a szemé­lyes sérelme miatt. Pedig, ha jól tudom, harmadízben tar­tóztatják le. Jó volna, ha ta­nácsolná neki, hogy utazzék el abból a faluból, mert még megölik. Ügy látszik, ott nem szeretik. Tanácsolja neki. Tá­viratban. Gyakran nagyon elámultam. hogy Lenin milyen készségesen segít olyanoknak, akiket el­lenségeinek tart, és nemcsak segít hanem a lövőjükre is gondol. így például egy tá­bornokot — tudós volt, ve­gyész — halál fenyegetett. — Hm, hm — mondta Le­nin, miután figyelmesen vé­gighallgatott. — Tehát maga szerint ez az ember nem tud­ta, hogy laboratóriumában fegyvert rejtegetnek a fiai? Van ebben valami romantika. Hadd bogozza ki ezt az ügyet Dzerzsjnszkij, neki finom ér­aéke van az igazsághoz. Néhány nap múlva telefo­nált nekem Petrográdba: — Azt a maga tábornokát kiengedjük, talán már ki is engedték. Mit akar csinálni ez az ember? — Homoemulziót... — Ügy, úgy, az valami kar­bolsav! Nos, hát főzzön kar­bolsavat. Maga pedig mond­ja meg nekem, mire van szük­sége ... Néhány nap múlva megint megkérdezte: — Mi van a tábornokkal ? Elhelyezkedett ? 1919-ben a pétervári kony­hákban felbukkant egy na­gyon szép nő, és szigorúan kö­vetelte: — Én Cs. hercegnő vagyok, adjanak csontot a kutyáim­nak! Mesélték, hogy nem bírta a megaláztatást és éhezést, s a Névába akarta ölni magát, de négy kutyája megérezte úrnő­je végzetes szándékát, utána­futottak és vonításukkal, iz­galmukkal visszatartották az öngyilkosságtól. Elmeséltem ezt a legendát Leninnek. Ferdén, felülről le­felé nézett rám, egyre csak hunyorgott, s végül egészen behúnyva* szemét, haragosan megjegyezte: — Kitalálásnak sem rossz. A forradalom tréfája. Elhallgatott. Felállt, és az asztalán fekvő papírokban la­pozgatva, elgondolkodva foly­tatta: — Hát igen, ezeknek az embereknek nehéz a soruk: a történelem rideg édesanya, s ha megtorlásról van szó, sem­mitől sem riad vissza. Mit mondjak? Ezeknek rossz a sorsuk. Az okosabbja persze tudja, hogy tövestül tépték ki, és nem fog megint gyökeret ereszteni. Az átplántálás pe­dig, hogy Nyugat-Európában eresszenek új gyökeret, az okosakat nem elégíti ki. Nem­igen tudnak ők ott meggyöke­rezni. Maga mit gondol? — Ügy vélem, hogy nem. — Tehát vagy velünk tar­tanak, vagy megint interven­ciót akarnak majd kieszközöl­ni. Megkérdeztem, valóban saj­nálja-e ezeket az embereket, vagy csak én látom így. — Az okosakat sajnálom. Nálunk kevés az okos ember. Mi, nagyobbrészt tehetséges nép vagyunk, de az eszünk lustán forog. És megemlített néhány olyan elvtársat, aki felülemelkedve osztálya „zoopszichológiáján”, együtt dolgozik a „bolsevikok- kal” Bámulatos szeretettel be­szélt róluk. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents