Nógrád. 1970. március (26. évfolyam. 51-75. szám)
1970-03-15 / 63. szám
Bátor kis virág A virágok mind a földben tanyáztak. Nagyon, nagyon várták azonban már a tavaszt. Hallották, amint a hó, a jég recseg-ropog a fejük felett. A szél nyargal, mint egy megvadult csikó. A madarak fázósan csipognak, panaszosan sírdogálnak. Némelyik alig hallhatóan fütyüli: tilió... tilió..., ami madárnyelven azt jelenti; már nincs bogyó. A fák nyögnek, hajladoznak a szélben és gyökereik sürgönydrótján fut a hír, a jeladás a virágokhoz: — Ne moccanjon egy virág sem rejtekéből, mert még tart a tél! A virágok odalenn beszélgetnek. Mesélnek nyárról, fényről, langyos esőről. Még gyerekekről is! Olyanokról, akik letépik őket azután elhajítják a porba. Vagy bottal ütik le a virágok fejét, aztán ott hagyják. Remegett a hangjuk a félelemtől, amikor ezekről a gyerekekről beszéltek, úgy mint amikor a gyerekeknek farkasokról mondanak mesét. De nemcsak ilyenek vannak ám! — szólalt meg a rózsabokor gyökere. Ismerek én olyan kisfiút, meg kislányt is, akik mindig megöntöznek, ha szomjazom, megkapálják a földet, hogy levegőt kapjak, megnyesegetik az ágaimat, hogy szépen álljanak. S milyen boldog vagyok, amikor örvendeznek a virágaimnak. Közben a virágok gyűjtögették a nedveket és az erőt az életre. És még valamit! A színeiket. A föld anyagából válogatták azt szét, mint az ügyes vegyészek. Az ibolya lila színt tárolt, a pipacs pirosat, a búzavirág kéket, a gyermekláncfű sárgát. Egy kis virág azonban már oda sem figyelt. Tudta, hogy a szép életért kint harcolni kell, s vállalni a nehézségeket is. De elhatározta, hogy bátran szembenéz minden akadállyal és nehézséggel. — Rajta hát! Biztatta magát, mert különben az elhatározás csak annyit ér, mintha valaki a levegőbe ír. Amíg a többi virágok szundikáltak, addig ő, kis fehér selyemkendőt dobott a vállára, s már indult is. Reggelre érve, kidugta fejét a földből. Rémülten látta, hogy a kert, a rét, az erdő még csupa hó, bár a Nap már ki-ki kandikál a felhők mögül. — Mit tettem?! — gondolta Ijedten és reszketett minden porcikája. Mikor túl jutott az első ijedelmén, így beszélt magában: — Szép életet akartam, és azt képzeltem, minden úgy lesz, ahogy gondoltam? Most- már a nehézségek ellenére is kitartok kitűzött célom mellett. Elszántan nézett körül, csak kis kendőjét húzta ösz- széhb magán. Mikor a kis cinke megpillantotta a virágot, nosza tüstént szétkiabálta: — Nyitni kék! Nyitni kék! Itt a tavasz!... Megjött a tavasz. S a bátor kis virág, aki a tavasz előhírnökeként dugta ki fejecskéjét a hó alól. örömmel tárta patyolatken- dőcskéjét a melengető napsugár felé. Láng Etelka Konfekció — divat A min! elég régóta divat, unalmas mai' egy kicsit, a maxi még nem tört be nálunk, helyettesíti egyelőre a nadrágkosztüm. Igaz, ez sem kimondott újdonság, új benne az, hogy a nadrág trapézFényhatású szintetikus ballon- kabát (japán Import) modern szabással, kétsoros gombolással. Alja deréktól leleté bővül. Tavasszal már kapható lesz többféle kék, szürke és bézs színben vonalú, A maxi helyett tavaszra ez lesz a divat. A jelek szerint a konfekció- ipar már számolt ezzel és a divatbemutatókon a legújabb divatirányzat szerint készült modelleket vonultatták fel. Szakemberek szerint a nadrágkosztüm nagyon kényelmes viselet utazáshoz, sporthoz, sőt munkában is: pulóverrel, blúzzal jól kihasználható. Véleményük szerint nyugodtan viselhetik a három x-en túli, teltebb alakú nők is, mivel a karcsúsított fazonú zakó nekik is előnyös, csak a színre kell vigyázni. Inkább a közép vagy sötétebb színű anyagokat ajánlják, lehetőleg egyszínű sima, de semmi esetre sem kockás vagy nagy virágmintás anyagot. Legutóbb a SZÖVÁRU Vállalat rendezett bemutatót, ahol több mint 130 konfekcionált modell reprezentálta azt a választékot, amit a szövetkezeti áruházaknak és szaküzleteknek kínál a vállalat tavaszra. A felvonultatott modellekre azért is érdemes odafigyelni, mert a szövetkezeti kereskedelem képviselői ezekből válogattak, ezekből rendeltek a szegedi, a kecskeméti, a mezőkövesdi, a debreceni stb. lányoknak, asszonyoknak. Itt láttuk a Sikk Ktsz és az Űj Divat Ktsz említett trapéz vonalú nadrágkosztüméit — konfekcionált kivitelben és szolid árakon. A parádés bemutató bővelkedett újdonságokban. Ilyen volt például a Japánból importált műantilop, amiből a pilisi Ruházati Ktsz nőknek csinos tavaszi kabátokat, a férfiaknak pehelykönnyű zakókat készített. Ennek az anyagnak több előnyös tulajdonsága van: szemre is, tapintásra is olyan, mint a valódi bőr, vízhatlan, rendkívül könnyű, nem gyűröd ik, és ha bepiszkolódik, házilag is ki lehet tisztítani. Az sem előnytelen tulaidonsága. hogv jóval olcsóbb mint a valódi an- tilookabát vagy -zakó. A Május 1. Ruhagyár valódi bőr ruházati cikkeket mutatott be, ezek közül az ujjatlan, cipzárral csukódó ruhákat említenénk, nemcsak azért, mert divat, hanem elsősorban azért, mert hétköznapi használatra nagyon praktikus: strapabíró, blúzzal vagy pulóverrel változatosan viselhető. Nem okoz gondot a mosás, a vasalás sem. Mint alapanyag, újdonság a szintetikus fényhatású ballon is, ami szintén japán importból származik. A Ruhaipari Ktsz ebből kétsoros gombolású, modern szabású, lefelé bővülő fazonú női kabátokat készített. Ugyanebből az anyagból láttunk trencskó szabású férfi ballonkabátokat is. Egyébként ami a férfiakat illeti, ismét divat a trencskó és ennek csak örülhetnek, az import ballonkabátok anyaga vízhatlan és nem gyűrő- dik. Változott a női ballon- kabátok szabásvonala is: derékig karcsúsított, deréktól lefelé bővül. Világszerte nagy divat a mellényes öltözék szoknyával, vagy nadrággal, és különösen népszerű a hímzésdíszítés. Mi előnyös helyzetben vagyunk, hímzésmintákat nem kell más népektől átvennünk, saját népművészetünk eredeti díszítőelemeit használhatjuk. A SZÖVÁRU divatbemutatóján látott mellényszoknya és mellénynadrág együtteseket például Matyóföldön hímezték. A mellény alá viselhetünk pulóvert is, de előnyösebb a blúz, legyen az hosszú vagy rövid ujjú. Csak arra kell ügyelnünk, hogy a blúz színe a hímzés domináns színével megegyező legyen. Hímzett mellényhez ne viseljünk például kockás vagy pettyes, de különösen ne csíkos blúzt. Az alkalmi ruhák közül az Általános Ruházati Ktsz délelőtti, délutáni és estélyi ruhái tetszettek legjobban a közönségnek, különösen a csipkéből készült együttesek. Bemutattak kötött alkalmi ruhákat is — a Budapesti Finomkötöttárugyár termékei — különlegesen szép lurexes anyagokból. Külön figyelmünkbe ajánlották a világszerte divatos Trevira szintetikus fonalból kötött ruhákat elsősorban praktikussági szempontok miatt: ha a ruha bepiszkolódik, tisztíttatni nem kell, házilag mosható, vasalni. nem kell, sőt nem is szabad. A budapesti gyárak és szövetkezetek konfekcionált termékeiről nagyon jó vélemény alakulhatott ki a szakemberekben. Ezt igazolja az a tény, hogy a SZÖVÁRU bemutatóján végzett piackutatás szerint a szövetkezeti kereskedelem közel 60 ezer darabot igényel ezekből a divatos ruhákból, szoknyás és nadrágos kosztümökből, bőrkabátokból, tiszta gyapjú és laminált kabátokból, hímzett mellényes kosztümökből stb. Alföldi Erzsébet Szintetikus import ballonkabát a divatos trencskó fazonban. A képen látható ballonkabát anyaga vízhatlan, nem gyúródik, mint autóskabát is praktikus viselet Ritkán robban a palackgáz, de nagy kárt okozhat Mit kell tudni a pb-anz fogyasztóknak? JELENLEG 1 millió 200 ezer háztartásban használnak propán-bután gázt. Még ebben az évben körülbelül 1 millió 300 ezer fogyasztóval számolnak az Országos Kőolaj- és Gázipari Trösztnél. Ennek arányában növelik a palackcsenélő telepek számát, és ami legfontosabb, a palacklefejtő állomások hálózatát is. Jelenleg a Tiszántúlon Szajnában, Nyíregyházán, Hajdúszoboszlón és Szegeden működnek palackozók, míg a Dunántúlon Űjudvarin és Budaörsön palackoznak pb-giázt. Nemsokára Győrött is megindulnak az építkezések és megkezdődhet a palackozás. A jövőben Pincehelyt is bekapcsolják, ahol Legalább 40 ezer tonna gázt tudnak majd tölteni. A gázigények kielégítésére azonban szükség van külföldi, szovjet exportra is. A sajtó elég gyakran közöl olyan híreket az ország minden részéből, hogy felrobbant a pb-gáz és súlyos égési sebeket, sérüléseket okozott. A hivatásos szakértők megállapították, hogy a robbanások 00 százaléka a helytelen kezelésből adódik. Hogyan kell tehát a palackgázt kezelni, hogy biztonságosan használhassuk — ezt kérdeztük Göngy Lajostól, az Országos Kőolaj- és Gázipari Tröszt pb-részlegének műszaki vezetőjétől. Mit kell tenni a fogyasztónak, hogy a gázh&sz- náliat veszélytelen legyen? — Már a cseretelepen meg kell tenni a szükséges óvintézkedést — mondotta. — Elsősorban is meg kell méretni a palackokat, hogy a szükséges gázmennyiség 11 kiló legyen. Ehhez hozzá kell venni a palack eredeti súlyát, amely a palackon mindig fel van tüntetve. Néha bizony előfordul, hogy kevesebbet tartalmaz a palack. Visszaélések előfordulnak, amely rendszerint a lelkiismeretlen szállításoknál következik be. Van mód az illetéktelen lefejtésre is. A fogyasztó tehát saját érdekében ellenőrizze és méresse le a palackot a cseretelepen. Nagyon fontos, és szükséges, hogy a cseretelepen a lezárt, tele gázpalackot az ottlevő kád vízben megbuktassák. A szállításkor ugyanis a palack szelepe megsérülhet, és a gáz szivároghat. Ilyen palackot nem szabad átvenni, mert használat közben robbanást okozhat. A felszerelésnél nagyon ügyeljünk arra, hogy a bőrpakolás a „reduktor- nál” kifogástalan legyen. Feltétlen ellenőrizni keÜ a hollandi csavart is, amely a csövet a palackhoz erősíti. Ha laza, szerelőt kell hívni. A felszerelés utón tilos gyufával megnézni, hogy a kötéseknél nem szivarog-e a gáz, mert egy gyufa lángjától könnyen felrobbanhat az egész palack. A kötéseket szappanos vízzel leéli beecsetelni, s ha buborékok jelentkeznek, a gáz szivárog. Ez esetben tilos a használata. A felszerelésnél egyébként nyitott tűz, égő tűzhely, kályha se üzemeljen, a lakásban. Még a villanykapcsolót is csak akikor szabad felkattámtami, ha a szap- pamhabbal megbizonyosodtunk, hogy a gáz nem szivárog. A tömítő gumit, amely idővel elöregszik, megrepedezik, időmként ki kell cserélni. HA A GÁZKÉSZÜLÉKEK működésénél bármilyen rendellenességet tapasztalunk, szerelővel ellenőriztessük és javíttassuk meg. Házilag ne javítgassuk, mert még nagyobb kárt okozhatunk. Az ellenőrző szerelő különben csak egy évben egyszer végez általános vizsgálatot. A működésben tapasztalt szabálytalanságot jeleníteni kéül, hogy az ellenőrzést, és javítást szakember végezze el. Ha a fentiekre ügyel a fogyasztó — mondotta a műszaki részleg vezetője — elkerülhetők, teljesen kiküszöbölhetők az esetleges robbanások, amelyek rendszerint súlyos sérülésekkel járnak. Zsolnai László régóta kedvelt fogásai a magyar konyhának. A szegedi halászlé, balatoni fogas, hortobágyi halpaprikás, de még a sült keszeg is népszerű eledelünk. Tengerparti népeknél, különösen Északon a hal a fő táplálék, a halászat a fő jövedelmi forrás. Hazai vizeink ismert halai mellett az utóbbi években sok, más tájról való halfajtát honosítottunk meg (pl. a növényevő halak, amur, busa) és nagy választékban kaphatók mélyhűtött tengeri halak, pácolt, füstölt és olajban eltett apróhalak. Tehát Igen időszerű, hogy étrendünkben nagyobb szerepet kapjon a hal. A halhús ízletes, tápláló, könnyen emészthető, diétás étkezésre is igen alkalmas. Amellett foszfortartalmú táplálék, — serkentően hat az agysejtek működésére is. Háziasszonyi költségvetés szempontjából pedig különösen előnyös; — a halféle olcsóbb a húsnál, de helyettesíti azt, lévén fehérjetáplálék. A „tonhal” néven ismert, mélyhűtött tengeri hal pedig különösen gyermekes családoknál nagyon kedvező; teljesen szálkamentes, tiszta színhús — kicsiknek italételek val összedolgozzuk, 1—2 órára hűtőszekrénybe tesszük. Dúsíthatjuk (hűtés előtt) még mustárral, apróra vágott zöldpetrezselyemmel is. Pirított is bátran adhatjuk. Még egy gonyát, 2 evőkanál zsemle- kenyérre finom, érdem: a hal gyorsan fő-sül, morzsát, 3 tojás sárgáját és Szardíniás^ töltött tojás: 8 elkészítése (a tisztításos, bon- a tojások kemény habbá vert keményre főtt tojást lehűtve táson kívül) 10—20 percnél fehérjét; sóval, törött borssal, meghámozunk, félbe vágunk több időt nem igényel, de az vagy reszelt szerecsendióval (keresztben). A sárgákat kiemlített tengeri halakat, do- ízesítjük. A masszát elvegyít- szedjük, elkeverjük 1 doboz bozos szardíniákat még tisz- ve, vizes kézzel gombócokat szardíniával, az olaj nélkül! títani sem kell. formálunk belőle, és ezeket — továbbá 5 deka vajjal, sóEzekből a nagy választék- lisztben, vagy finom kiflimor- val, törött borssal, mustárral, ban kapható tengeri halfaj- vsában megforgatva, bő, forró citromlével. Ezt a tölteléket tákból közlünk néhány, meg- olajban ropogós pirosra süt- visszahelyezzük a félbe vágott tanulni érdemes elkészítési 3 ük. tojásfehérjékbe, és üvegmódot: Szardíniás töltött eipó; A vagy porcelantalra helyezzük, Dors Stavrida sütve vairv zsúrkenyerek végét levágjuk, zöldsalátalevél-alátétre. 10 de- rántva: Ezen a Aéven, 16 fo- kikaparjuk^össze- ^majonézt összekeverünk^ a mélyhűtöttba^°enat'ízletes £e- deka vaÜal elkeverjük. Ezt adunk hozzá másfél deci tej- hér húsú tengeri halat. Bőre a masszát elvegyítjük szard! - fölt, kis citromlével ízesít- nem oikkelves lehúzni sem niaval «» kemenytojassal, juk es ezzel a keverékkel le- érdemes- fogyasztáskor könv- melyekeí villával összemor- öntjük a töltött tojásokat, nyen lehúzhatjuk, - ha ép- ásottunk. A kész tölteléket Szép lesz a tál, ha paradi- nen nem akaróik meeenni a visszatomjuk a kivajt kenyér- csomszeletekkel, vagy csipet- rMat? melSrkiSvT 'fel kékbf; visszaillesztjük a le- nyi petrezselyemzölddel dí- nélkül kapunk, - lemossuk ,va§ott véfket es a kenyerket szítjuk a tojások tetejet. langyos vízben; keresztbe vág- becsomagoljuk alufóliába Hu- Holland heringsaláta: A sójuk többször mindkét olda- tőszekrenybe tesszük, kb. fel zott heringet - farkát-fejét Ion, s a vágásokba sót, és tö- napra Közvetlen talalas előtt levágva — keskeny csíkokra rött borsot teszünk (a kés élé- szeleteljük. vágjuk. 3 4 nagyobb főtt, vei.) Jénai edénybe, (vagy Szardíniakrém (4 szemé- meghámozott burgonyát apró tepsibe) zsírt teszünk; ráfek- lyes vacsoraadag) 1 doboz kockákra vágunk, elkeverjük tétjük a bevagdalt, _de egész- (7 forintos) füstölt szardí- 1 darab fel vagdalt főtt cékláb en hagyott — halakat, és niat elkeverünk 10 dkg val, 1—2 nyers, kockára vá- sütőbe téve, nagy lángnál va33al> 5 deka Tura-sajttal, gott almával, 3 keménytojás- megsütjük, — egyszer meg- kis citromlével és mustárral, sál (melyet szintén kockára fordítva • ’ közben. Rántva Teával, zsúrkenyérrel fo- vágunk), 1—2 felvagdalt ubor- ugyanúgy készül (a tonhal- gyasztjuk. _ _ kával, kis reszelt vöröshagyszelettel együtt), mint bár- Juhíúro szardíniával. 15 de- maval. Adunk hozzá olajat, mely rántott hús. Nem kell ka juh túr ót 1 doboz szardí- citromlét vagy ecetet ízlés hagyni „kiengedni”, mélyhű- «iával és olajával, továbbá szerint, sót, törött borsot. Jól tött állapotban szeletelhetjük 10 dkg vajjal elkeverünk, elvegyítjük a heringcsíkokkal. és süthetjük. Aki nem ked- Sóval, törött borssal, ízlés sze- Tetejét összetekert heringda- veli a tonhal jellegzetes, ten- rirtt mustárral, és kevés re- rabbal és negyedbe vágott geri szagát, sütés előtt áztas- szelt vöröshagymával vegyít- keménytojással díszítjük. Né- sa a szeleteket kis langyos 3ük el- 1 órára tesszük a hű- hány órát állni hagyjuk, az- tejbe, — ettől eltűnik a szag. tőszekrénybe, aztán fogyaszt- tán tálaljuk. Különféle főzelékekhez, (búr- 3uk. _ _ Kismamáknak ajánljuk a gonyapüré, francia saláta, Tojáspástétom szardíniával: szardíniát, sprotnit, de tud- zöldborsó stb.) adhatjuk, fel- 0 keményre főtt tojást (hide- niok kell: az olaj hizlal, nem tétnek, vagy teával, önálló Sen)_ lehámozva, finom re- fontos „kimártogatni.” Hazai vacsoraételként. szelőn lereszelünk. Osszeke- halból javaslunk diétás verjük 5 deka vajjal, adunk pontyszeletet, 5 deka vajon, Halkrokett, mélyhűtött ten— hozza 1 doboz szardíniát óla— picit sózva tejfellel locsol- geri halból: 1/2 kg fehér húsú jával együtt, sót, törött bor- va> sütőben megsütve tengeri halat sós vízben pu- sót, citromlét, reszelt vöröshára főzünk, leszűrjük, átda- hagymát ízlés szerint. Villá- B. S. ráljuk, vagy villával apróra nyomkodjuk. Hozzávegyítünk J ~ ' ü » “ 3 db nagy, áttört főtt búr- | NÖGRAD ® 1970. március 15-, vasarnap 11 morzsoljuk és cipónként 10 félretett szardíniaolajjal, egyszer egy zsugori gaz__r. Béreseinek, l átástól vakulá- dolgoztak nála. ában csak egy- adott enni.-y alkalommal a tkező dolog törültette a gazda ■gyik bérest rágni, de csak any- eledelt tett eléje, nnyi még egy yognak is kevés volna. Persze, a s alig-alig érezte, t evett valamit, kérdezte tőle a .a: Meg tudnál-e t ebédelni is? Gazda és bérese Belorusz mese Mert a mezőre semmi ennivalót sem vihetsz ám magaddal! — Jól van, — egyezett bele a béres. — Adja ide az ebédet is. Amikor azt is elfogyasztotta, a gazda megkérdezte: — Nem ennéd meg egy füst alatt a vacsorát is? Mert amikor a munkából hazajössz, már nem lesz időd vacsorázni. Akkor már le kell feküdni. — Adja hát ide a vacsorát is, — mondta az éhes béres, s miután megette, kiment a mezőre, egész nap dolgozott, s éhesen feküdt le aludni. Nem csoda hát, hogy egy hétnél tovább senki sem viselte el az effajta bánásmódot. Egyszer azonban az egyik béres túljárt a zsugori gazda eszén. Amikor elfogyasztotta a reggelit, az ebédet és a vacsorát is, így szólt: — Gazduram! Mondja meg nekem, hol lehet itt lefeküdni? — Lefeküdni? — nézett nagyot a gazda. — Dologidőben? — Dologidőben vagy sem, egyremegy — felelte a béres. — Aki megvacsorázott, feküdjön le és aludjon! Azzal lefeküdt egy fa alá, és nyomban elaludt... (Krccsmáry László fordítása)