Nógrád. 1970. január (26. évfolyam. 1-26. szám)
1970-01-29 / 24. szám
fCant evá!hercegének. PÁLYAFUTÁSA A farsang eredete — Koldus az udvari bálon — Uralkodás az első kakasszóig Jó eredménnyel fejezte be a múlt évet » Magyar Hajó- és Darugyar. Több száz millió« értékben gyártott hajókat, darukat, kikötői berendezéseket a szocialista országok es tőkés megrendelők részére. 1970-ben a gyár tovább növeli teljesítményét a tiszafüredi részlegük üzembe állításával. Képünkön: a zord tél ellenére tervszerűen halad a „BASALT” nevű 1920 tonnás áruszállító hajó előkészítése, amelyet NSZK megrendelésre rövidesen útnak indítanak _ Tarjáni mozaik Két kicsi esel költséget térítsék meg. így ki- az nem menne végig HVvantól ugyanezért az árért első őszéi mai napon iámét kopogtat Karnevál hercege, hogy zöld utat adjon a farsangi vidámságoknak, jelmezbáloknak, mulatságoknak. Éveken át megszoktuk már. sőt nagyon várjuk érkezését. De vajon ismerjük-e eléggé, tisztában vagyunk-e pályafutáséval? Kezdjük magával az elnevezéssel. A farsang német eredetű szó: Fasching — ami megközelítő értelmezéssel tréfa- csinálást, bohóckodást, pajkoskodást jelent. Hazánkban vízkereszttől — tehát január hatodikától — hamvazószerdáig tart, másutt hosszabb, vagy rövidebb ideig. Velencében például már karácsony másnapján kezdődik, A' mai értelemben vett karneválok szülőhazája Olaszország. Az ókori népek — így a rómaiak is — vidám ünnepségekkel köszöntötték az új esztendőt, a közelgő tavaszt. S a farsangolás túlélte a római birodalom bukását, majd az itáliai félszigetről, s a birodalom romjain alakult új. keresztény államokból elindult hódító útjára. Minden nép kissé saját képére formálta a tnő rt ünnepséget, de lényegén, a mókás, jelmezbó- los, felvonulásos hejehuján egyik sem változtatott. Hiszen a farsang nemzetközi ünneplését még a szigorú egyház sem tilthatta meg. A magyar királyok közül különösen Zsigmond király szeretett farsangolni, ö honosította meg egyebek között az úgynevezett farsangi lovagi Ma’ masoi KOSSUTH RÁDIÓ: 8.2Ú: Magyar Újak dalaikot, táuca.OóL — 3-M: Tudományos Kür&ep. — 9.29: Küny- n> u.caei Híradó. — 10.05: Szimfonikus zene. — U.20: Ki nyer ma? 12.30: Melódiákoktól. — 13.40: Kinis.ári beszélgetés a nemzeti vagyonról. — 14.01: Jindrich Bauer füvószeuekara Játszik. — 14.12: Bartók—Serly Tibor: Brácsa verseny. — 14.34: Ember a vízben. Be- gény folytatásokban. II. rósz. — 15.10: Lépcsők és lélraíokok. — 16.05: Az éló népdal. — 16.15: Randevú Koperban. — 16.45: Hawai rózsája. — 17.05: Időszerű nemzetközi kérdések. — 17.15: ,.A munkásoké a jövő...” — 17.35: Nyitott stúd ó. — 18.00: Operacsillagok — operaslágerek. — 18.30: Atlasz. — 18.40: Régi magyar dalok és táncok Grabócz Miklós feldolgozásában. — 19.25: Kritikusok fóruma. A kritika elnézése. — 19.35: Kapcsoljuk a 6 os stúdiót. Beethoven szimfóniái. V. rész. — Kb.: 21.13: Visszhang. — Kb.: 21.43: Furulya- és cimbalommuzsika. - Kb.: 22.15: Sporthírek. — 22.20: Könnyű dalok. — 22-3«: Lemezek közt válogatva. .. — 23.00: Tánczene. — 23.30: Mozart: G-dúr vonósnégyes. — 0.10—0.25: Váradi Hédi és Horváth Tivadar énekel. PETŐFI RADIO: 8.05: Zenekari muzsika. — 8.45: Külpolitikai figyelő. (Ism.) — 9.00: Hoff man meséi. — 9.50: Az MZ—7 a világpiacon. — 10.00: A zene hullámhosszán. — ít.50: Magánvélemény közügyekben. — 12.00: Barokk kamarazene. — 12.45: Nyíregyházi stúdiónk jelentkezik — 13.03: Beethoven és ) ártok zenei öröksége. 1. rész. (Ism.) — 14.00—18.00: Ifjúsági randevú — kettőtől hatig... — 18.10: Tersánszky Józsi Jenő három vidám jelenete. — 18.46: Szegedi Anikó zongorázik. — 19.04: Brid zselék öt perce. — 19.09: Nóták. — í“.35: Vendégségben Pázsit Árpád képviselőnél. — 19.54: Jó estét, gvérekek! — 20.25: Üj könyvek. — 20.28 • Jelentés a Magyarország — NSZK asztalitenisz Európa liga- tciérkőzésről. — 20.40: Ady Endre és költészete. — 21.00: Zenei böngészde. — 21.45: Munkások a könyvtárban. (Ism.) — 22.00: Vokális zene. — 22.23: Alexander Ber- rát: A művészet. — 22.33: Verbunkosok, katnnadalok. — 23.15: A Magyar Rádió és Televízió énekkara énekel. — 23.30: A madarász. Operett. — 24.00—0.10: Hírek, időjárás. TELEVÍZIÓI: 8.10—11.25: Iskolalévé. — 13.'0 16.10: Iskolatévé. — 15.05: Mindenki közlekedik... — 13.50: Esti mese- — 19.00: Hétköz- rapi ballada. — 19.25: Vietnam művészete. — 19.40: Család és társadalom a tanyán. — 20.00: Tv-h'radó. 20.20: Tigrisvilta. Magyarul beszélő nyugatnémet tévéfilm. (1967). — 21.10: Zenei figyelő. A tv zenei újságja. — 21.50: Tv-hiradó — 2. kiadás. BESZTERCEBÁNYA: 17.25: A Pukla Jíhlava — Slovan Bratislava jégkorongmérkőzés közvetítése. — A szünetben: Tv-hiradó. — 2H.10: A nagy sötétség. (Tv-játék M. Twain művéből.) tornákat is. A bohókás játékokon például egy vízzel telített nagy tartály fölött, széles gerendákon párviadaloz- tak a nehéz páncélba bugyo- lált ifjak. Persze nem hegyes karddal, avagy buzogánnyal, hanem csak tompa dárdával — s aki a nagyobb ütéstől egyensúlyát veszítette, páncélostól a vízbe zuhant. A Harlekinek, a csörgősip- kás olasz bohócok a karneválokon jelentek meg először. A párizsi farsang két kedves alakja: Pierrot és Pierrette. Igaz, ők már nem bohócok voltak, inkább tréfás vagy mélységesen érzelgős énekesek. Érdekességként említem meg, hogy jelmézeik ma is divatosak, jóllehet már több mint ötszáz évesek. Az első karnevál hercege a XV. században kapta „kinevezését”. A különös eset egy nagyszabású párizsi udvari jelmezbálon történt, aholis az előkelőségek úgyszólván minden elképzelhető figurát megszemélyesítettek. S hogyhogy nem, a meghívottak színes forgatagába befurakodott egy szegény koldus is, aki rongyosságával, piszkosságával egyáltalán nem illett a díszes társaságba. Az álarc nélküli, élethü „jelmezes” fölöttébb nagy cső. dálkozást váltott ki a jelenleA társadalmi együttélésnek mo . annak az írott és íratlan szabályai és különösen a nemzetközi kapcsolatokban az etikett és a protokoll összeforrott fogalom. Ezeket igyekezett hivatalos használatra összegyűjteni és könyv formájában megjelentetni a Külkereskedelmi Minisztérium protokoll osztálya, hogy útbaigazítást adjon vele mindazoknak. akik külföldiekkel . kapcsolatba lépnek és altoal- mazkodniok kell a nemzetközi szokásokhoz. Az etikett eredetileg a királyi fejedelmi udvarokban alakult ki. az udvari szertar- • tásrendet jelentette. A spanyol és francia udvari ceremóniák merev szabályait és diplomáciai formaságait az 1815-ben megtartott bécsi kongresszuson fogadták el a nemzetközi érintkezés alapelveként. legutóbb pedig az 1961-es bécsi szerződés erősítette meg érvényességét — bizonyos enyhítések elismerése mellett, tgy tehát a helyes viselkedés, magatartás és a sok feleslegesnek tűnő külsőség nemzetközi szabály is. A csillogó zöld csempék megszűrve Verik vissza az ápolónők hófehér kötényének és kendőjének színét, amint egyik ágytól a másikhoz lépnek. A benyílóból végig lehet tekinteni az egész kórtermet, az üvegfallal elválasztott ágyakat. Ez az intenzív therápiás osztály. A legszebbek közé tartozik az egész országban. Ide kerülnek azok a nagyon súlyos állapotban levő betegek, akiknek a kezelése állandó felügyeletet, fokozott gondoskodást. és a legmodernebb gyógyászati gépek alkalmazását igénvli. Az itt dolgozókat önkéntes jelentkezés alapján vá'ngatták össze Aki egy órát eltölt az intenzív therápián, az megérti, miért. A csend, a nyugalom csak látszólagos A nővérek állandó készenlétben vannak. A megszokott csengő sincs a betegágyak mellett. — Nincs is rá szükség — mondja Schneider Miklósné, a főnővér — mindig a betegágyak mellett vaevunk. Nálunk nincs különbség a nappal, az este, vagy aa. éjszaka vök körében. Azt hitték róla, hogy maskara, bravúros jelmezbe öltözött előkelőség. Végül az ott levő rendőrminiszter súgta meg a királynak, hogy valódi koldusról van szó, aki véletlenül került ffl mulatságra. A király jót kacagott a félreértésen és azon nyomban kinevezte a koldust karnevál hercegének. A koldus korlátlan ura lett annak az éjszakának, hiszen a királyon kívül mindenki engedelmességgel tartozott neki. Karnevál hercegének szerepe ettől kezdve mindegyre hódítóbbá, népszerűbbé vált. S a későbbiek folyamán a farsang utolsó napján rendezett álarcosbálon már pályázni is lehetett erre a „nemes állásra”. A nyertes mindig az volt, akinek a legszellemesebb, legötletesebb, legfelismerhe- tetlenebb és legmeghökken- tőbb jelmeze volt. Hercegi trónja persze csupán az első hajnali kakasszóig tartott. Manapság a legszínesebb, legpompásabb karneválok a franciáknál, a bajoroknál és az olaszoknál vannak. A nagy felvonulásokon részt vesz a: egész város — s a farsang végén csak „gépesített osztagok” tudják a szétszórt dekorációkat, díszes kellékeket összesöpörni. A protokoll egyébként görög eredetű szó és kezdetben a könyvtári, irattári jelző- kartotékokat jelentette a bizánci császárság közigozgatá sábam. Mai értelemben ezt a-' szót egyrészt mint jegyzi könyvet, másrészt mint a diplomáciai érintkezés formáira vonatkozó szabályok összességét használják. A 2500 példányban most megjelent és a külkereskedelmi, valamint külkereskedelmi joggal rendelkező iparvállalatok szakembereinek díjmentesen rendelkezésére bocsátott könyv hasznos tanácsokkal szolgál nemcsak olyan úgynevezett külsőségekhez, mint az öltözködés, az ülte- tésrend, a köszönés, a névjegyek használata, a vendéglátás szabályai, hanem tájékoztat az egyes országok sajátos protokolláris szabályairól, az egyes országok nemzeti ünnepeiről, a moszldm kalendárium és az iszlám vallás ünnepeiről és tartalmazza a címek. rangok idegen nyelvű fordítását. Máris tervbe vették a szakkörökben nagy érdeklődést keltett könyv második átdolgozott kiadását. között. Csak súlyos betegek vannak. Rózsa főnővérnek nincs külön szobája. Csak mosolyog, amikor kérdezem, miért? — A nővérekkel együtt én is állandóan a kórteremben vagyok. Ugyanúgy kötözök, hordom a gyógyszert vagy az ebédet, mint ők. Erős és nagyon kedves egyéniség. Ha nem volna kórházi főnővér, kizárólag a katedrán tudnám elképzelni, gyerekek között. Nemrég él a megyében, Szentesről került ide. Ott is ilyen nehéz osztályt vezetett. — Akármilyen furcsán hangzik, nem tudnám elképzelni magamat könnyű betegek között. Itt érzi igazán az ember, hogy tett valamit. Jóformán a halálból hozunk vissza embereket. A múltkor volt olyan betegünk, akinek napjában tízszer megállt a szívműködése. Ez nálunk nem is olyan ritka dolog. Amikor visszaadunk egy betegeit as A továbbiak megértéséhez tudni kell, hogy megértem már jó néhány évet, dolgaim sora számtalanszor úgy hozta, hogy valamit valamiért, valahova be kellett fizetnem. A befizetések között e hosszú idő alatt akadt olyan is, amiről kiderült, hogy vagy nem lettem volna köteles fizetni, vagy többet akartak rajtam bevasalni, mint amennyi járt. Csak egy nem történt még meg velem — csupán a minap, életemben először —, hogy valami tévesen befizetett pénzt visszakaptam volna. Ez pedig így esett. Budapesten jegyet váltottam Salgótarjánba. Egy igazán bájos kislány ült a pénztárban, s megnyugtatott: váltsak csak végig gyorsvonati bilétát. Váltottam, ámde a vonat csak Hatvanig volt e^ors, onnét személyvonatként baktatott, megállván minden tejeskanna mellett. — Ejnye, kislány, becsaptál — imígy füstölögtem magamban — de ezt már nem hagyom! Aztán inkább tréfából, mintsem komolyan, levelet írtam a MÁV-nak Budapestre, elsírtam bánatomat, s kértem, az általuk jogtalanul fölvett külön bözetet. valamint „jelen levelem díját”, egy forint bélyegosztálynak, ahonnan ide hozták, néhány pillanatra fellé- legzünk. Aztán várjuk a következőt. Az intenzív osztály valóságos külön világ. Beteg és ápolónő itt a legteljesebb összhangban él egymással. Előfordulnak természetesen menthetetlen esetek. A közelmúltban egy fiatal, tizenhét éves kislány volt három hétig lakója az osztálynak. Mindenki tudta, hogy az orvostudomány semmit nem tehet már érte. De az alatt a három hét alatt eljött hozzá a Mikulás, csomagokat kapott, levelet írtak a nevében és telefonáltak kívánsága szerint a nővérek. Amikor meghalt, hátrahúzódtak a gyógyszer- szekrényhez, és fél napig siratták a kislányt. Amelyik nővér egyszer ide jön dolgozni. az nem akar többé elmenni. A napokban az egyik szakiskolás kisnővér könyörgő tt; _ * mérgelődvén magamat, az ügyről tökéletesen megfeledkeztem. Nem így a MÁV. Három hét múlva a MÄV- tól, mint feladótól, kaptam 3.80 forintot utalványon, pontosan levelem keltétől számított egy hónap múlva, pedig — az én soraimhoz hasonló udvariassá- gú — levelet, amelyben értesítettek, hogy a személy- és gyorsvonati jegy ára közötti külöbözetet, 2,80 forintot, va lamint „jelen levelem díját” egv forintot címemre megküldték, s még azt is írták: . Az okozott kellemetlenségért szíves elnézését kérjük.” A levelet szívem fölé helyezve őrzöm máig is a MÁV iránti igaz tisztelettel, és őszin. te becsülássel, mert mint mondám: i’ven még nem fordult, elő velem... * Most már csupán biz’isten a teljesség kedvéért — nehogy bárkinek is eszébe jusson kártalanítani! — nem tudom elhallgatni, hogy a minap Budapestről ismét Salgótarjánba tartottam. A budapesti pénztárban, ha lehet, még bűbájosabb kislány osztogatta a jegyet. Mondom: Hatvanig gyprsot, onnét személyvonati jegyet kérek. Mondja: vegyen uram inkább végig gyorsot, ha i — Rózsa főnővér, ugye vissz- ' * To/ni. ha. végeztem? Nekem tartsanak fel okvetlenül egy helyet. Ugye meg tetszik ígérni? A főnővér mindent megtesz az osztályért. Még azt is, hogy vacsorát visz a „lányainak”. Ha olyat főz, amiről tudja, hogy szeretik. este visszamegy. Volt rá eset, hogy kilencven szilvás gombócot főzött ki. Pedig a szű- kebb családja háromtagú. Tizenkét éves kislánva végigélte és izgulta anyukával az osztály szervezésének időszakát. Amikor átadták, s megkezdődött a munka, azon a napon Andika pontosan tízszer telefonált: — Anvu. hoztak-e már beteget hozzátok? Rózsa főnővér egyetlen pillanatig sincs tervek ás ötletek nélkül. Most vidám fényképeket. akar tenni a nővérszobába. Hadd örüljenek, ha ránéznek. A főné vér elsiet, mert súlyos, operált beteget hoztak az egyik osztályról. Kézfogása azt az energiát fejezi ki. ami egyéniségét is jellemzi. Ha ápolónő lennék, csak az ő osztályán szeretnék dolgozni. tályon utazhat. Mondom korszerűen: állati vonzó! Mondja: legalább ilyen rondán ne udvarolna! Mondom: én az első osztályra gondoltam. Mondja: ja, úgy! — és megpörgette a kettéosztott kis réztálcát, hogy jegyem, pénzem a földre hullt. A vonaton nem volt első osztályú kocsi. — kussinszky — Veszített súl/übóí a P(útó? Az égi mechanika részleteiben járatlan embert meglepi a csillagászati számítások pontossága, amelyek néha sokkal hibátlanabbak, mint azok a számítások, amelyek közvetlenül a Földre vonatkoznak. Pedig a csillagászati mérések gyak-an közvetett úton történnek. A Plútó, a Naprendszerhez tartozó legtávolabbi bolygó tömegének meghatározása például az összes többi bolygó részéről a Neptunus bolygó pályájára gyakorolt gravitációs hatás igen bonyolult kiszámításán alapszik, bár a Neptunus a 125 éve tartó rendszeres megfigyelés óta a Nap körüli útjának mindössze kétharmad részét tette meg. Az utóbbi időben azonban kiderült, hogy lényeges eltérések vannak a korábbi számítások eredményed és a gyakorlati megfigyelések között. A kérdést csak 2000-ben sikerül majd megoldani, amikor a Neptunus befejez egy teljes fordulatot a Nap komi. fhírom rs fé! ezren A Salgótarjáni Kohászati Üzemekben háromezer ötszáz tagja van az önsegélyező csoportnak. A múlt évben az önsegélyező csoporttagok közül 800-an részesültek szociális segélyben, amelynek összege 153 ezer forint volt. A tagok közül nagyon sokan bel- és külföldi társasutazásokon és színházlátogatásokon vettek részt. A csoport tagjai közül 1800-an voltak társasutazásokon, színházban. Ezeknek költsége 35 ezer forintot tett ki. 0 6 NÖGRÁD - 1970- januái 29., csütörtök Velkel Árpád Etikettszabályok 4rr*é *'k knrpfrol Rózsa főnővér Cs. E.