Nógrád. 1969. október (25. évfolyam. 227-253. szám)

1969-10-22 / 245. szám

Napkeltekor jöttek... — Nem néztem én az órát — hajnal lehetett. Szeptem­ber huszonharmadikán. Ak­kor már teljesen egyedül ma­radtam a tanyán, elment a só­gorom, el a feleségem. A tanya ott volt, alig egy kilométerre a határtól. El­hagyták a szomszédok, kihalt a környék. De hát Nagy Sán­dor ezt megszokta. Mindig tanyán élt. — Felkeltem akkor is jó korán, együtt a nappal, hogy megetessem a jószágokat. Áll­tam a tanya végiben, hunyo­rogtam a fényben. Hallom, megszólít valaki, azt mondja: „pán”. „Hun vagy, nem lát­lak!” — szólok. A kukorica meg a napraforgó közül jött elő egy szép szál katona. Nyo­mában a másik — fiatal le­gény. Megismertem — oro­szok. — Alighanem én lehet­tem az első, aki találkozott velük. Bejöttek a tanyára. Kérdezik: „nyemecki szóidat?’’ „Vengerszki szóidat?" — Nyet, nyet. „Ne félj” — biztattak. Oroszul mondtam, dehogy fé­lek, hisz azért maradtam én itt egyedül. Vizet kértek. Hoz­tam frisset, hideget a kútról. Addigra már lehettek vagy hatan. A parancsnokuk to­vább vezette őket. — Két nap múlva visszajött a feleségem. Aztán, hogy Bat- tonya felszabadult, beköltöz­tünk mi is. — Negyvenötben, amikor megalakult a demokratikus hadsereg, önként jelentkeztem katonának. De nem sokáig maradtam. Alig két hét múl­tán, Makón jártunk, utánam jöttek. Szántani kell — ott­hon áll a gép, más nem értett hozzá, hát leszereltek. Kap­tam öt holdat j földosztás­kor, újból kiköltöztünk egy tanyára — itt érzem jól ma­gam, közel van az országút, biciklivel járunk va faluszéli kúthoz. — Traktoros voltam évekig. Amikor megvette a tsz, a Pe­tőfi, az új traktort, a D4K-t, senki sem merte elindítani Jöttek a szerelők, a tanult em­berek. Egy-két napig jártak vele, aztán otthagyták. Mond­ja nekem az elnök, megpró­bálnám-e? Felültem rá — megemelem a kalapom — „elnök elvtárs karácsonyig le se szállók róla". — Most azért vagyok szomorú, hogy elvet­ték a traktoromat. Az idén kapálok, parcellán dolgozom. Nagy Sándor most 56 éves. Sok bánat érte, szomorúság. Két feleséget temetett, az egyikkel öt hétig élt, a másik­kal öt évig. Azt mondja, a harmadikkal ötvenig fog. Volt a háborúban, elvitték a Don-kanyarba. — Annyit, de annyit gyalo­goltam, hogy talán a földet is megkerülhettem volna vele. Kicsit rosszul hallok, a jobb fülemet „megette" az akna. De ha a háborúról kérde­zik, másról mesél. Arról, hogy amikor jöttek, napföl­kelte volt... Kádár Márta Nem maradt pusztába kiáltott szó Felmérést készített a me­gyei nőtanács mellett műkö­dő háztartási bizottság a megye üzleteinek áruellátásá­ról és a lakosság által igény­be vehető szolgáltatásokról. A sok kritikát tartalmazó vé­leményekre a Szövetkezetek Nógrád megyei Szövetségé­nek Kereskedelmi Főosztálya máris reagált. A kereskedelemmel kapcso­latban is számos bíráló szót mondtak az asszonyok. Töb­bek között: a falusi lakosság kifogásolja a péksütemények minőségét és szállítását; az 1 és a 2 kilogrammos kenyerek súlyhiányosak, több üzletben nem vágják fel a 2 kilogram­mos kenyeret; az édesipari lisztesáruk nagy százalékban töröttek; a tej és tejtermékek átvételekor és értékesítésekor gyakran nem tartják be a higiénés követelményeket; nem megfelelő a húskészít­mények minősége és csomago­lása; a falusi vegyesboltok­ban nem ritkán hiányoznak a fontos napi aprócikkek; ugyanezekben az üzletekben elsorvasztják a kölcsönzési és szolgáltatási tevékenységet; a melegkonyhás vendéglőkben hiányzik az asztalról a pa­pírszalvéta, a fogvájó és az ivóvíz. A megyei szövetség foglal­kozik a szóvá tett problé­mákkal, különös figyelmet fordít a falusi lakosság szol­gáltatási igényeinek kielégíté­sére. Ez elől a szövetkezetek nem zárkózhatnak el, főként akkor nem, ha az igények nem emiedi kívánságnak bú zonyulnak. A szövetség java­solta a községi nőtanácsok­nak, hogy juttassák el az igé­nyeket a helyi intéző bizott­ságoknak, akik mérlegelik őket. és kezdeményezik a ké­rések teljesítését. A kereske­delmi osztálynak pedig az á feladata, hogy intézkedjék a vendéglátóipari egységekben fellelhető hiányosságok meg­szüntetésére. Plakett-, plakátpályázat A Balassagyarmati városi Tanács tnadik díjat, iorman János ba- VB a város felszabadulása 25. év- lassagyarmati tervező kapta, fordulójának tiszteletére plakettpá- A hét közepén hirdetik a váro- lyázatot hirdetett, amelyre tizen- si tanács vb által meghirdetett pá- három pályamunka érkezett. A tyázat eredményét is. A zsűri a tíz tagú zsűri értékelése alapján napokban bírálja felül azokat a az első díjat Csikasz István pia- falragaszokat, amelyek december . ... . , t 9-en, a város íelszabatlulásanak kettje nyerte el a második dijat tiszteletére kerülnek az utcákra, a Sárosdi Rezső budapesti, a har- házak falára. ELVESZTI-E NYUGDIJAT AZ ÖZVEGY. HA házasságot köt? Állandó özvegyi nyugdíjat, mázzá. Mind az ideiglenes, kisebbik gyermeke után pedig mind az állandó özvegyi árvaellátást és családi pótló- nyugdíj megszűnik, ha az öz- kot kap B. Imréné olvasónk, vegy újból házasságot köt. Szeretne férjhez menni, ezért Megilleti ezzel szemben az áil- kérdezi: házasságkötés esetén landó özvegyi nyugdíjra jogo- etvesziti-e jogát a fenti ked- sült özvegyet egyévi özvegyi vezményekre? nyugdíjával egyenlő összegű Gyermeke után az árvaellá- végkielégítés. Nem veszti el tást akkor is megkapja, ha 'végleg jogát az özvegyi nyug- újabb házasságot köt. A csa- díjra az, aki a végkielégítést ládi pótlékra és az özvegyi n,em veszi fel. Ebben az eset­nyugdíjra azonban ezt köve- ben ha a házasság valamilyen tőén már nem tarthat igényt, okból megszűnik, az újabb A rendelkezések szerint házasságkötés miatt megszün- ugyanis családi pótlék az ár- tetett özvegyi nyugdíjra — vaellétásban részesülő gyér- ha arra az igény időközben mek után csak az egyedülálló egyéb ok miatt nem szűnt dolgozónak jár. Eddig gyér- meg — a jogosultság feléled, mekét egyedül nevelte, ezért Kedvezményt jelent ilyenkor részesülhetett ebben a ked- az is, hogy aménnyi ben az vezményben. Ha azonban újabb házasság a férj halála férjhez megy, már nem te- folytán szűnik meg és ezután leinthető egyedülállónak, ezért a férj után is fennáll az öz- a jogot a családi pótlókra el- vegyi nyugdíjra jogosultság, veszti. az özvegy a két nyugdíj köziül Utolsó kérdésére a rendel- a reá nézve kedvezőbbet vá- kezés a következőket tártál- laszthatja. az Átlagkereset hány százalékát fizetik gyermekágyi segélyként? K. Sándorné olvasónk úgy anya átlagkeresetének száa értesült, hogy terhességi- százalékát kapja. Neki az el- gyermekágyi segélyként az s- hónapra ennél kevesebbet A GAZ ÜTJA számfejtették. A levonás — mint mondották — kórházi ápolás címén történt. Kérde­zi: jár-e családi pótlék arra a hónapra, amelyikiben a gye­rek született? Gyermekágyi segélyként, ha az anya a szülést közvetlenül megelőző két évben legalább 270 napi biztosítási időt iga­zol — az átlagkereset száz százaléka jár. Ha azonban a dolgozó nő a terhességi-gyer­mekágyi segélyezés ideje alatt bármely okból kórházi ápolásra szorul, segélyének nyolcvan százalékát kaphatja. Terhességi-gyermekágyi se­gélyének elszámolásánál te- há^ nem követtek el hibát. A családi pótlék a gyermek születését követő hónap első napjától jár. Arra a hónapra tehát, amelyikiben a gyermek születik, családi pótlékot még nem lehet folyósítani. N. GNIGYUK Fordította. SÁRKÖZI GVUIA RipOrtr0£J0DV 4U Kuznyecov január végén érkezett Lvovba. Az isme­retlen nagyváros titokzatos bizonytalansággal fogadta. Már az ellenőrző pontban megpillantotta a katonai pa­rancsnokság határozott figyelmeztetését, nagy betűkkel egy táblára írva: FIGYELEM! FIGYELEM! Minden katonai személynek Lvov városba érkezése után jelentkeznie kell a városparancsnokságon. Mindenki köteles bejegyeztetni érkezését és távozását! Éneikül ti­los a városban lakást, vagy szállást foglalni! Persze, Siebert századosnak nem volt szándéka beje­gyeztetni érkezését a parancsnokságon és a lakásproblé­ma minden gondját Jan Kaminskira ruházta, akinek tá­voli rokonai és sok ismerőse lakott Lvovban. Kuznyecov és Belov a szürke kocsival napokon át csavarogtak a városban, Kaminski meg az ismerőseit lá­togatta, abban a reményben, hogy a földalatti mozgalom tagjainak nyomára bukkan, vagy leglábbis talál néhány megbízható konspírációs lakást. De minden fáradozása hiábavalónak bizonyult. Ami Siebertet illeti, az ő munkája elég jól haladt Két-három nap alatt sikerült több ismeretséget kötnie a helybeli törzskari tisztek körében, és mint ilyenkor min­dig, az első pillanatban lenyűgözte új ismerőseit, meg­nyerte őszinte rokonszenvüket. Újsütetű „barátai” kezd­jék beavatni számos olyan esemény titkaiba, amelvek Lvovban és környékén zajlottak le. végül tudomást szer­zett tőlük az értekezletről. E „barátai” révén jutott be­lépőhöz az Operában megtartandó értekezletre Is. Utána gyorsan elhagyta az Operát, nehogy véletle­— 181 — nül valamelyik tolakodó ismerőse ráakaszkodjon, ismer­ve a százados úr bőkezűségét. Kuznyecov beszállt a ko­csiba, hogy Kaminskihez vitesse magát, akinek talán máris jó hírei vannak, EJtkor váratlanul ismerős női han­got hallott a háta mögül.,, Lídia Llsowska elbeszélése nagyon felizgatta. Válját. és a Boganov családot letartóztatták. Lídiát is veszély fe­nyegette. Az osztag valahol messze az erdőkben bolyong. Ki tudja, mikor sikerül újból felvenni vele a kapcsola­tot. Lídia elmondotta, hogy a rovnói Gestapo élénken ér­deklődik a személye iránt, már keresik is. Hadd keressék. Paul Siebertet nem olyan könnyű kelepcébe csalni, de ha sikerülne is, élve a nácik őt sohasem fogják el. Azokban a percekben, mint valamikor nekünk Bov- nóban, bizonyára elmesélte a bátor sólyom legendáját. A sólyom elvérzett az ellenséggel vívott harcban, de mind­örökre élve maradt a bátrakról és az erős lelkűekről szó­ló dalban. Nem, nem sajnálta, hogy Lvovba jött. sikerült Sók hasznos hírszerző adatot szerezni Beszélgetések a törzs­kari tisztekkel... Az értekezlet. . Az, amit megtudott, eljut a mieinkhez, okvetlenül eljut a mieinkhez, okvet­lenül eljut. Hátha éppen erre gondolt akkor? Nagyon jól tudta, hogy Paul Siebert már nem egyszerű frontharcos tiszt a náci kémelhárítók szemében, és hogy itt, Lvovban több lehetősége nem lesz olyan aktív hírszerzői munkára, mint Rovnóban. A front napról napra közelebb jut a város­hoz. Lvovban már pánik van. Az állomás zsúfolásig tömve magas rangú nácikkal, akik sietve küldik haza Németországba családjukat, és a rablott holmikat. A légkör, amely az operaházi értekezleten uralkodott, azt mutatta, hogy a megszállók nem készülnek ellenállni Lvovban a szovjet csapatoknak. Itt az idő, hogy el­hagyják a várost. Ha nem sikerül összetalálkozniuk az osztaggal, át kell kelniük az arcvonalon. A nácik már nem sokáig garázdálkodhatnak szovjet földön, de míg lé­legzik a fasiszta fenevad. nem lehet félreállni. Az ő harc- mezőie — az ellenség bátor' ’In F.c ' követelni fogin, hogy ismét megszállt területre vigyék: Lengyelországba, Csehszlovákiába, Jugoszláviába, bárhová, akár még Ber­linbe is. El kel! indulni keletnek De mielőtt ezt megtenné, még hallat magáról, búcsúajándékot hagy a náciknak. ... Február 9-én reggel a- Iván Frankó Múzeum őre. amikor kiment az udvarra, észrevett egy szürke kocsit, amely közvetlenül a kapuja előtt állt meg. — 182 — „Valószínűleg az alkormányzóért jött — gondolta az asszony, de aztán eszébe jutott valami: — Nem, Baue* rért mindig egy nagy, fekete gépkocsi szokott jönni, ilyen­be az nem szállna be. No, meg aztán az alkormányzó autója nem itt áll meg, hanem a szomszédos villa előtt. Talán hozzánk jön valaki?” Az asszony a kerítéshez ment és következő kép tá­rult a szeme elé. A szürke kocsi ajtói tárva-nyitva vol­tak, a motorház fedele felemelve, és a katonaköpenyes sofőr a motor fölé hajolt. Egy német tiszt állt előtte és valamit mérgesen mondott a katonának. „No, ez jói megmossa a fiú fejét!” — gondolta a múzeumi őr, a je­lenet szemtanúja. A tiszt nyilván sietett, és hangosan ösz­tökélte a sofőrt, közben állandóan az óráját nézegette, .De a motor bizony csak nem akart szuperélni. Ekkor megérkezett a fekete gépkocsi. A tiszt oda­ment, valamit kérdezett a sofőrtől, nyilván kérte, hogy segítsen megjavítani a motort. A fekete autó sofőrje ki­szállt a kocsiból, de észrevett főnökét, aki épp akkor lé­pett ki a villájából egy másik némettel, s gyorsan kitár­ta előttük a hátsó ajtót Ami ezután történt, oly váratlan volt, és hihetetlen, hogy a múzeumi őr még sokáig nem tudott utána magá­hoz térni. Amint Bauer és kísérője a járdára léptek, a tiszt elé­jük állt és megkérdezte: 0« doktor Bauer? — Igen, Bauer doktor vagyok — hangzott a válasz. A tiszt mondott még valamit, s a következő pilla­natban több pisztolylövés dördült el. Az alkormányzó villájának kertjében álló őrszem lekapta puskáját, de a szürke kocsiból Kieresztett géppisztolysorozat végzett vele. Még egy másodperc, és a kocsi egyre nagyobb sebességgel robogott, cikkcakkban az utcán lefelé. A járdán pedig, a fekete autó közelében két hulla hevert: az alkormányzó és a kísérőjének holtteste. A gyilkosság híre szinte pillanatok alatt berepülte a várost. Szájról szájra jártak a különféle fantasztikusabb- nál fantasztikusabb hírek. Lépten-nyomon ezt lehetett hallani: „Ki ez az ismeretlen német tiszt? Hol van? Egyáltalán német-e?” De senki sem tudott választ adni ezekre a kérdésekre, sem Lvov sok ezer őslakója, sem azok, akik új gazdáinak tartották magukat. Az utóbbiak érezték, hogy már lángol a föld a talpuk alatt, hogy kö­zeledik garázdálkodásuk végnapja, s ettől az előérzettő! szörnyű rettegésben éltek, hogy elkerülhetetlenül fizetniük kell ukrán földön elkövetett gonosztetteikért. (Folytatjuk) — 183 ~

Next

/
Thumbnails
Contents