Nógrád. 1969. július (25. évfolyam. 149-175. szám)

1969-07-06 / 154. szám

I A képünkön latható, papíruszíonatból készült hajóval Thor Heyerdahl, az ismert világ­utazó Egyiptomból Dél-Amerikába indult, hegy bebizonyítsa: az egyiptomiaknak kapcso­latuk volt a dél-amerikai őslakossággal, mert csak így képzelhető el, hogy Dél-Ameri- kaban az egyiptomihoz hasonló piramisokat építettek. A hajó a Zöld-foki szigeteket elhagyta. Legutóbbi jelentkezésük szerint me glehetősen viharos a tenger Vladimir Poljakov 1L Ék 'W Él — Szeretlek! — súgtam sej­telmesen a fülébe. — Ezt már hallottam! — vont vállat ajkbiggyesztve. — Mondhatnád már valahogy másképp is!... — Másképp?! Ugyan melyik szó mondana ennél többet? Eb. ben minden benne van. .. — Pipogya vagy! Aki na­gyon szerelmes, aki igazán sze­ret, az tudja, hogyan kell ki­fejezni az érzelmeit. Szépen, választékosán, újszerűén. Ügy, ahogyan senki más nem mond­ta még előtte. A szerelem új szavakat ad az ember szájába. — De hát mit tegyek, ha az in számba nem ad?... — Ez azt jelenti, hogy nem szeretsz igazán. Csak olyan lagymatagon... Elcsépelt, ócs­ka szavakat suttogsz a fülem­be, mintha egy százéves lexi­konból kotorásztad volna elő őket. . . Egy fél perc alatt el le. hét sorolni az egész kollekci­ót: „Drágám”, „Egyetlenem”, „Szerelmem”, „Mindenem”, „Szerellek”, „Megőrülök érted”, „Nekem csak te kellesz és sen. ki más a világon”, „Te vagy a földön a legszebb”, „Nem tu­dok nélküled élni”, „Állandó­an csak rád gondolok, te édes, te tündér, te...” Es kész. Mil- liószor hangoztatott ósdi sza­vak. . ■ Illene már ezeknél újabbakat kitalálnod. — Én nem tudok. Azt mon­dom, amit érzek és amit gon­dolok. Más kifejezést nem is­merek. Ennek ellenére imád­lak, szeretlek, s végtelenül ra­gaszkodom hozzád! — Én meg nem ragaszko. dóm tehozzád. Sőt!... Jobb is lesz, ha elmégy! Elmentem. Hát mit tehettem volna mást, amikor nem tud­tam és nem is akartam újabb szerelmes szavakat kitalálni...? Nekem nagyszerűen megfelel­tek a hagyományos szavak is. így hát szakítottunk és nem találkoztunk egy hónapig. Egy hónap múlva levelet kap­tam tőle. Ezeket írta: „Drágám! Egyetlenem! Sze­relmem! Mindenem! Hová tűntél? Megőrülök érted. Ne­kem csak te kellesz és senki más nem kell rajtad kívül. Nem tudok nélküled élni, nem tudok lélegezni. Te vagy a földön a legszebb, a legjobb. Állandóan csak rád gondolok, te édes, te tündér, te minden­kinél okosabb. Csókollak, ölel­lek, szeretlek, és csak a tied, csak a tied vagyok: Tanya”. Persze, hogy visszatértem hozzá... Krecsmáry László fordítása Vadméhek hasznosítása Az utóbbi húsz évben fe­dezték fel amerikai rovartani kutatók, hogy az eurázsiai származású vadméh rendkívül hasznosítható: mesterséges szaporításával megtöbbszöröz­hető a lucernamag termesz­tése. Szakkörökben közismert, hogy nincs még egy olyan mezőgazdasági növény, amely­nek a magtermesztése olyan sok tényezőtől függ mint a lucerna. Az üzletvilág is azonnai reagált a felfedezés­re. Borsos árfolyamon adták- vették a mesterségesen sza­porítható vadméheket. ötle­tes megoldásként hűtéssel késleltették a lárvák kibúvá­sát és rájötték, hogy a keres­letnek megfelelően akár éve­kig is hűthetők komoly el­hullás nélkül a vadméhbá­bok. Hazánkban csak néhány éve foglalkoznak kísérletsze- rűen e hasznos rovarok szapo­rításával. Dr. Manninger G. Adolf Kossuth-díjas egyetemi tanár, tudományos kutató irányításával termelőszövet­kezetek vállalkoztak a nálunk őshonosnak számító, a lucer­navirágot beporzó vadméhek életkörülményeinek megfigye­lésére, állományuk megtöbb­szörözésére. A vadméhek — elnevezé­sükkel ellentétben — szelí- debbek, mint a mézelők. Nem szúrással védekeznek, és lé­nyegesen kisebbek, alig egy centiméteres nagyságúak. Kü­lönös életmódot folytatnak. Csőszerű hajlékot keresnek maguknak, főleg a nád a ter­mészetes fészkelőhelyük. Ke- helyforma „fészket” alakítanak ki, megtöltik virágporból és nektárból álló péppel. A sza- bóméhek pedig a lucerna le­veléből körülvágott apró le­vélkékkel kényelmes és biz­tonságos helyet teremtenek a lárvák számára. A kutató szakemberek valósággal egyen­ként gyűjtötték össze a vad­méhek szállásait. A nádtetők­ben talált fiasításokat azután üres nádszálakkal, újabban műanyag szívószálakkal együtt virágzó növények közeiében helyezték el. Megfigyelések szerint a maglucernásokban — a beporzás elősegítése ré­vén — rendkívül kedvező eredmények várhatók a vad- méhtelepek felállításával. 1 perc alatt 1 vadméh 15—16 virágot beporoz, egy nőstény így több kilogramm lucerna- magot. biztosít. E hatékony vadméh „tár­sadalom” széles körű szapo­rítására számítva néhány év alatt a jelenlegi 30—40 ki­logrammos holdankénti lucer- namag-termesztési átlagot 100 kilogrammra akarják növelni a szakemberek. (E.) Sikeres tüdőátültefés kutyán \SDiM NAPLÓ TILOS A KRITIKA Regi ismerősömmel, egy gebines italbolt vezetőjével kerültem össze a villamo­son. — Képzelje, leváltottak — panaszkodott — és hozzá még eljárás is indult ellenem. — Igazán? És hogyan áll a becses bűnügye? — ér­deklődtem gyengéden. — Figyelmeztetem, kedves uram, hogy a bírói ítéletet nem lehet bírálni. Tudja ezt? — Hogyne tudnám! — Akkor megmondhatom: felmentettek. HARAGUDOTT-E AZ ASSZONY? Nem vagyok mulatós em­ber, de azért néha megtör­ténik, hogy kimaradok. A múltkoriban egy értekezlet után együtt mentem el kol­légákkal — a főnököm is köztük volt — , s hiába til­takoztam, hogy így-úgy, nem szoktam kimaradni, a feleségem vár és nagyon szigorúan veszi az efféle 'villásokat. Bizony éjjel 1-a volt. amikor hazaver- gödtem. Egyszer a feleségemmel együtt sétáltunk az utcán, s összefutottunk a főnököm­mel. — Na, ugye nem szólt a múltkor a feleséged, amiért olyan későn engedtünk ha­za. — Óh, nem, nem szóltam — szerénykedett a felesé­gem. Én azonban csendben meg­jegyeztem: — Nem szólt. Egy álló hé­tig egy szót se szólt. BIZTOS JEL — Hogy vagy, kedves ba­rátom? — kérdeztem volt osztálytársamat. — öregszem. — Hát ezt miből gondo­lod? — Eddig minden nő azt kérdezte tőlem: miért nem nősülök; az utóbbi időben már azt kérdezik: miért nem nősültem meg eddig. az Óvatos férj — Mit csinálsz, édes fiam? — kérdi a hazatérő feleség a kertben dolgozó férjétől. — Nem látod, szivecském? A kertkaput csinálom széle­sebbre. Gondolom nem árt, mivel autót tanulsz vezetni. ANYAI BÄNAT Két asszony beszélget a piacon. Búcsúzáskor még megkérdi az egyik: — Igaz, hogy a lányodnak egy fiatal orvos udvarol? — Időnként, igaz! — Hogyhogy? — Ha a lányom a házas­ságról kezd beszélni, akkor nem udvarol. E. R. A sikeres operációt a „Ci- gan” nevű kutyán, Moszkvá­ban, a Központi Tuberkulózis Intézet egyik laboratóriumá­ban végezték, amelynek mun­katársai a belső szervek átül­tetésével foglalkoznak. |A tu­dóskollektívának néhány év alatt sikerült megoldania egy sor bonyolult problémát. Az átültetett tüdővel a „Cigan” kutya már több mint tíz hó­napja él és egészséges. A tüdő átültetésével a kí­sérlet még nem ért véget. A laboratórium munkatársai most gondosan tanulmányoz­zák az új szerv részvételét a szervezet életműködésében. Képünkön: a tüdőátültetés bo­nyolult műtétjét végző sebész sétára vezeti „Cigan”-t. A Tisztántúli Gázszolgáltató Vállalat Egri Üzemegy­sége. Eger. Fürdő utca 1. Gázvereték- és qózkészülék-sierelő iíj iparé tamilokat vesz fel, A képzés Várpalotán az laari Szakmunkásképző In­tézetben történik, ahol kollégiumi elhelyezést, ösztön­díjat és munkaruhát kapnak a tanulók. Jelentkezni lehet személyesen a fenti cím titkárságán. 10 NÖGRAD - 1969. július 6., vasárnap VASÁRNAPI FEJTÖRŐ (Túlius) A vízszintes 42. szám alatti költő egyik verséből idézünk rejtvényünk vízszintes 1., füg­gőleges 49., valamint függőle­ges 12., vízszintes 32. és 58. számú soraiban. VÍZSZINTES: 1. A versidé­zet kezdete (folytatása: függő­leges 49., 12. és vízszintes 32., 58. szám alatt). 12. Nóta egy­nemű betűi. 13. A Dnyeper mellékvize. 14. Vezetékben ke­ring (—’)• 15. Monte Christo várbörtöne. 16. Állami bevétel. 17. .. .kapocs. 19. Végnélküli szín. 21. Gríz. 23. Fejtörő. 25. Iskolatípus. 27. Hajít. 28. Gö­rög betű — latinosán írva. 29. Fogoly. 30. Német hármas be­tű. 31. Német személyes név­más. 35. Előd (ford.) 36. Maki egynemű betűi. 37. Pusztító anyag. 38. Saját kezűleg. 40. Munkahely. 42. Az idézett vers írója (csak családnév). 45. Ausztráliai futómadár. 46. Talponálló. 48. Német névelő. 50. Egyforma betűk. 52. Lista közepe! 54. 48-as tábornok. 55. Szóösszetételek előtagjaként kettőst jelent. 56. Jövendő­mondó. 61. Elektromos töltésű atom. 62. Női név. 64. Fordít­va: fájdalomcsillapító (+’). 65. Részértesülés. 66. Hangszer. 68. Tesz. 69. Fizikai fogalom, mértékegysége a din. 70. A ré­ten nő. 72. Csapadék. 74. Ázsi- Kicsinyítő képző. 6. Moszat. 7. ai állam. 76. Vércsatorna. 77 Jamaica része (!). 8. Argon Súlyegység rövidítése. vegyjele. 9. Épületelem. 10. FÜGGŐLEGES: 2. Ver. 3. Ez Arab méltóság. 11. Nikkel az, ami nincs. 4. Tejtermék. 5. vegyjele. 16. Művészet — fran­ciául. 18. Van helye. 20. Ku­kucskál. 22. Levegő — görögül. 29. Olimpiai birkózóbajno­kunk (István). 24. Európai főváros. 26. Iparos. 28. Hely­rag. 32. Amerikai luxus für­dőhely. 33. Évszaki. 34. Kie­gyenlít. 36. Latin üdvözlés. 39. Betegség. 41. Biztosítékul fog- . va tartott személy (—’) 43. A hét egyik napja (ford.) 44. Ta­gadás. 47. Női név. 51. Fertőt­lenítő szer. 53. Tok. 54. A vízszintes 60. fordítottja. 55. Nyakprém. 57. A Sárvíz mel­lékvize. 59. Kötőfék (—’). 60. Kezdetleges szövőeszköz. 61. Az ... gyorsan eljár. 63. Eltulaj­donította vala. 65. Rizspálinka. 67. Lokál. 69. Vége — angolul. 71. Varrószerszám (ford.). 73. Mint virazint.es 28. számú. 75. Igevégződés. 76. Mennybolt. Beküldendő: a vízszintes 1., függőleges 49., valamint a füg­gőleges 12., vízszintes 32. és 58. számú sorok megfejtése. Lapunk 29-i számában meg­jelent Aratás c. keresztrejtvé­nyünk helyes megfejtése: Dől az aranykalász, a kaszák szi­szegő villáma elmerül, fényük, csillantja rajzát. Könyvjutalmat nyertek: Kiss Gyuláné, . Nagybátony, Erdei Antal Balassagyarmat, Kiinga István, Salgótarján. A könyveket postán küld­jük el!

Next

/
Thumbnails
Contents