Nógrád. 1969. július (25. évfolyam. 149-175. szám)
1969-07-06 / 154. szám
I A képünkön latható, papíruszíonatból készült hajóval Thor Heyerdahl, az ismert világutazó Egyiptomból Dél-Amerikába indult, hegy bebizonyítsa: az egyiptomiaknak kapcsolatuk volt a dél-amerikai őslakossággal, mert csak így képzelhető el, hogy Dél-Ameri- kaban az egyiptomihoz hasonló piramisokat építettek. A hajó a Zöld-foki szigeteket elhagyta. Legutóbbi jelentkezésük szerint me glehetősen viharos a tenger Vladimir Poljakov 1L Ék 'W Él — Szeretlek! — súgtam sejtelmesen a fülébe. — Ezt már hallottam! — vont vállat ajkbiggyesztve. — Mondhatnád már valahogy másképp is!... — Másképp?! Ugyan melyik szó mondana ennél többet? Eb. ben minden benne van. .. — Pipogya vagy! Aki nagyon szerelmes, aki igazán szeret, az tudja, hogyan kell kifejezni az érzelmeit. Szépen, választékosán, újszerűén. Ügy, ahogyan senki más nem mondta még előtte. A szerelem új szavakat ad az ember szájába. — De hát mit tegyek, ha az in számba nem ad?... — Ez azt jelenti, hogy nem szeretsz igazán. Csak olyan lagymatagon... Elcsépelt, ócska szavakat suttogsz a fülembe, mintha egy százéves lexikonból kotorásztad volna elő őket. . . Egy fél perc alatt el le. hét sorolni az egész kollekciót: „Drágám”, „Egyetlenem”, „Szerelmem”, „Mindenem”, „Szerellek”, „Megőrülök érted”, „Nekem csak te kellesz és sen. ki más a világon”, „Te vagy a földön a legszebb”, „Nem tudok nélküled élni”, „Állandóan csak rád gondolok, te édes, te tündér, te...” Es kész. Mil- liószor hangoztatott ósdi szavak. . ■ Illene már ezeknél újabbakat kitalálnod. — Én nem tudok. Azt mondom, amit érzek és amit gondolok. Más kifejezést nem ismerek. Ennek ellenére imádlak, szeretlek, s végtelenül ragaszkodom hozzád! — Én meg nem ragaszko. dóm tehozzád. Sőt!... Jobb is lesz, ha elmégy! Elmentem. Hát mit tehettem volna mást, amikor nem tudtam és nem is akartam újabb szerelmes szavakat kitalálni...? Nekem nagyszerűen megfeleltek a hagyományos szavak is. így hát szakítottunk és nem találkoztunk egy hónapig. Egy hónap múlva levelet kaptam tőle. Ezeket írta: „Drágám! Egyetlenem! Szerelmem! Mindenem! Hová tűntél? Megőrülök érted. Nekem csak te kellesz és senki más nem kell rajtad kívül. Nem tudok nélküled élni, nem tudok lélegezni. Te vagy a földön a legszebb, a legjobb. Állandóan csak rád gondolok, te édes, te tündér, te mindenkinél okosabb. Csókollak, ölellek, szeretlek, és csak a tied, csak a tied vagyok: Tanya”. Persze, hogy visszatértem hozzá... Krecsmáry László fordítása Vadméhek hasznosítása Az utóbbi húsz évben fedezték fel amerikai rovartani kutatók, hogy az eurázsiai származású vadméh rendkívül hasznosítható: mesterséges szaporításával megtöbbszörözhető a lucernamag termesztése. Szakkörökben közismert, hogy nincs még egy olyan mezőgazdasági növény, amelynek a magtermesztése olyan sok tényezőtől függ mint a lucerna. Az üzletvilág is azonnai reagált a felfedezésre. Borsos árfolyamon adták- vették a mesterségesen szaporítható vadméheket. ötletes megoldásként hűtéssel késleltették a lárvák kibúvását és rájötték, hogy a keresletnek megfelelően akár évekig is hűthetők komoly elhullás nélkül a vadméhbábok. Hazánkban csak néhány éve foglalkoznak kísérletsze- rűen e hasznos rovarok szaporításával. Dr. Manninger G. Adolf Kossuth-díjas egyetemi tanár, tudományos kutató irányításával termelőszövetkezetek vállalkoztak a nálunk őshonosnak számító, a lucernavirágot beporzó vadméhek életkörülményeinek megfigyelésére, állományuk megtöbbszörözésére. A vadméhek — elnevezésükkel ellentétben — szelí- debbek, mint a mézelők. Nem szúrással védekeznek, és lényegesen kisebbek, alig egy centiméteres nagyságúak. Különös életmódot folytatnak. Csőszerű hajlékot keresnek maguknak, főleg a nád a természetes fészkelőhelyük. Ke- helyforma „fészket” alakítanak ki, megtöltik virágporból és nektárból álló péppel. A sza- bóméhek pedig a lucerna leveléből körülvágott apró levélkékkel kényelmes és biztonságos helyet teremtenek a lárvák számára. A kutató szakemberek valósággal egyenként gyűjtötték össze a vadméhek szállásait. A nádtetőkben talált fiasításokat azután üres nádszálakkal, újabban műanyag szívószálakkal együtt virágzó növények közeiében helyezték el. Megfigyelések szerint a maglucernásokban — a beporzás elősegítése révén — rendkívül kedvező eredmények várhatók a vad- méhtelepek felállításával. 1 perc alatt 1 vadméh 15—16 virágot beporoz, egy nőstény így több kilogramm lucerna- magot. biztosít. E hatékony vadméh „társadalom” széles körű szaporítására számítva néhány év alatt a jelenlegi 30—40 kilogrammos holdankénti lucer- namag-termesztési átlagot 100 kilogrammra akarják növelni a szakemberek. (E.) Sikeres tüdőátültefés kutyán \SDiM NAPLÓ TILOS A KRITIKA Regi ismerősömmel, egy gebines italbolt vezetőjével kerültem össze a villamoson. — Képzelje, leváltottak — panaszkodott — és hozzá még eljárás is indult ellenem. — Igazán? És hogyan áll a becses bűnügye? — érdeklődtem gyengéden. — Figyelmeztetem, kedves uram, hogy a bírói ítéletet nem lehet bírálni. Tudja ezt? — Hogyne tudnám! — Akkor megmondhatom: felmentettek. HARAGUDOTT-E AZ ASSZONY? Nem vagyok mulatós ember, de azért néha megtörténik, hogy kimaradok. A múltkoriban egy értekezlet után együtt mentem el kollégákkal — a főnököm is köztük volt — , s hiába tiltakoztam, hogy így-úgy, nem szoktam kimaradni, a feleségem vár és nagyon szigorúan veszi az efféle 'villásokat. Bizony éjjel 1-a volt. amikor hazaver- gödtem. Egyszer a feleségemmel együtt sétáltunk az utcán, s összefutottunk a főnökömmel. — Na, ugye nem szólt a múltkor a feleséged, amiért olyan későn engedtünk haza. — Óh, nem, nem szóltam — szerénykedett a feleségem. Én azonban csendben megjegyeztem: — Nem szólt. Egy álló hétig egy szót se szólt. BIZTOS JEL — Hogy vagy, kedves barátom? — kérdeztem volt osztálytársamat. — öregszem. — Hát ezt miből gondolod? — Eddig minden nő azt kérdezte tőlem: miért nem nősülök; az utóbbi időben már azt kérdezik: miért nem nősültem meg eddig. az Óvatos férj — Mit csinálsz, édes fiam? — kérdi a hazatérő feleség a kertben dolgozó férjétől. — Nem látod, szivecském? A kertkaput csinálom szélesebbre. Gondolom nem árt, mivel autót tanulsz vezetni. ANYAI BÄNAT Két asszony beszélget a piacon. Búcsúzáskor még megkérdi az egyik: — Igaz, hogy a lányodnak egy fiatal orvos udvarol? — Időnként, igaz! — Hogyhogy? — Ha a lányom a házasságról kezd beszélni, akkor nem udvarol. E. R. A sikeres operációt a „Ci- gan” nevű kutyán, Moszkvában, a Központi Tuberkulózis Intézet egyik laboratóriumában végezték, amelynek munkatársai a belső szervek átültetésével foglalkoznak. |A tudóskollektívának néhány év alatt sikerült megoldania egy sor bonyolult problémát. Az átültetett tüdővel a „Cigan” kutya már több mint tíz hónapja él és egészséges. A tüdő átültetésével a kísérlet még nem ért véget. A laboratórium munkatársai most gondosan tanulmányozzák az új szerv részvételét a szervezet életműködésében. Képünkön: a tüdőátültetés bonyolult műtétjét végző sebész sétára vezeti „Cigan”-t. A Tisztántúli Gázszolgáltató Vállalat Egri Üzemegysége. Eger. Fürdő utca 1. Gázvereték- és qózkészülék-sierelő iíj iparé tamilokat vesz fel, A képzés Várpalotán az laari Szakmunkásképző Intézetben történik, ahol kollégiumi elhelyezést, ösztöndíjat és munkaruhát kapnak a tanulók. Jelentkezni lehet személyesen a fenti cím titkárságán. 10 NÖGRAD - 1969. július 6., vasárnap VASÁRNAPI FEJTÖRŐ (Túlius) A vízszintes 42. szám alatti költő egyik verséből idézünk rejtvényünk vízszintes 1., függőleges 49., valamint függőleges 12., vízszintes 32. és 58. számú soraiban. VÍZSZINTES: 1. A versidézet kezdete (folytatása: függőleges 49., 12. és vízszintes 32., 58. szám alatt). 12. Nóta egynemű betűi. 13. A Dnyeper mellékvize. 14. Vezetékben kering (—’)• 15. Monte Christo várbörtöne. 16. Állami bevétel. 17. .. .kapocs. 19. Végnélküli szín. 21. Gríz. 23. Fejtörő. 25. Iskolatípus. 27. Hajít. 28. Görög betű — latinosán írva. 29. Fogoly. 30. Német hármas betű. 31. Német személyes névmás. 35. Előd (ford.) 36. Maki egynemű betűi. 37. Pusztító anyag. 38. Saját kezűleg. 40. Munkahely. 42. Az idézett vers írója (csak családnév). 45. Ausztráliai futómadár. 46. Talponálló. 48. Német névelő. 50. Egyforma betűk. 52. Lista közepe! 54. 48-as tábornok. 55. Szóösszetételek előtagjaként kettőst jelent. 56. Jövendőmondó. 61. Elektromos töltésű atom. 62. Női név. 64. Fordítva: fájdalomcsillapító (+’). 65. Részértesülés. 66. Hangszer. 68. Tesz. 69. Fizikai fogalom, mértékegysége a din. 70. A réten nő. 72. Csapadék. 74. Ázsi- Kicsinyítő képző. 6. Moszat. 7. ai állam. 76. Vércsatorna. 77 Jamaica része (!). 8. Argon Súlyegység rövidítése. vegyjele. 9. Épületelem. 10. FÜGGŐLEGES: 2. Ver. 3. Ez Arab méltóság. 11. Nikkel az, ami nincs. 4. Tejtermék. 5. vegyjele. 16. Művészet — franciául. 18. Van helye. 20. Kukucskál. 22. Levegő — görögül. 29. Olimpiai birkózóbajnokunk (István). 24. Európai főváros. 26. Iparos. 28. Helyrag. 32. Amerikai luxus fürdőhely. 33. Évszaki. 34. Kiegyenlít. 36. Latin üdvözlés. 39. Betegség. 41. Biztosítékul fog- . va tartott személy (—’) 43. A hét egyik napja (ford.) 44. Tagadás. 47. Női név. 51. Fertőtlenítő szer. 53. Tok. 54. A vízszintes 60. fordítottja. 55. Nyakprém. 57. A Sárvíz mellékvize. 59. Kötőfék (—’). 60. Kezdetleges szövőeszköz. 61. Az ... gyorsan eljár. 63. Eltulajdonította vala. 65. Rizspálinka. 67. Lokál. 69. Vége — angolul. 71. Varrószerszám (ford.). 73. Mint virazint.es 28. számú. 75. Igevégződés. 76. Mennybolt. Beküldendő: a vízszintes 1., függőleges 49., valamint a függőleges 12., vízszintes 32. és 58. számú sorok megfejtése. Lapunk 29-i számában megjelent Aratás c. keresztrejtvényünk helyes megfejtése: Dől az aranykalász, a kaszák sziszegő villáma elmerül, fényük, csillantja rajzát. Könyvjutalmat nyertek: Kiss Gyuláné, . Nagybátony, Erdei Antal Balassagyarmat, Kiinga István, Salgótarján. A könyveket postán küldjük el!