Nógrád. 1969. július (25. évfolyam. 149-175. szám)
1969-07-06 / 154. szám
Sserótű*t* pereskedni? *a ss ♦ Lobog bennük az „igazság" A napokban hallottam a következő magátwádas ügyet. Két szomszéd között évek óta folyik egy határmegállapítási per. Hat centiméterrel kellene a kerítést arrébb tolni. A kerítés értéke hatezer forint. A per eddig már mindkét félnek ezer-ezer forintjába került. Sőt: a ha- t^rkügazítást kérő három építész szakembert is „felfogadott”, hogy mondjanak véleményt. Most meg azt akarja, hogy egy bizottság jöjjön le, mégpedig Budapestről, hogy melyik vélemény az igaz. Erre sem sajnál négyezer forintot letétbe tenni. Mi jut ilyenkor az ember eszébe? Arany János: Fülemüle című verse. Péter és Pál a pereskedő két szomszéd. Haragban az utcával Aktákat böngésztem bíróságokon. Magán vádas ügyeket, pofonokért, szidalmazásokért, egyszóval: becsületsértésért. Akadnak bőven perek és pereskedők is. Jól ismerik őket a panasznapokon. Az igazukat követelik, sokszor jelentéktelen dologért, amit négyszemközt, szép szóval is el lehetne intézni. Csakhát? A per az per. Az más. Így van becsülete az embernek. A magánvádas pereskedők jó része az első tárgyaláskor, amikor a bíró békülésre szólítja fel őket, kezet fog, kibékül. Van olyan eset is, amikor még meg is csókolják egymást. A notórius pereskedők sokszor az egész utcával haragban vannak. Nagyon sok nevet lehetne említeni. No, de akkor e sorok íróját is megidéznék, mert az ilyenfajta pereskedők azonnal leróják az illetéket. 'Hányszor hangzik el: nem békülök. És mindkét fél hozza a tanúkat, csapatostul. Az ügyek, amelyeket átnéztem, pénzbírsággal végződtek. „Nem baj, de legalább őt is megbüntették” — mondják ilyenkor a tárgyalás után. Nézzünk néhány ügyet, s ha már Arany Jánost is említettük, „fülemülepert”. Amikor a gyermek a ludas A jó szomszédok nem egyszer a gyermekeken vesznek össze. Íme két példa. Két házból két család egy kutat használ. A két család rokon. Az egyik napon a gyermekek beszennyezték a kutat. Nosza, a szomszéd baltát ragadott, s kerítést emelt a kút mellé. Kijött a gyermekek anyja, s megkérdezte, minek ez a kerítés. A férfi visszaszólt, hogy ide bizony többet nem jönnek a gyerekek. Erre mi történik? „Az anyád...” Az egyik oldalról is, a másikról is. A büntetés: pénzbírság becsületsértésért. Kétéves kislány édesanyja mondja tollba, hogy mi történt a lányával. Játékból „boszorkánynak” nevezett egy hatvanegy éves asszonyt. Az asszony meghúzta a haját a gyereknek. Mit mond az asszony? „Nem bántottam én, csak megfogtam a haját, s megkérdeztem: mondod-e még, hogy boszorkány?” Ez volt kora délután, késő délután pedig az asszony fia állított be a szomszédba a „boszorkányügy” miatt. Nemcsak szóval, tettel is felelősségre vonta a szomszédot. A bíróságon még a fiatalember tiltakozott. „ö meg arcul ütött és most már én emelek viszont vádat feltűnően durva becsületsértésért” — mondta, s azonnal lerótta a hatvan forint illetéket, s megnevezett öt tanút. A büntetés: újra csak pénzbírság, könnyű testi sértésért és becsületsértésért. A féltékeny férj Az elvált ember felült a barátjának, aki azzal hencegett, hogy a feleségénél „járt”». Nosza, levelet írt az asszonynak a volt férj és kérdőre vonta. A bíróságon derült ki, hogy a hencegő barátnak egyetlen szava sem volt igaz: Az is: hogy a férj féltékeny természetű ember, aki fűvel- fával gyanúsítja a feleségét. A rágalmazás is pénzbírsággal végződött. Milyen lehet a családi béke, ha az anyóst megverik? Lakodalomban volt a fiatal pár. A férj pityókásan kijött a ház elé, hívta a feleségét. Az nem akart jönni. Erre közbelépett az anyós. Hogy megütötte-e a feleségét a férj, a tanúk biztosan tudják, de tény, hogy az anyós — így mondta el — kérdést intézett a vejéhez: csak nem fogsz itt '' az utcán verekedni? S erre aztán „nekiszállt” a veje. Nyolc napon belüli sérülés, könnyű testi sértés. Bántalmazott, fellökött az anyósom, s ezen nagyon felindultam — mondta a vő, s beismerte, hogy megverte anyósát. Büntetése: 600 fórint. Két pofon ötszázért „Feltűnően durva becsület- sértés miatt feljelentést teszek B. Gy. ellen, aki este fél nyolckor minden előzetes szóváltás és ok nélkül puszta kézzel kétszer pofon ütött. Kérem B. Gy. megbüntetését és azt, hogy kötelezzék költségeim megfizetésére”— olvasom a jegyzőkönyvben. A két pofon ötszáz forintba került a po- fozkodónak, de a tárgyaláson az is kiderült, hogy aki kapta, az sem makulátlan ember. Ö meg a pofozkodó ember gyermekeit fenyítette meg egy alkalommal, hát ezért csattant a két füles. Sorolhatnánk tovább az eseteket. A magánvádas ügyek aktái egész polcokat töltenek be. Örökül az utódoknak. Igen, itt kezdődik. Ahogy Arany János mondja: „Többről többre, szóról szóra, majd szitokra, majd karóra”. De a karó már nem magánvádas ügy. Szokács László A munkásmozgalom harcosa! — megyénk szülöttei Krumpliból Annyit már a beszélgetés eiőtt megtudtam a pásztói Vida Imréről, hogy rendkívül sokoldalú férfi. Fegyverlakatos és villamosszakember. Korát meghazudtolva rendkívül dinamikus és mozgékony. Az utóbbiban nem csalódtam találkozásunk során. Áz előbbiben azonban igen. A Táncsics utca 28. számú ház ajtaján réztábla hirdeti: itt lakik Vida Imre. Az ajtó azonban zárva. Ha a látogató bebocsátást kér, akkor meg kell rántani egy fogantyút, a spárga megfeszül, s a rézcsengő pedig rendkívül érdekes hangot ad, jelezvén, hogy bebocsátást kér valaki. A porta takaros, tiszta. A kert is gondozott. Vida Imre, az 1919-es tanácsköztársasági harcok egyik tagja, meztelen felső testtel, nyakába akasztott kis edénybe szedi a málnát. Szólunk, hogy őt keressük. Messziről bemutatkozik: — Vida vagyok! — s már méterekről nyújtja a kezét. A kellemesen hűvös konyhában beszélgetünk. Előkerül a most kapott Tanácsköztársasági emlékérem, s azon vitatkozunk. hogy a jobb vagy a bal oldalon kell-e viselni. Döntünk. A jobb oldalra tűzze a mellére a megtisztelő kitüntetést. Aztán rátérünk a fél évszázaddal ezelőtti eseményekre. — Soroksáron, a fegyvergyárban dolgoztam. Előtte a harmincketteseknél, a kék pa- rolinos gyalogezrednél szolgáltam, mint tizedes. Az őszirózsás forradalom előtt két héttel mentettek fel... A fegyvergyárban nem maradt sok időnk. Gyűlés, gyűlést ért. A katonaviselt embereket keresték. önként jelentkeztünk, hogy segítsük a Károlyi-kormányt. Fegyverünk volt, hiszen mi készítettük, önálló csoportot alakítottunk, s őrséget álltunk. Biztosítottuk a rendet, a fegyelmet. Az az érzésem, hogy az a csoport, amit akkor alakítottunk, meg még sokan mások az ország területén, szinte elődje a mai munkásőrségnek... Vida Imre és társai hol őrségben voltak, hol pedig a gyárban dolgoztak. A jó szakmunkást a kiváló esztergályost és lakatost akkor sem nélkülözhették a gyárban. — Sok minden lógott már akkor a levegőben. A műhelyben is mind élesebb lett a vita. Elhangzottak érvek és ellenérvek. Az egyik szónok azt mondta: tonább kell vinni az őszirózsás forradalmat. Addig kell megszervezni a hatalmát, míg a munkások, az emberiség benne vhn. Mi azt mondottuk: kövessük az orosz példát. Mások a Károlyi-kormány ellen voltak. Mi pedig azt hangsúlyoztuk, legyen munkáshatalom, ne álljunk meg félúton. A gyár legyen a mun3 *,SSSS/SfSSSSSSSSSSSSSfSSfSrSSfSSSSSS/SSSSSSSSSSSfSSSSSSSSSf/SS/S/SSSSSSSSSSSS/SSSSSSSSSSSSSfSSSSSSfSS/SSSSSSSSfSSSSrfSSSSSSSS/SSSS/fSSSSSSSSSSSS/SSSSfSSS/SSfS/SS/S'/SfrSrrr7Trr~ Az iskola csendjét felverte a tanítás végét jelző csengő. A gyerekek az udvarra tódultak és sorakoztak. A tanítónő megadta az engedélyt a távozásra. A gyerekek hangos köszönés^ visszhangzott a tágas udvaron, indultak haza- ielé. Sovány, sápadt arcú, törékeny kislányt sodortak magukkal. A széles utcán szétszóródott a gyerekhad, a kislány fegyelmezetten haladt a járdán. Az iskolától nem messze, egy magasra épített új ház előtt testes, gömbölyű arcú asszony állt. Kezében seprű. Szemeit összehúzva nézte a gyerekeket. A kislány félúton volt az iskola és az asszony között, amikor meglátta a seprűre támaszkodó asszonyt. Átment a másik oldalra. Vékony arca még sápadtabb lett. Az asszony arcát elöntötte a vér. — Ugye félsz, te girhes.. 1 A kislány megtorpant, sírásra görbült a szája és riadtan menekült. Az asszony pedig megállította a kislány után haladó gyerekeket, suttogott nekik, és mutogatott a kislányra. A lány még látta, hogy az asszony felemelte a seprűt és a fiúk felé csap, akik rohantak át a másik oldalra. Rémülten menekült. _ A gyerekek a nyomában, «atranézett és kétségbeesne rikolt.ozott. Hangjával megtelt ez utca. Az autóbusz-megállónál munkába induló férfiak szaladtak az eszelősen rohanó kislány elé. aki zokogott. _ TVtoo akarnak verni. .. A rohanó gyerekhad elvi- barzott mellettük. Távolabb a kislány jajveszékelésére kirohanó édesanyja állította meg őket és vonta felelősségre. Mit akartok Piroskától? Amíg nem késő...-vvvwvvvuwv — Mi semmit, Julis néni mondta, hogy verjük meg. A dologból bírósági ügy lett. A gyerekek tanúskodtak a' bírói pulpitus előtt, hogy az asszony ajándékot is ígért nekik, ha megverik Piroskát. Megtagadták, ezért csapkodta meg őket a seprűvel. Menekültek, s a kislány azt gondolta, őt üldözik. A bíróság az asszonyt elítélte. Több mint tíz évvel ez előtt támadt családi perpatvar következménye ez a jelenet. Házhely birtoklásán akadtak össze. A kis falu utcájának közepén öreg, fehér házacska szerénykedik, már betegesen megroggyant. Előtte széles telek, rajta haragoszöld, derékig érő burgonya. A telket ideiglenes kerítés szeli ketté. A szomszédban magasra épített új, terebélyes ház kevélykedik. Évtizeddel ezelőtt az öreg ház lakója húszezer forintért megvette a telek felét, mert építkezni akart. Hivatalos iratok tanúskodnak róla. A szomszéd is igényt tartott a telek másik felére. Kideríthetetlen, hogy a telek háromnegyedét, hogyan írták javára. Sok mindent mondanak a faluban. Az egyik szomszéd: ..Jött egy hivatalos ember. mM, és kimondta: Júliáé a telek naavobbik része...” A másik szomszéd: *z mindent elintéz oiwii *•***» van, hoffv fZlnek főle ” A. harmad*!*' cm*—i-za' Sógort kijátszottak. . A megkárosított vásárlő tiltakozott, bírósági tárgyalások sokasága folyt le, de a helyzeten ez nem változtatott. A károsult sovány, sápadt ember. Segíteni jár építkezéshez. A falu másik részén éppen egy öreg házat bontottak. A régi gerendákkal bajlódott. aínikor leszólítottuk a tetőről. Sütés sapkája alól bizalmatlanul nézett. Ráncok gyűrődtek az arcán. Mikor a tetőről lekászálódott, a sapkáját igazgatta és verte magáról a port. Halkan beszélt, alig hallhatóan. — Ezen már a jóisten sem tud segíteni. Eltipornak. .. Annyi bírósági tárgyalás volt, hogy ki sem lehet mondani. Keserű vonásoktól megnyúlt az arca. A haragtól összeszorította fogait. Hallatszott, hogy csikorognak. — Valakinek pusztulnia kell... A nyertest is megkerestük. A nagy porta üresen kongott. Egy növendék gyerek szaladt kerül a szomszédokhoz, megkeresni anyját. Terebélyes asszony és harcias. Mikor a tágas konyhában beszélni kezdett, a hangjának szűk lett a helyiség. De mondta, egyre hevesebben. — Száradjon le a két karom. ha én bántottam valakit is. Építeni akartam, kellett a telek nekem is... Halkan nyílt az aitó. sápadt. vékonv ember lépett a konvbába. A beverő felé hátrált és leült. Figvelte feleséit. Már ő is és'mevetto beev összefüggéstelenül beszél. Rászólt, — Hallgass, majd én... — Nem hallgatok, én tudom! ... Folyt az asszonyból a szó, mint az áradat. Szitkozódott, magát is átkozta. Végül az ember leintette. — Én nyugodt ember vagyok, der ha megbántanak jogomban, valakinek pusztulnia kell. Szándékosan nem részleteztük a két család veszekedés sének okát. Ezt tisztázni államigazgatás feladata. Hiszen a nézeteltérés akkor keletkezett, amikor a tanácstól beleavatkoztak a telekvásárlásba és nem mindkét fél teljes (megelégedésére intézték el az üevet. Ha megbolygatták a rendet akkor Intézzék is el a felek megelégedésére. Tudatosan Idéztük fel a kislánnyal törént esetet. Idáig fajult az ügy. Két kiterjedt família mélységes gyűlölködéséig, amely tragédiába torkollhat. Az egész falu szégyenkezik miatta. A község vezetői azzal a gondolattal is foglalkoznak, hogy a békétlenkedőket kitelepítik. No, de ez e a megoldás? Ezzel az elrontott ügv nem rendeződik. Ellenkezőleg, még nagyobb lesz a gyűlölködés. Eev megoldás v»n. Úiból, piciéről megvizsgálni min- őppf. H“lvre rakni a két család ügyét a törvévvo- igazságnak rnpafplplőpo. Ezt az pddtgi döntéspkfől eügoötlp- niii az á’iamigazgatés* szer- vöknek kell végrobatt.ani Még hasznosabb ion-,«» t,a a vizsgálatba a néni ol1„-,őrzés *« Ko!-a*^„«r,lddna. Egv falu közösségének a békéje kötelezi az illetékeseket. hogy menjenek mielőbb Kishartyánba, Bobál Ovii!* kásoké, a föld pedig azé, aki megműveli. Ezeknek a vitáknak az lett az eredménye, hogy kétfelé szakadt a szak- szervezeti tagság. Mi kommunisták csoportot alkottunk, a szocdemek széthúztak. Szabályos harc kezdődött a műhelyben. .. De eljött március huszonegy, kikiáltották a Magyar Tanácsköztársaságot. Akkor már tudtuk, hol a helyünk, mit kell tenni... Üjbol csatasorba álltak a fegyvergyári muhkások, köztük is elsőnek Vida Imre. Fegyvert most sem volt nehéz szerezni, volt belőle bőven a raktáron, még válogattak is. Csak a jót, a biztos fegyvert vették magukhoz. — Először csak őrségbe jártunk. Később parancsot kaptunk, hogy Hatvanban nem akarják megadni magukat az iglói kadétok. Vonattal érkeztünk Hatvanba. Raj vonalba meneteltünk a kastélyig. Két napig tartottuk gyűrűben a kastélyt Aztán megérkezett a katonaság is. Tüzet nyitottunk a kastélyra és kifüstöltük a kadétokat. Ez volt az első bevetés a tanácshatalom védelmében. Aztán újabb állomások. Füzesabony—Heves—Eger. Le kellett fegyverezni a csendőröket. A parancsot végrehajtottuk, s úgy tértünk vissza a fegyvergyárba, a munkahelyre. Jó katonának, nagyszerű kommunistának bizonyult Vida Imre. Szerették munkatársai is. Június első napjaiban vasasgyűlést tartottak. Megalakították a direktóriumot Vida Imre a közélelmezési osztály vezetője lett. — Éreztem, hogy nagy felelősség nyomja a vállam. A lakosság számára biztosítani kellett az élelmet, a tejet, kenyeret, lisztet. De el kellett látni a katonaságot is. Jártam a minisztériumokat, tárgyaltam a hadügyi népbiztossal. Esténként pedig házi szemináriumokon vettünk részt. Így ismerkedtünk az oroszországi eseményekkel, a marxizmussal, a leninizmussal. Kellett, nagyon kellett akkor a tanulás. .. A Tanácsköztársaság bukása után Vida Imrére is rossz napok következtek. A román intervenciósok elsőnek keresték. Napokig bújkált, felesége minden éjszakára más-más helyen keresett lakást számára. Megtörtént az is. hogy lakás híján Budapesten a Ligetben,' az egyik vendéglő kuglizó jában töltötte el az éjszakát. — Ezerkilencszáztizenki- lenc novemberében aztán úgy döntöttem, hogy eljövök haza, Pásztora. Ahhoz azonban igazolvány kellett. Segítettek az elvtársak. Hamis igazolványnyal ültem vonatra. Az igazol ványon krumpliból készített bélyegző. Megtette a magáét. Hatvanból aztán irány Pásztó, de már nem vonaton, hanem gyalog... Ha valaki azt hinné, hogv Pásztón már nyugodt volt az életem, az nagyon téved n . Soroksáron még a román intervenciósok állítatták a feleségemet a fal mellé, hogy mondja meig, hol vagyok. Itt Pásztón meg egy Gazsi nevű csendőr üldözött, s közölte velem, hogy tűnjek el, mert Ívnyin Mit tehettem mást? Mennem kellett. Nagybátcmy, Diósgyőr volt a következő állomás. A csend.őrség, a rendőrség mindig a nyomomban volt, egészen ezerkilencszáz- negyvenötig. Akkor bekövetkezett, amit olyan hosszú éveken át vártunk... Somogyvári László Kilátás a „holnapokra” a bon tás alatt álló régi pályaudvari épület ablakán keresztül ] N0GRÄD — 1969. július 6., vasómop S