Nógrád, 1969. május (25. évfolyam, 98-123. szám)
1969-05-17 / 112. szám
Az építésvezető leszállt a motorjáról és nézte a munkát. Megnézhette: olyan egyenes volt a frissen lerakott kockakő, mint az öntött beton. Párosán sorakoztak egymás mellett a sötétszürke andezit kockák. A köetiik levő kicsi rések pedig ki voltak töltve homokkal. — Na, Rudi. készen lesztek estig? — Már itt lehetnének a szurokkal!. . . Délutánra lerakjuk. — Jönnek, mihelyt vége lesz a piacnak. Nem akartam, hogy szidjanak bennünket a füst miatt. Nem azért emlegette a szúr- kozókat, hogy főnöke kedvére adja a szót De jó volt a szemének, ha a kőkockák közötti réseket mielőbb teleön- tötték szurokkal. — Jó napja van ma a főnöknek — szólt később Erdős. aki az út túlsó felén rakta a köveket. — Nekem még annyit se szólt soha, hogy állj arrébb! — mondta Rudi némi csodálkozással. Elvett egy négyszögletes kockaalakú követ a hátamö- götti halomból, csákánya élévé' lecsapdosta róla a rátapadt földet. Fémesen pendült a csákány, Rövidnyelű, fényesre koptatott, kézhezálló kis szerszám ez. Rudi szereti. Ha kezébe veszi s dolgozni kezd vele, különös nyugaj RUDI j A^VVWvA^VWWVVWWWV lom költözik szívébe. Sokáig persze nem tart, hiszen hol kucorog, hol térdel as ember: megfájdul a dereka, a csontja. Aztán, hol nagyon meleg van, hol meg hideg: a kövező mindig az ég alatt dolgozik... Hangos, sipító sírás tőit közéjük. — Ellopták a pénzem! Az a lány volt! Ott szalad! Összekötött lábú csirkéket, kacsákat. kosár tojásokat árultak arrafelé az asszonyok. A csenevész kis hosszúszok- nyás cigánylány osonva, kígyózva futott a tömegben, A pecsenyesütő-bódé előtt sikerült maga mögött hagynia a nyomába szegődött embereket. Arrafelé futott, ahol Ru- diék dolgoztak. Már látta is Rudi a göndörödő, fekete hajjal keretezett barna leányarcon az ijedtséget, de még valami mást, az alattomosságot is. Rudi lecsatolta a.z autógumiból szabott térdelőpárnákat, s karjára húzta az önkéntes rendőri karszaiagot. — Éppen egy roma állja utamat? Nem szegyein magát, cigány a cigányt... Majd kap ezért a bátyáimtól! Eresz- szén!. — Mit loptál? — ragadta meg a csíkfürge leány kezét. Mát ott is volt az ijedt, síró, feketekendős öregassaony. — A szatyromból kivette a pénzem. — Nálam nincs semmi! — tiltakozott a lány. Kendőfélét emelt fel egy férfi, s benne egy kopott női erszényt talált. — Ez volt az? — kérdezte. — Eresszen! Megbánja! — sziszegte cigánynyelven a lány. — A tanúk jöjjenek velem a rendőrszobára! — mondta Rudi. kicsit hivatalos hanglejtéssel. A lány előbb huzattá magát. de közrefogták. Mennie kellett. — Köszönöm, köszönöm!. .. Látják, miilyen rendes ez a cigányifú! — mondogatta a kárusult asszony. Rudi kényszeredetten hallgatta. Mit tehet az ember, ha kétféle érzés és gondolkodás mérlegére teszik tettét, s ráadásul végletes mind a kettő?. .. Nádasdi Péter Tiszán innen - Dunán túl A Művelődésügyi Minisztérium és a Magyar Rádió hazánk felszabadulásának 25. évfordulója tiszteletére TISZÁN INNEN — DUNÁN TÜL címmel rádiós-vetélkedőt rendez 16 megye részvételével. A vetélkedő szerves része a felszabadulás 25. évfordulója megünneplésére készült országos kulturális tervnek. A rádiós-vetélkedő alapvető célja az, hogy tovább erősítsék és elmélyítsék — a felszabadulás utáni fejlődés és eredmények bemutatásával — a legszélesebb tömegekben a szocialista hazafiság és a proletár internacionalizmus gondolatát, érzését. A vetélkedő tartalmát — tekintettel az évforduló jellegére — elsősorban a felszabadulás és az elmúlt 25 év politikai — történelmi — gazdasági — kulturális stb. eseményei adják. A kérdések legnagyobb része a versenyző megyére vonatkozik. A műsor kollektív, amely amellett, hogy az ország hallgatói számára kellemes és hasznos szórakozást nyújt — kapcsolódva a megyék kulturális programjába, új lendületet kíván adni a honismereti munkának, a szükebb pátria megismerésének, értékek feltárásának. Nem csupán lexikális ismereteket szá- monkérő, hanem gondolkoz- tatóan komplex kérdéseket és úgynevezett ügyességet, szervezési készséget igénylő feladatokat is kapnak a résztvevők. Ezzel is szolgálni kívánják a műsor szórakoztató célkitűzéseit. A vetélkedő 1969 őszétől 1970 őszig tart, s 16 megye vesz részt benne, köztük Nóg- rád is. A vetélkedő rendszere a páros versenyen alapul, többfordulós, kieséses. Egy- egy adás időtartama körülbelül 2—3 óra lesz. Az első forduló nyolc adásából a győztesek tovább jutnak a második fordulóba, melynek négy adásában találkoznak. A négy győztes innen az elődöntőbe kerül (két adás), míg annak győztesei kerülnek a döntőbe az utolsó műsor keretében. Az egyes játékokat élő adás formájában sugározza a rádió a hatos stúdióból és a résztvevő megyék egy- egy, vagy több nyilvános helyszínéről. Bölcs ítélet Egy római fiú, a di Trevi szó kőkút vizéből kiszedegette a beleszórt külföldi pénzeket, e miatt 7o»as címén eljárást indítottak ellene. A bíróság kimondta, hogy a turisták nem a városi pénztár számára dobják be a pénzt a vízbe, ez tehát nem Róma városát illeti. A fiút ezért felmentette. !--------------------JÓKAI MÓlt W m m & M M S UdulROztai C5 Horvát Tibor Rajzolta: Korcsmára* Pál Richórd! Fiam!ígjőttem, édesanyám. 5 elhoztam menyasszonyomat is. 6 volt a legkedvesebb fiam! Ártatlan volt, mint egy gyermek, szelíd, mint egy galamb. Mondd, te kőszívű ember,', miért kellett éppen neki meghalnia?. Nem felelsz? Én tudom! Mert his volt! Ő volt közöttünk 'az egyedüli, hős! Meghalni egy ügyért, melyet imádunk, s melyben hiszünk — emberi becsvágy; ámde meghalni egy ügyért, me lyet imádunk, de melyben sohasem hittünk — emberfölötti áldozat! AmaTehdt dicsben jártál? Láttad jenát? Jenő meghald anyám. Ödönért és értünk álBaradlayné felállt és némán elhagyta Itvegy Baradlayné teianc es ne szobát. Férjenek arcképéhez sietett. balosaink Szlovákiában Szlovákiai vendégszereplésre indul ma az érsekvadkerti kultúrcsoport. Az ipolyszakál- lasi tsz — az érsekvadkerti közös gazdasággal szoros barátságot fenntartó termelő- szövetkezet — a Csemadok megbízásából meghívta az érsekvadkerti kultúrcsoportot május 17-től 19-ig arra a hagyományos ünnepségsorozatra, amelyet Ipoly menti Dalostalálkozó címmel rendeznek meg. Mai műsor KOSSUTH RADIO: 8.U5: Lányok asszonyok. - s.25: Puccini: Toil ca. — 10.50: Rádiószínház. Vieyo- fí' ~ u’'20; Melóuiakoktél. — U.45: Rádióreklám. - n.so: Nem azért mondom.,. — h.oo : Vándor Sándor kórusművei József At- Ula verseire. - 14.13: Hose Marie. — 14.25: 111 zenei újság. — 15.05: Hétvégi külpolitikái figyelő. — 1í>.2ü: Csals fiataloknak! — 16.05: A vándor énekel. — 16.35: Rádió- rekiam. — 16.40: Szombat délután, li.5b. Anda Géza két Mozari-zongo- raversenyt játszik cs vezényel. - 19.00: Esti Krónika. — 19.25: Vendégszerkesztő: Barlay Zsuzsa. — 20.04: Roger Williams zongorázik. — 20.15: Az én színházam. —21.15: Hírek. — 21.18: Nótacsokor. — 22.15: Sporthiradó. — 22.25: Táncoljunk: — 0.10: Melódiákoktól. PETŐFI RADIO: 6.30: Azonos a Kossuth-műsorral. — 8.05: Verbunkosok, népdalok. — 8.40: Külpolitikai figyelő. — 8.55: A jazz világa. — 9.45; Válaszolunk hallgatóinknak. — 10.00: A zene hullámhosszán. — 12.00: Rádióreklám. — 12.05: Lelkes Anna hárfázik. — 12.15: tJj lemezeinkből. Beethoven: Hegeuttverseny. — 13.00: Hirek, időjárás. — 13.05: Találkozás Bibó Lajossal. — 13.32: Magyar tüvószene. — 13.45: Időjárás- és vízállásjelentés. — 14.00: Színészek énekelnek. — 14.15: Üj felvételeinkből. — 14.25: Mágó Károly népi zenekara játszik. — 14.52: Orvosok a mikrofon előtt. — 15.00: A sangháji kaland. — 15.20: „Verne, a technika almodója”. — 15.35: Orosz Júlia énekel. — 16.05: A hét műsorából. — 17.15: Lemezmúzeum. — 17.52: Üi könyvek. — 18.10: Kíváncsiak klubja. — 19.00: Kapcsoljuk a székesfehérvári Vörösmarty Színházat. A Magyar Rádió Jazzversenyének döntője és Videoton Nemzetközi Jazzfesztivál. — Kb. 21.20: A Suisse Bomande zenekar hangversenye. — 23.10: Két vonósnégyes. TELEVÍZIÓ: 9.00: Műsorlsmer- etés. — 9.01: Nótaszö. — 9.20: Mr. McGill. A három szempillantás. Magyarul beszélő angol film. (A izerdai adás ism.) — 10.10: Reinitz íéla dalaiból. — 10.35: Ojra a tej- •ől. Riportfilm. — 15.43: Müsoris- nertetés. — 15.45: Reklámműsor.- 15.50: Csináld magad: Keréklárszerelők ábécéje. — 16.10: A ló-tól a koncertig. — 17.00: Rek- ámmüsor. — 17.05: Mindenki köz- ekedik. — 17.45: Reklámműsor. — 7.55: Hirek. — 18.00: Kompozíció 19/2. A képzőművészeti rovat ma- :azinja. — 18.20: Tájak, városok, emberek. Szudáni képek. — 18.40: V Tv-jelenti. — 19.25: Cicavízió. — 9.35: A „Tévébérlet” hangver- eny kalauza. — 19.55: Szünet. — 10.00: Tv-Híradó. — 20.20: A tettes íem más, mint... Két bűnügyi áték. 1. Ellery Queen: A három iánta rabló. 2. Agatha Christie: \ Fülemüle-villa. — 21.25: Zenéjét szerezte: Bágya András. — 22.10: Tv-Híradó — 2. kiadás. — 22.30: Éjszakai előadás. Máté élete. Ma- ivarul beszélő lengyel film (1968.) — 23.45: Jó éjszakát, felnőttek! BESZTERCEBÁNYA: 20.15: Egy észt primabalerina arcképe. — 22.00: Az utolsó mohikán (csehszlovák film). — 23.30: Tv-Hirado. íz Országos Szakipari Vállalat felvesz festö-mazoló, hidegburkoló, ács-állványozó, lágyszigetelő, hő-hangszigeteló, műanyagburkoló, parkettás. bádogos. tetőfedő. üveges szakmunkásokat, ugyanezen szakmákba betanított munkásokat, valamint 18 éven felüli segédmunkásokat, szállító- és rakodómunkásokat. Heti 44 órás munkaidő, minden héten szabad szombat, különélés! és idénypótlék, szállást és üzemi étkezést, utazási költségtérítést biztosítunk. A munkábaállást követően az első felutazási költséget megtérítjük. Jelentkezés: Bp. V.. Báthory u. 12. II. em. 229. Munkaerő-gazdálkodás. SZÁZK1LOMÉTERES SZÁLLÍTÓSZALAG A közeljövőben Spanyolországban megkezdik egy 100 kilométer hosszú .szállítószalag építését, ami világviszonylatban is egyedülálló technikai teljesítmény l^sz. A szállítószalagon a Bu-Craa bányából foszfátot továbbítanak az Atlanti óceán spanyolországi partvidékére. Az Emmin-í sa spanyol bányatársaság a nyugatnémet Krupp céget bízta meg az építéssel. A szálli- tóművet 10 nagy szalagból szerelik össze. Az építőknek futóhomokkal és számos más akadállyal kell megbirkózniuk. A szállítószalagon óránként 2 ezer tonna foszfát lesz. TRÉFA „Öt másodpercre leallunk az adással, hogy mérnökeink bekapcsolhassanak egy erősítőt,” — mondotta a BBC brightoni adójának bemondója. — „Kérjük, hívjanak fel bennünket később és közöljék megjavult-e a vétel.” A stúdiót perceken belül valósággal elárasztották telefonhívásokkal. A rádióhallgatók legnagyobb része kijelentette, hogy a vétel a készülékeiken lényegesen megjavult, mások szinte óriási különbséget észleltek. Pedig csak megtréfálták a hallgatókat. AUTÓTOLVAJLÁS Párizs utcáin és a három környező megye területén 1968-ban 30 ezer személyautót loptak el. Tíz évvel ezelőtt az autólopások száma még csak 8500 volt. Az ellopott kocsik 92 százaléka megkerült, 8 százaléka azonban nyomtalanul eltűnt. Nyilvánvalóan szétszerelték az autókat és úgy adták el őket. Sem az utazási iroda nevét, sem a jövendő utasokét nem hozták nyilvánosságra. A hír csak annyit mond még, hogy a helyek lefoglalásáért kapott pénzt egy légitársaság kapta meg, amelynek székhelye New Yorkban van. Március 27-től más NSZK- beli utazási irodák is felvesznek igényléseket Hold-utazásra, így Stuttgartban, Münchenben és Düsseldorfban. A jövendő utasok egyelőre még sem az utazás időpontját, sem az útiköltség pontos ösz- szegét nem tudják. TÖRVÉNYTISZTELŐ Ava Gartner hollywoodi filmcsillag egyízben a „jó erkölcsök hazájában”. Spanyol- országban töltötte szabadságát. A strandon hevert és bikiniben sütkérezett. amikor hozzálépett a rendőr és tisztelegve megszólalt: — Bocsásson meg kérem, de nálunk Spanyolországban tilos kétrészes fürdőruhát viselni. — Oké. No!>f melyik részt vessem le? Az alsót vagy a felsőt? DIVAT A CSILLAGJÓSLÁS Az asztrológusok paradicsoma Franciaország, ahol mintegy 34 ezer csillagjós működik. Összehasonlításként megemlítjük, hogy az Egyesült Államokban 6 ezer asztrológus van. Franciaországban évente több publikáció jelenik meg az asztrológiáról mint a csillagászatról, a fizikáról és a matematikáról együttvéve. VESZÉLYES SZEREP A színész megérkezik a filmforgatás színhelyére, s egy ismeretlen embert talál ott. ALAPOSAN FÉLREÉRTETTE Charlton Heston amerikai filmszínész Tokióban tett látogatása során az egyik üzletben zippzárat akart vásárolni. Mivel egy szót sem tudott japánul mutogatással próbált boldogulni. Az előadónö elő-' szőr nem értette mit akar, de hirtelen úgy tűnt, mintha sikerült volna valamit kihámoznia a jelbeszédből. Az előadónö bájos mosollyal elnézést kért, eltűnt, majd visszatért és sajnálkozó arckifejezéssel átnyújtotta Charlton Hestonnak a vélt rendelést: egy ősi szamuráj kardot a harakiri elvégzéséhez. JEGYEK A HOLDBA Egy brémai utazási iroda ez év február 18-tól jegyeket ad el egy jövőbeli Hold-utazásra. Az iroda egyik alkalmazottja elmondta, hogy eddig két érdeklődő jelentekezett, mindkettő a városban lakó biztosítási ügynök. — Ön kicsoda? — Én vagyok az ön dublőrje. Veszélyes jelenetekben én játszom ön helyett. — Ebben az esetben menjen el a lakásomra, és magyarázza meg a feleségemnek, hol voltam ma éjszaka. Yen-yuan alapon Egy tokiói kínai—japán kereskedelmi iroda jelentése szerint a Kínai Népköztársaság és Japán elvileg abban állapodott meg, hogy a jövőben kereskedelmüket az eddigi francia frank—angol fövi sterling alap helyett yen-yuan alapon bonyolítják le. Kínai részről a jelenlegi európai pénzügyi helyzetre való tekintettel javasolták a kereskedelmi forgalomnak ezt a módosítását. Értesítés! A Tejipari Tröszt 1969. X. 1—1970. III. 31-ig állami gazdaságok és termelőszövetkezetek, a tejkezeléssel és elsődleges tejfeldolgozással foglalkozó dolgozói részére bentlakásos tanfolyamot szervez. A tanfolyam helye: Jászberény, A tanfolyam ideje: 4 hét. A tanfolyam tárgya: a tejkecelés, a fogyasztói tej, a tejföl, a túró és az ízesített termékek készítésének elméleti és gyakorlati elsajátítása. A tanfolyam részvételének feltételei: — felső korhatár nőknél (lehetőleg) 40. férfiaknál 45 év; — 8 általános iskolai végzettség, vagy tejkezelői képesítés; — érvényes egészségügyi könyv, vagy orvosi igazolás. A tanfolyam teljes ellátást biztosít, a ténylegesen felmerülő költségek ellenében (kb. 1600,— Ft), jelentkezés a területileg illetékes tejipari vállalatnál : üzemében) augusztus 15-ig A tanfolyam tényleges költségét az illetékes tejipari vállalatnak kell utólagosan átutalni.