Nógrád, 1969. április (25. évfolyam, 75-97. szám)

1969-04-23 / 91. szám

I Az érsekvadkerti „közalkalmazott” Az Írlel Január nagy ese­mény volt Nagy Zsolt Csa­ba életében. Kikerült a debreceni felsőfokú Intéz­mény falai közül, megkez­deni gyakorlatilag Is — a népművelést. A község, Énekvad kért halárában van egy patak. Februárban, amikor zubog­ni kezdett, Nagy Zsolt Csa­ba megállt mellette néze­lődni. Figyelte a tajtékzó folyócskát. Arra járt egy idősebb helybeli ember, s megszólította: — Aztán csalt figyelje a fiatal úr ezt a patkót, nem biztos, hogy jövőre még al­kalma lesz rá. ★ Nem fenyegetést jelentet­tek az Idős ember szavai, inkább valamiféle bizal­matlanságot. Tegyük hoz­za: a bizalmatlanságra jócs­kán szolgáltatott okot eb­ben a községben a múlt. Ki tudná megmondani, az elmúlt tíz évben hány igaz­gatója volt a művelődési otthonnak? Jöttek-mentek az igazgatók, ki ezért, ki azért hagyta el igen rövid időn belül a falut. (A leg­utóbbi Igazgatót 1967. ok­tóber 15-én „avattuk” la­punkban. Érthető tehát Nagy Zsolt Csaba kérése, hogy őt ne „avassuk”, ne írjuk, hogy bízik benne a falu, s hogy sokat várnak tőle, inkább arról beszél­jünk, hogyan próbálja megszerezni az emberek bi­zalmát, mit tesz, milyen gondokkal küzd.) — Nagy baj, hogy az in­tézmény elhanyagolt, de még nagyobb gondot jelent, hogy az elődök többsége kihasználta az emberek lel­kiismeretét — mondja a fiatal igazgató. — Az in­tézményben nagyon régen volt tatarozás, a technikai felszereltség is elégtelen. Van egy nem egészen jó rá­diónk, egy tízéves mag­nónk, s egy valamivel fia­talabb, kilencéves lemez­játszónk. A gond tehát kettős. Egy­részt, pénzben fel sem le­het mérni azt a kárt, ame­lyet az elmúlt évek népmű­velési „tendenciái” (helyi .tendenciákról” van szó) okoztak a faluban. Más­részt a művelődési ház igen szegényes anyagi lehetősé­gekkel rendelkezik. Miért nem járnak tehát ide az emberek? A faluban csaknem ötezren laknak, de csak igen kevesen tartoz­nak a művelődési ház láto­gatói közé. Ráadásul konok és furcsa helyzetek Is adód­nak a kezdő népművelő szá­mára, Itt először el kell ér­ni odáig, hogy valaki, aki hivatásának érzi a népmű­velést és képesítéssé Is rendelkezik fiozzá, egyálta­lán „elölről” kezdhesse majd a munkát. Minden vonat­kozásban meg kell teremte­ni az alapokat. Az anyagia­kat is. az erkölcsieket is. Nagy Zsolt Csaba ezt így mondja: — Lehetőséget szeretnék teremteni a munkához. Más szóval, most az a fontos, hogy az intézmény szerez­zen hívőket, látogatókat. ★ De hogyan? Természetesen szívós, ki­tartó munkával. S elsősor­ban nem a látványra, ha­nem a belső tartalomra tö­rekvőén. A művelődési ház ifjúsá­gi klubot működtet, e kis­csoportos népművelési for­ma úgy tűnik, beválik majd Érsekvadkerten. Ezen belül irodalmi színpad is műkö­dik. Mindkettőt Nagy Zsolt Csaba vezeti. A klubnak körülbelül 25—30 rendsze­res látogatója van. A gon­dot itt is a mostoha viszo­nyok, a technikai ellátott­ság hiánya okozza. (A klub a párthelyiségben működik. A községi tanács, a helyi pártszervezet, s a termelő­szövetkezet lehetőségeihez képest igyekszik támogatni a népművelést, a művelődé­si házat. A tsz nyolc-, a ktsz háromezer forintot adott idén művelődési cé­lokra. Az fmsz-nél azon­ban mindeddig csak egy ígéretet kapott a művelődé­si ház igazgatója: „Majd ha jól mennek a dolgok, akkor adunk mi is.” A helyi gép­állomás ugyancsak támo­gatná a népművelést, azon­ban trösztösítették, így az érsekvadkerti üzem nem rendelkezik saját kulturális alappal, segíteni sem tud. A tröszt székhelye pedig úgy tűnik, kicsit „messze” van a falutól, s a helyi gondok­tól, Salgótarjánban.) Fotó- és rajzszakkör mű­ködik még jelenleg a ház­ban, s folyik a zeneokta­tás is. Tervezik továbbá a már hagyományokkal ren­delkező tánccsoport újbóli életre hívását. — Inkább kevesebbet a formákat, többet a tartal­mi munkát illetően — han­goztatja ismételten a jel­szót Nagy Zsolt Csaba. Az államvizsgát pár hó­nap múlva teszi le a fiatal igazgató. Felesége rövid időn belül szintén Érsek- vadkertre érkezik, a helyi könyvtár vezetője lesz. Ugyancsak népművelő. Ad­dig egyedül lakik a falu­széli épületben Nagy Zsolt Csaba. Nem érzi azonban most sem egyedül magát annak ellenére, hogy — mint mondja — a népművelés fel­legvárából, Debrecenből ke­rült ide a hegyek közé, ahol sok minden nehezen moz­dul még. Megérti, a falu kétkedését is, hiszen nem alaptalan. Reméli azonban, hogy e kétkedést előbb-utóbb si­kerül majd eloszlatnia, el­sősorban a munkával, s az­zal, hogy itt a faluban sze­retne letelepedni, hosszabb időre, mint az elődök. Min­dennap úgy ébred, hogy ko­molyan kívánja csinálni mun­káját, Itt szeretne szakmai tapasztalatokat és kapcso­latokat szerezni. S alkal­mazni a gyakorlatban azt az ismeretanyagot, amelyet az iskolában tanult. Ügy vé­li, közalkalmazott, aki a kultúrát terjeszti. Mert hi­szen, mint mondja, átmene­tileg talán le lehet vakar­ni valakiről a hivatásérze­tet, az újra kinő. Az Is igaz azonban, hogy ha valahol jól mennek a dolgok, az nem egy ember érdeme, hanem egy kollek­tíváé. Reméljük, ez a kol­lektíva Is mielőbb összeáll Érsekvadkerten. Tóth Elemér Tanulmányúton Egyhetes szovjetunióbeK! ta­nulmányúton vett részt Vi­rág László, a salgótarjáni Ál­lami Zeneiskola igazgatója. A húsztagú küldöttség több­nyire kórusvezetőkből állt. Zeneiskolákat és különböző kórusokat látogattak meg Moszkvában. Beszélgetéseket folytattak a szovjet és ma­gyar zenei oktatási módsze­rekről, kölcsönösen kicserél­ték tapasztalataikat. Nagy si­kert aratott a magyar zene- pedagógusok körében a moszkvai központi úttörőkó­rus hangversenye. A gyerekek kétórás műsort adtak a ma­gyar pedagógusok tiszteleté­re. A küldöttség ellátogatott a Kongresszusi Palotába is, ahol megtekintették Prokoff- jev Rómeó és Júlia című ba­lettjét, élvonalbeli művészek előadásában. Megyei csecsemőotthon Évekig húzódó gond volt megyénkben a csecsemőkorú gyermekek otthonban való gondozása. A balassagyarma­ti megyei csecsemőotthon fel. épülésével végre a rászoruló kisgyermekeket ezután nem kórházakban, sem pedig más megyék otthonaiban, hanem erre a célra szánt, korszerű csecsemőotthonban gondoz­zák majd. A 170 személyes otthon he­lyét a balassagyarmati kór­ház mögötti területen jelölték ki. A tervek szerint pavilon rendszerű, földszintes épüle­tekből alakítják ki az ott­hont, ahová az elhagyott gyermekek, a rossz szociális helyzetben levő szülők gyer­mekei kerülnek, s itt törté­nik majd a koraszülött kicsi­nyek utógondozása Is. A legkissebbeknek szellős, világos hálótermeket rendez­nek be, a nagyobbaknak — 3 éves korig — ezen kívül fog­lalkoztató szobát bocsátanak rendelkezésre, s ha az idő­járás megengedi, pancsoló­ban homokozóban játszhatnak. Az otthonban egy Igazgató főorvos, egy beosztott orvos és mintegy 80 középkáder dolgozik majd. A több mint 22 millió fo­rintba kerülő csecsemőotthon kiviteli tervei a szerződés ér­telmében április végére el­készülnek. Ezután — május Végén, június elején — a Nóg- rád megyei Építőipari Vál­lalat megkezdi az építkezést, amely előreláthatóan jövő esztendő végére fejeződik be. 6. Én a magam részéről hozzátettem, hogy ft Jelen pil­lanatban szívből utálom Cucke urat, de tüstént megvál­tozna róla a véleményem, ha puszta jótékonykodásból fel­ajánlaná magándetektívjeit Csánkó védelmére. Végtére Is az a szegény öregember sokkal inkább rászorul, hogy megóvják tőlem. A behemótok azonban semmi jelét nem adták, hogy a gazdájuk más munkát adott volna nekik, s amiatt kénytelen voltam megint elkísérni Ruthot a busz­megállóig. Ezúttal megvártam, amíg felszáll, s megbizo­nyosodtam róla, hogy ketten követik. Aztán -én is felszáll­tam a metróra, szintén változatlanul dupla díszkísérettel. Nagyon tetszett a gondolat, hogyha én lennék Csánkó, most nem kellene az életemet féltenem, hiszen, éjjel-nap­pal vigyáznak rám. Az ágyban nyújtózkodva eszembe jutottak a kallan- tyúk, s kénytelen voltam azt is belátni, hogy mégsem én vagyok Csánkó. De jó is lenne, ha nem kellene minden­nap nyolc óra hosszat csavaroznom azokat az Izéket! Bár úgy lenne öttalálatosom a lottón, mint ahogy ez a kívánságom teljesült 1 Másnap három órát sem dolgoz­tam! Valaki felkereste Winston urat a kalitkájában, mAjd a látogató távozása után, a munkafelügyelő egyenesen hozzám jött, s betuszkolt a szentélyébe. — Menjen a pénztárhoz, vegye fel a járandóságát és elmehet! — mondta. Nagyon nehezen jutottam ehhez az álláshoz, munka- nélküli segélyre nem voltam jogosult, s így csapásként ért az elbocsátás. Teljesen érthetetlen volt számomra, miért adják ki az utamat. Akármennyire utáltam is a kallan- tyúkat, saját jól felfogott érdekemben valamennyit a kí­vánalmaknak megfelelően erősítettem fel. Éppen ezért ki­— 16 — J_ ______________________________ v áncsian faggatni kezdtem Winston urat, hogy kifogásol­ta-e valaki a munkám minőségét. — Érdeklődtek maga felől — közölte hidegen a mun­kafelügyelő. — Azért bocsátanak el, mert érdeklődtek irántam? Ezért maradjak munka nélkül? — Az érdeklődő azt tanácsolta, hogy holnap már ne itt kelljen érdeklődni magáról! — mondta szelíden Wins­ton. — Ez minden, amit mondhatok. Igazán sajnálom, hogy valakinek az útjába került. Magának mint külföldi­nek kétszeresen kellene vigyáznia, hogy kikkel találkozik, milyen kapcsolatai vannak... Most már nem bírtam uralkodni magamon. Kiabál­ni kezdtem: — Azért, mert Ruth nem engedelmeskedett Cuckenek, engem tesznek az utcára? Hát mit gondolnak maguk? Majd én megmutatom! Eszembe sem jutott, hogy én itt nem mutathatok meg semmit. Mehetek Ponclustól Pilátusig, akkor se lesz ered­ménye. Bár az Is lehet, hogy Poncius és Pilátus nem Is kapott bevándorlási engedélyt Amerikába, s kérvényü­ket ötször is elutasította a bécsi amerikai konzulátus, mint négyszer az enyémet. Winston úr legyintett. Felemelte a telefonkagylót, közölte a pénztárral, hogy készítsék ki a járandóságomat, öt percen belül ott vagyok érte. Öt perc múlva ott is voltam a pénztárban, fél óra múlva pedig abban a vendéglőben, ahol Ruth-tal szoktam találkozni. Most délelőtt a helyiség egészen más képet mu­tatott mint délután szokott. A fő különbséget abban ta­láltam, hogy délutánonként én érkeztem előbb, s én vár­tam Ruthra, most viszont fordítva történt: Ruth már ott üldögélt. Kék szemét meglehetősen elborultan emelte rám. — Téged is? — Engem is! — feleltem és megértettem, hogy őt is elbocsátották. Néhány mondatban kölcsönösen beszámol­tunk egymásnak elbocsátásunk körülményedről. Az ő fő­nökét is felkereste valaki, aztán a főnök hivatta Ruthot, s kiadta az útját. — Egy ilyen vén bakkecsfce, micsoda aljas! — jelen­tettem ki fennhangon, hogy a szomszéd asztalnál ülő kí­sérőim is megértsék, kiről beszélek. Ruth pompás lány volt A kettőnket ért csapások csak megerősítették elhatározásában. Most már nem törődött azzal sem, hogy nem tudunk megszabadulni a „tanúktól”. — Tudok egy pompás Ms szállodát! Itt van nem messze, a 77. utcában... — súgta. —. 17 — Hi a becsületsértés? A ma embere űton-útfélen találkozhat vitatkozó autó­sokkal és gyalogosokkal. — Nem tud vigyázni? Nem látja, hogy át akarok menni a túloldalra? Maga ökör — így az egyik gyalogos. — ökör a nénikéje, maga sem különb — tromfol az au­tós. Noha az ilyen utcai dialógusok bőven kimerítik a be­csületsértés fogalmát, senki sem szalad miatta a bíróságra, egyik fél sem érzi úgy, hogy belegázolt a másik becsületé­be. Dr. Kálmán György „A becsület védelme” című könyvé­nek előszavában azt írja: „A becsületet sértő cselekmények büntetőjogi szabályai az úgyszólván legsürgetőbben előfor­duló társadalmi viszonyokra, az emberek társadalmi érint­kezésére vonatkoznak. A jogrend az emberek érintkezéséinek módját és formáját nem szabályozza. Ezt átengedi az er­kölcs, de különösképpen a társadalmi konvenció íratlan nor­máinak. Ezek megsértése a jog szempontjából közömbös. A büntetőjog tiltó normái azonban megszabják azt az alsó ha­tárt, küszöböt, amelyen túl az erkölcsi, s konvencionális sza­bályok jogi követelmények nélkül nem hághatok át...” Hogy az utcai dialógusnál maradjunk: az idézett jelzők használatával mind a gyalogos, mind az autós túllépte a jogszabályok vonta határt, tehát az ilyesmi — adott eset­ben — jogi következményekkel járhat. Persze ennél dur­vább esetek is előfordulnak. Sokszor állnak bíróság előtt társbérlők, szomszédok, akik — felforrott dühükben — ;< becsmérlő kifejezések özönét zúdítják egymásra, néha az egész ház, vagy utca füle hallatára. Erre vonatkozóan ugyan­csak érdekes példákat találunk a bírói gyakorlatban. Az egyik vádlott azt a kifejezést használta a magán vádlóval szemben, hogy — idézzük — „ha a magánvádló a cseresz­nyéjét leszedné, akkor ő is azt fogja mondani rá, amit a férje, hogy zsivány.” Az elsőfokú bíróság a vádlottat a be­csületsértés vádja alól felmentette azzal az indokkal, hogv a vádlott a sérelmezett kifejezést feltételesen használta. Mint a joggyakorlat egyik neves szakértője megállapítja: az imén­ti esetben törvényt sértett az elsőfokú bíróság, mert a vád­lott lealacsonyító és megszégyenítő kifejezést használt a ma gán vádlóval szemben. Érdemes ismét belelapozni a „Becsület védelme” című könyvbe, amely pro és kontra sorakoztat fel eseteket, — Mint a szerző írja: a 7 éves gyermekkel szemben használt „kis csibész” kifejezés nyilván nem becsületsértés, mert nála ez a társadalmi megbecsülést, s az emberi méltóságot még nem sérti. Ugyanez a kifejezés felnőtt emberrel szemben —■ normális körülmények között — feltétlenül becsületsértés, Ha valaki megy az utcán és megkérdezi az egyik járókelőt, hogy merre van ez vagy az, majd a válasz helyett vállvano- gatással és legyintéssel fizetik M, nem történt becsületsértés, csak puszta udvariatlanság. Hivatali munkatárssal szem­ben — a körülményektől függően — már becsületet sért a vállvonogatás és a legyintés. Civakodó házastársak között nem becsületsértésről van szó, ha egyikük válaszra sem mél­tatja a másik kérdését. Becsületsértés lehet viszont ugyan­ez, ha egy értekezlet két résztvevőjének előzetes vitája az előbbi jelenettel zárul. Egymássai szoros baráti viszonyban levő emberek között nem lehet sértésnek tekinteni a „te mi­lyen hólyag vagy” kifejezést. A köztudat rendszerint egyenlőségjelet tesz a becsület- sértés és a rágalmazás fogalma közé. Joggyakorlatunk a rá­galmazást súlyosabb kategóriába sorolja. „A rágalmazó — olvashatjuk — eseményt, történetet fonnál. Az eseménynek, a történethez a hallgató szemében mindig nagyobb a hite­le, mint a szubjektív értékítéletnek.” Azok, akik mást meg­rágalmaznak, nemcsak a célba vett ember társadalmi meg­becsülését ássák alá, hanem sokszor az egzisztenciáját, a családi helyzetét is. Ezért a rágalmazás társadalmi veszé­lyessége is nagyobb a becsületsértésnél. Kőszegi Frigyes Válaszul leheletfinom csőkot nyomtam a bal fülére. Pillanatnyilag az esett hozzám a legközelebb. Ittunk még egy kortyot, aztán karonfogva elindultunk. A négy fér­fi tisztes távolban, de folyvást jött utánunk. Rájuk se hederítettem. Ruth fekete haját, kék szemét, karcsú nyakát csodáltam, s boldog voltam. Ruth határozott léptekkel vezetett a szálloda felé. Fel- rémlett bennem, hogy ez a biztonság előző látogatásokat feltételez, amelyek hasonló céllal, csaknem velem zaj­lottak le. Ezzel azonban nem törődtem, mert végtére is nem Cuckeről volt szó, s ebben a pillanatban rajta kí­vül senkit sem tudtam utálni. A szállodás nem volt bürokrata: hamar átsegített a formalitásokon. Kért egy tízdollárost, s ideadott egy kul­csot. — Harmadik emelet, balra... A liftesfiú nem volt több tízévesnél, felvitt bennün­ket a harmadik emeletre. Balra fordultunk, bedugtam a kulcsot a zárba, megforgattam, majd belülről tettem ugyanezt. Aztán magamhoz szorítottam Ruthot, s meg­csókoltam. Csók közben úgy éreztem, mintha időtlen Idők óta tartanám karjaimban. Később, amikor a kábulatból fel­ocsúdtam, már felmértem, hogy csak néhány másodper­cig tartott az egész: mindössze két gombot tudtam ki­gombolni Ruth blúzán... — Kinyitni!!! — dörömböltek hirtelen az ajtón. Azt hittem, hogy talán hamis tízdollárossal fizet­tem a tulajnak. Becsaptak vele valahol, s a többi pén­zem közé tettem. Ha nem tudja az ember, hogy melyik pénze hamis, könnyebben túladhat rajta. Atkozott pech, éppen most kellett ennek a bankónak a kezembe akad­nia! Persze, a szállodás is lehetett volna annyira tapinta­tos, hogy vár, amíg távozunk... Juszt se nyitom ki! Aki ilyen szállodának a tulajdo­nosa, tanulja meg, hogy ne zavarja a vendégeket. Ruth vetkőzni kezdett... Üjrá dörömböltek az ajtón, most már többen is. — Kinyitni! ! ! — üvöltöttek. Az ajtó recsegett, a vállukkal akarták ' betörni, de ezt nem vártam meg, kinyitottam. A négy díjbirkózó kül­sejű rontott be. Kettő elkapta és hátracsavarta a karo­mat, kettő pedig az ablakhoz ugrott, nehogy kiléphessek rajta. — FBI! — mondta az egyik. — Parancsunk van, hogy letartóztassuk... (Folytatjuk) — 18 —

Next

/
Thumbnails
Contents