Nógrád, 1969. április (25. évfolyam, 75-97. szám)
1969-04-20 / 89. szám
^Amerikai küldemény Ikra Ödön hű felesége, a megfontolt Róza asszony közölte férjével, hogy unja a libát, kacsát, csirkét, marhapörkölteket és minden egyebet: halat ehetnék. — Mi sem könnyebb ennél — készségeskedett Ödön, aki lelkes horgász volt — majd fogok neked halat drágaságom! — Nem engedlek ilyen veszélyek közé — aggódott Róza, aki ha már nagynehezen kihorgászta magának Ödönt, nem akarta gyorsan elveszteni. Különben is csak a minap olvasta egyik napilap horgászrovatában, hogy .. „Ez után megkezdődött derék horgásztársunk ádáz küzdelme a kroko- dilpofájúval, a vizek e szörnyű ragadozójával’’. — Víz alá rántanak azok a szörnyetegek, aggodalmaskodott Róza, aki nem tudta megkülönböztetni a snecit a harcsától, és akkor itt maradok özvegyen, mert lelki szemei előtt már víziók táncoltak, amint a „krokodilpofájúak” éppen ödönkéje holttetemén osztoznak. — Ne aggódj, életem, míg engem látsz! — így Ödön, s magára öltötte mindazokat a rejtélyes rendeltetésű különleges ruhadarabokat, amelyek nélkül a horgászat el sem képzelhető. Elővette saját tenyésztésű kukacait (mert ő nem tette ki magát a kukacjárás kénye-kedvének) és a nagyobbakat feltrancsírozta kellő méretűre. Róza asszony megborzongott kicsit, és egy nyugodt babfőzelékre gondolt, amihez nincs szükség egyetlen kukacra sem, sőt ha hinni lehet Ve- nesz mester ténymegállapításának, elegendő hozzá egy szépen főtt csülök is. Mindazonáltal nem szólt, csak a hátán futkosott a hideg, i — Ezt nézd meg! — mutatta Ödön álmainak álmát, régi vágyát, új örömét, legnagyobb büszkeségét, egy „valódi amerikai nylonzsinórt”, amit nemrégiben kapott disszidens öcs- csétől. — Ezt a vacakot? — fitymálta a büszkeséget Róza, mert már kinézte, hogy szatyrot csináltat belőle magának. — No, várj, drágaságom, csodát tesz ez még! — büszkélkedett Ödön, felhajtott egy fél deci gint, s útnak indult. * A halak — meglátván a parton feltűnő Ödön alakját, — szájról szárja adták a hírt: „Na, végre egy kis nyugalom! Megjött atyai barátunk, pártfogónk, kenyéradó gazdánk, a derék Ikra mester!” És minden halházaspár maga köré gyűjtötte párezer csemetéjét, mert látták: itt az alkalom, hogy a kicsinyeket bevezessék a horogkikerülés-tan és a csalétek megszerzésének módozatai tárgykör titkaiba. Az apróságok vidáman játszadoztak, viháncoltak Ödön horga körül, lökdösték, bökdösték, el-elkapták a kukacot, aztán megrángatták, majd eleresztették, egyszóval vígan voltak mindahányan, mígnem Ödön megunta a dolgot, s bevetette az amerikai „nylont” a hozzá tartozó csillogó-villogó villan tóval. — No, félre gyerekek — söpörte el az újfajta találmány mellől a csemetéket Károly, egy nagybajszú, élemedett harcsa — ez amerikai áru, vigyázzatok, előbb én ki tanulmányozom! Még ki sem mondta, máris odasuhant a szomszédos öbölből egy surbankó hetyke hallegény, s ráharapott a horogra. A csodahorog azon nyomban elgörbült, de egyben lakatként rábonyolódott a szájára is. A legény fiatalos erejének teljességével rántott egyet a zsinóron. Az abban a pillanatban elszakadt A legényke meghökkent csapott egyet ide, egyat oda, de mindez csak arra volt jó, hogy a zsinór végérvényesen rátekeredjék derekára. így feldíszítve volt kénytelen hazafelé indulni. Az „eredeti amerikai” nylonzsinór szabadon maradt vége, mint bús üzvegyi fátyol úszott, lengett, lebegett mögötte hosszan, lágyan napokon át Hiába tett meg érte népes családja mindent, hogy megszabadítsa a fölösleges dísztől, a zsinór ebben valóban amerikai volt Csökönyös, erőszakos, feloldhatatlan, mint egy gumirágó amerikánus. A zsinór tehát maradt, a horog pedig mindörökre lezárta ajkait, és a póruljárt legényke hal létére vízbe fúlt A vizek titokzatos mélyén sokáig emlegették: — Szegény fiút megölte egy amerikai küldemény... Ödönék aznap sajtos makarónit vacsoráztak. Kussinszky Endre VASÁRNAPI FEJTÖRŐ Tánc 170 éve született Táncsics Mihály. Ady Endre reá em~ lékező verséből idézünk a vízszintes 1. és a függőleges 12. számú sorokban. ü VÍZSZINTES: 12. Tehát, németül. 13. Kilátásiba helyező. 14. Török város. 15. Filmszínházak. 16. Japán város. 17. Durva, goromba. 18. Szivárvány, görögül. 19. Legegyszesics rűtob egysejtű élő szervezet. 20. Ütőkártyám. 22- Szamár, franciául- 24. Indíték. 26. Testrész. 28 Dán vároa 30. Sóhajtás. 31. Kihallgatás. 33. Át- hajítá. 35. Női becenév. 36. Argon vegyjele. 37. Sír- 38. Ilyen hárfa is van. 39. Olasz város. 43. Kutya- 44. Táncsics Mihály születési helye. 48. Kavics. 51. Házőrzője. 53. Élénkítő itaL 56. Dalmű. 57. 1 1 2 3 D 4 5 6 7 8 Ä 9 10 11 * 4« 13 4s 14 Jl5 $ 16 $ 17 4s 19 $ 20 *!» 21 síi 22 & 23 4« 43 I r 35 $ 26 27 28 29 4« 30 31 32 • 33 . 34* 36 37 4* 3» »9 40 m 41 42 43 4« 41 45 46 47 43 48 49 L 4* 50 & & 51 48 4< 52 43 R 53 54 5F & 56 57 58 58 * 60 * 61 62 V 4* 63 64 4s 6a c I R IBS NÓGRAD — 1969. április 20„ vasárnap A méhek tánca A tavaszi virágnyílással megkezdődik a kaptárakban a munka, s egyre többször ismétlődik a természet egyik legnagyobb csodája, a méhek tánca is. Ez a tánc nem ez életöröm kirobbanása, hanem jelbeszéd. A méheknek, amint „Méhek között” című munkájában Örösi Pál Zoltán írja, többféle táncuk van. A legérdekesebb közülük az úgynevezett riszáló tánc, amely- lyel a gyűjtögető méh azt jelenti be társainak, hogy' valahol, általában 50—100 méternél távolabb nektártermő virágot talált. A táncnak szigorú szabályai vannak. A méh a függőleges lépen szaladva jobbra vág’ balra megtesz egy félkö: alakú utat, aztán egyenes vonalban visszatér kiinduló pontjához, s onnan most már a másik irányban teszi meg a félkört. Ezt az útvonalat ismételgeti sorozatosan. Kiváló szakorvosok, gondos ellátás és a természet ajándéka, a magaslati kiima adja vissza sok kisgyermek egészségét Kékesen, az országos hírű gyógyintézetben. A légzőszervi megbetegedésben szenvedő gyermekek általában hat hetet töltenek az intézetben. A gyógykezelésen kívül óvodai illetve iskolai foglalkoztatásban részesülnek (MTI—Fotó: Kovács Gyula felv.) Katonanők A svéd nőknek, mint általában a világon, nem állt nyitva a katonai pálya. Ennek ellenére ma már van egy hátsó kapu: tagjai lehetnek a hadseregnek, ha felveszik őket a katonazenekarba. Nemrégiben jelent meg a hirdetés, hogy akad hely olyan nők számára, akik a katonazenekar tagjai akarnak lenni. 1970-től a katonabandák megváltoztatják nevüket és ez a szervezet nemcsak a katonai szemléken, hanem egyházi zenei hangversenyeken és az operában is fellép. Végre a svédek elismerik, hogy a női nem is képes ritmusban masírozni a hadsereg élén! Rangrövidítés. 59. Fenékig issza- 60. Kevert TÚL. 61. Angolé. 62. A földkéreg belső, nehézfémeket tartalmazó rétege- 63. Vissza: vasúti vendéglő, zsargonban. 65. Porció. FÜGGŐLEGES: 1. Mérgező gáz. 2. Táplálkozik. 3. Visz- sza: bibliai hegy. 4. Kardot forgat. 5. Nigériai város. 6. Leballag (+’). 7. Törzs, társaság — angolul- 8. Növény alsó része. 9. Kolumbiai város- 10. Hitvallás, latinul. 11. Régi lábbeli. 21. Katonai utasítás. 23. Filmezés. 25. Antil- la-tenger másik neve. 26. Téli csapadék (—’). 27. Drágakő-utánzat. vég nélkül. 28. Várakozol. 29. MD- 30. Fúvós- hangsaerek (—’). 32. Pástétom, angolul. 34. Vissza: új. görögül- 40. Tetejére. 42. Német személyes névrnás. 45. Tengeröbö! Tahitinál (o=a). 46. Japán város. 47. Régi ivóedény. 49. Strázsa. 50. A „Gulliver utazásai” írója (fon-) 52. Kozmetikai gyárunk (+’). 54. Szólóének. 55. Táplál, népiesen. 57. Katonai egvség —- névelővel. 58. Földgázban előforduló gáz alakú szénhidrogén- 63. Szovjet repülőgéptípus. 64. Helyrag. Beküldendő: a vízszintes 1. és (folytatása) a függőleges sorok megfejtése, határidő: április 12. számú (Beküldési 24.) A vasárnapi keresztrejtvénv helyes megfejtése: Ars poetica; nem lógok a mesék tején hörpintek valód.i világot habozó éggel a tetején. Könwjutalmat nvertek: Náton Mária Balassagvarn’"\ Petróozy Ilona Karancskes'í. t-s Tóth Istvánná Somoskőújfalu A könyveket postán küldjük el! Idegnyugtatóként egyik dél- után kölcsön vettem olvasni a fiam dugikönyvtárából a „Félszemű gyilkos”című hát- borzongató történetét és éppen az első gyilkosságnál tartottam, amikor bejött a feleségem és letette mellém a levelet, amit a postás hozott. Fel se néztem a könyvből, nehogy kizökkenjek. Feleségem kitűnő emberismeretére vall, hogy szó nélkül távozott. A második hullát fogták ki a csatornából, amikor a fiam berontott. — Apu! Kellene nekem két forint füzetre. Fel se néztem a könyvből, zsebembe nyúltam, kitapogattam egy kétforintost és odaadtam a fiamnak, akinek kitűnő emberismeretére vall, hogy szó nélkül átvette a pénzt és lábujjhegyen kisurrant a szobából. Éjjel két óra körül, mikor a félszemű gyilkos a harmadik áldozatával is végzett, én is végeztem a könyvvel. Megtudtam, hogy ki volt a „félszemű”, aki nem is volt félszemű, csak a félszemére fekete kötést rakott, mikor „munkában” volt és ezzel vezette félre a detektívet. Ezek után megnyugodva tértem nyugovóra, de előbb a könyvet visszatettem a dugi- helyre, aztán a biztonság kedvéért benéztem az ágy alá es a függöny mögé, nem rej- tözik-e ott valaki. Másnap nehezen ébredtem és a napom is keservesen telt el. Este a fiam elém állt és rámkacsintott. — Kiasz krimi volt, ügyi? — Miről beszélsz? — Hát a könyvről, amit kölcsönvettél 'tőlem. — Honnan tudod? — Láttam, mikor tegnap bejöttem pénzt kérni. Ügy bele voltál zuhanva, hogy kétforintos helyett ötforintost adtál. — Én pénzt adtam neked? — Még erre sem emlékszel? Nahát, apu, rád ekkora hatással van a krimi? — Arról beszélj, mi történt az ötforintossal? — Vettem rajta egy új krimit. De azt úgy eldugom, hogy sose fogod megtalálni. Nem neked való. (v. I.) Amikor a két félkör között egyenesen halad, ütemesen riszálja a potrohát. Minél messzebb van az ú „legelő” a kaptártól, annó lassabban halad ezen egyenes útszakaszon, hogy minél több riszálásra ju son ideje, mert a lelőhely távolságát a riszálások számával jelzi. Az irányt pedig azzal közli, hogy ha riszá- lás közben felfelé halad, akkor a leletet a Nap irányában, ha lefelé, akkor a Nappal ellenkező irányba: találta. Ha pedig a legelő iránya bizonyos szögben eltér a Napot a kaptárral ösz- szekötő egyenestől, a riszáló útiránya is ugyanolyan szögben tér el a függőlegestől. Ha a méh csak később, a legelő megtalálása után bizonyos idő elteltével járja el a táncét, az irány jelzésébe „belekalkulálja” azt is, hogy a Nap járása miatt menynyit változott közben az eltérés szöge. Ha ezt az eltérést az ember akarja kiszámítani, csillagászati, geodéziai és matematikai ismereteken kívül legalább agy pontos órára, papírra és ceruzára van hozzá szüksége. Hogy mindezek nélkül hogyan oldja meg a feladatot a kis hatlábú felfedező piciny, szinte mikroszkopikus agya, annak megfejtéséhez az emberi tudás teljessége is kevés. Ssttlök. gyerekek! Általános iskolát végző tanulók lelentkezi cetek felvételre az 1969/70-es tanévben beinduló PILISCSABAI Mezfígazrlasáei Gépész Sza k középiskolára Az iskola diákotthoni elhelyezést biztosít. Bővebb tájékoztatást az iskola vezetősége ati. Cím: Mg Szakközépiskola, Piliscsaba (Pest megye). KÖZSÉGGAZDÁLKODÁSI VÁLLALAT, Nagybátony. Béke út 102. azonnali belépéssel felvesz: ács állványozó parkettás pala- és cserépfedö cserépkálybás vasbetonszerelő bádogos asztalos vízvezetékszereló épitögépkezelő szakmunkásokat. Bérezés teljesítménybér, személyi órabér megegyezés szerint. “gátlót parkétiíto in un kára magas fizetéssel fel a Székesfehérvári Szolgáltató Vállalat. Mindéi, héi szabad szombat. Munkásszállást biztosítunk. Jeientkv zés a vállalat munkaügyi' osztályán. Székesfehérvár, Sörház tér 3. IQ TKRIMIS TÖKTÉME1