Nógrád, 1969. március (25. évfolyam, 50-74. szám)

1969-03-09 / 57. szám

G. Gorin Ilyen ez a krónika... SOPHIA LOREN HÚSZEZER PÄR HARISNYÁJA E napokban nem mindenna­pi szélhámos felett ítélkezik egy kanadai bíróság. A vád­lott, John Lamserstreet. tizen­két évig varrta a hiszékeny vevők nyakába értéktelen tár­gyait, mondván: azok valami­kor világhírű emberek tulai- donában voltak. Eddig — sa­ját bevallása szerint — húsz­ezer pár harisnyát adott el ilyen mesével: ezeket az ün­nepelt filmcsillag. Sovhia Lo­ren hordta egyszer. Csúcstelje­sítmény az volt, amikor egy farmernek műszakállat adott el. hogy azt Hemingway álfá­ról szerezte meg. SEBÉSZI FELEDEKENYSÉG? Auguste Brenkle elzászi gaz­dálkodó — háziorvosa jelenlé­tében — a minap egy kis tö­rülközőt öklendezett ki. Azt ál­lította mindenütt, hogy a tö­rülközőt a haguenaui kórház sebészei feleltették a gyomrá­ban a műtét alkalmával. A haauenai rendőrséghez is el­jutott a különösen viszont lá­tott törülköző históriája. Nyo­mozást indítottak, s az ered­mény: azzal gyanúsítják a gazdálkodót, csalárd módon kártérítést akart kicsikarni a kórháztól, azt remélve, hoay a tekintélyes összegű operáció költségeinek egy részét ezzel visszaszerezheti. A sebészek ugyanis azt állítják, hogy a műtét után háromszor Is meg­röntgenezték, továbbá: a szó­ban forgó törülköző nem a kórház sebészeti, hanem szülé­szeti osztályáról származik. ORSZÁGÚTI FELIRATOK A közlekedés is halad a kor­ral. Nemrégiben egyszerre két európai országban két külö­nös országúti tábla jelent meg. Néhány hete a főbb svájci autósztrádák mentén nagy hir­dető táblákat állított fel a svájci rendőrség, ezzel a fel­irattal: „Nagy dolog a szívátültetés! Svájcban is készülnek rá! Az orvosok már csak a szívadományozóra várnak!” Finnországban pedig, Helsin­ki belvárosa és Lauttasaari- sziget közötti úton egy nem­zetközileg nem használt jel­zésű tábla jelent meg, üveg­ből ivó férfialak vörös három­szögben. Igaz, senki sem tud­ja, ki tette oda, de az autó­sok, akik arrafelé megfordul­nak, úgy vélik, hogy igen al­kalmas helyet találtak neki. Lauttasaari ugyanis arról ne­vezetes Finnországban, hogy itt élnek a legitalosabb férfi­ak, és ezért különösen a hét végén veszélyes errefelé köz­lekedni. „MODERN POÉTA” Világszerte tüntet a haladó ifjúság az Egyesült Államok vietnami háborúja ellen. Lon­doni fiatalok is nagy tüntetést rendeztek a minap az Egyesült Államok nagykövetsége előtt. A felvonult rendőrök a tünte­tőket gumibottal verték széj­jel. Ilyenkor természetesen egyik fél sem használ úgyne­vezett szalonkifejezéseket. Ká­romkodás és becsmérlő szavak használata miatt letartóztatták többek között John Stretchyt is. Nemsokára azonban szaba­don engedték. Kiderült ugyan­is, hogy költő, és nem ká­romkodott, hanem verseit sza­valta . . . VERSENYZŐK — MAMAI SEGÉDLETTEL Nagyot néztek azok az olasz kirándulók, akik az elmúlt va­sárnap a híres monzai autó­versenypálya közelében akar­ták kipihenni fáradalmaikat. A pályán ugyanis minikocsik szá­guldoztak. A miniatűr Ferra­ri, Alfa-Romeo, Ford verseny­kocsik nagy sebességet tudtak kifejteni, de a szervezők a gáz­pedált zárolták, nehogy vala­mi baj érje a hátulgombolós bajnokokat. Minden egyes ver­senyzőt ezúttal a mamája in­dította. MIÉRT RENG A FÖLD? Eme jelenség okát a tudósok számtalanszor : megmagyaráz­ták, megírták könyvekben, ta­nulmányokban, újságcikkek­ben. Mégis, úgy látszik, nem ismerték a földrengések igazi okát. Tanúsítja ezt egy bra­zíliai várost sújtó földrengés, mely után az egyik egyházi lap megmagyarázta a történ­teket. Szó szerint ezeket írta: „Isten azért küldte ránk ezt a csapást, mert a lányok sze­mérmetlenül miniszoknyában mutogatják magukat.” KÜLÖNÖS KÖLCSÖNZŐ Nem mindennapi ötletet agyait ki egy tokiói kereske­dő — inget kölcsönöz. Akiket eme új szolgáltatás érdekel, az előfizethet nála; bizonyos összeg és egy piszkos ing el­lenében mindenkor tiszta inget nyújt át. Nyilatkozott az újságíróknak is. Azt állította, újítását olyan jól fogadta a közönség, hogy a közeljövőben alsónadrágot is kölcsönöz. Természetesen, va­lamivel drágábban. CSIGAMÜ VÉSZÉT Salvadoré Dali, a különckö­déséről ismert festő mostaná­ban új „alkotási” eljárást agyait ki. Néhány csigának a házába festéket rak, aztán a csigákat ráereszti a vászonra. Az. első „remekmű” megszüle­tése után diadalmasan kijelen­tette a „feltaláló” festő: „Az eredmény lenyűgöző!" ELMARADT MEGNYITÓ Az angol posta nemrégiben új automatikus telefonvonalat épített Anglia, Svájc, Francia- ország és Belgium között. A vonalat olyképpen akarták ün­nepélyesen üzembe helyezni, hogy a londoni postaigazgató­ság egyik magas rangú tiszt­viselője telefonon néhány szót vált a belga postaügyi minisz­terrel. A megnyitásból • azonban nem lett semmi. Minden vo­nal foglalt volt.,. REKORD. NÉMI KÖVETKEZMÉNNYEL A huszonegy éves, magas termetű, John Lewis egy tel­jes éven át minden áldott nap óraszámra futkározott, hogy mindenkor jó kondícióban le­gyen, és ha már nem indul­hat a mexikói olimpián, leg­alább kárpótlásul megnyerhes­se intézete nagy mezei futó­versenyét. A sok fáradság pompásan kifizetődött: az ifjú bajnokjelölt nagy előnnyel fu­tott be a célba. Aztán rendü­letlenül futott tovább... Nem is érték utói a verseny­bírák, akik egyébként a fen­tebb említett intézet alkalma­zottai: a doveri fegyház őrei voltak. A krónikás: Révész Tibor Annus József Az öreg most is altkor jött át hozzánk, amikor vacsorá­hoz ültünk. Apám jó szóval invitálta: — Tartson velünk, István bátyám! — Csak isten áldásával — húzódott még hátrébb a ko­pott konyhaszékkel — az enyém már megvolt. Mi ettünk, ő beszélt* — Kicsit húz a váLlam. Ki­nyomtam máma a nagy aká­cot ott a farmezsgyén. Ti­zenegy guriga lett a dereká­ból, kilenc a vastagabb ágak­ból, meg tizenöt kéve gally­— Hű, a mindenit — rán­dított a nyakán apám két kanál között. — Jó nagy volt! — Hát azt még az apám bátyja ültette. Alighanem ki- lencvenhét őszén, amikor az új portát is megvettük. — Akác jó tüzelő — szólt közbe anyám is. — Az igen — bólogatott az öreg. — Reggel kivágja az ember, délben már főzhetsz vele. Úgy ég, mint az olaj! Anyám kibontotta az asz­talkendőbe bugyolált héjában aült krumplit. Forgattuk, fúj­tuk, hámoztuk. Sót, paprikát hintettünk rá, azzal ettük. Közben hallgattuk az öreget. A sült krumpliról jut eszem­be, — mondja az öreg — én fogoly vótam, amikor ott kint elkezdődött a zenebona. Vagy két-három magyar társunk, akik körül vótak aggatva lő­szerrel meg pisztolyokkal, bejött egyszer a lágerbe. Azt mondják, akarunk-e harcolni a burzsujok ellen? Felcsa- punk-e Lenin katonájának? Ki az a Lenin? Az az orosz Kossuth Lajos, azt mondja az egyik társam, a halasi tanító. Na, mondom, akkor menjünk, ha már üzent! És mentünk, Szuronyós puskát kaptunk, hat tölténnyel. Azt mondják, ha elfogy, ott a bajonét. A fó- radaiom katonája nem mis­másol- Nagy szükség persze nem vót a puskára. Legin­kább strázsát álltunk. Ha néhány gyerek vagy asszony arra kódorgott, elég vót ki­abálni. Nacsak, elég az hozzá, egy jó fogós hajnalon Lenin palotája előtt álltam posztot. Hárman virrasztottunk kint a ház előtt, kettő a kapuban, a többiek bent a gangon. Or­mótlan nagy gang vót ám az! Pontosan ötven oszlop tartotta az ereszt, csupa vö­rös márványból! Mondom, hi­deg volt. Nem hűvösecsfce. mint itt januárban. Hohó! Ott olyan időben még kiskabát- ban járkálnak. Hanem akkor a köpönyegben, de még a bundában is össze kellett hú­zódni. Kutya hideg volt! Ha az ember köpött egyet, hát az koppant a földön. Megfa­gyott, mire leért. Nem egy­szer láttuk, hogy röptiben le­fagyott a veréb! Nacsak, elég az hozzá, ott toporgok a dró­tozott bakkancsban, amikor valaki mellém lép. Lenin volt- Annyira álltam tőle, mint ez a stelázsi. Azonnal megismertem. Kihúztam ma­gam, összeütöttem a bokámat. Kerestem a puskaszíjjat, hogy szabályos legyen a hapták, de Lenin nem engedte. Úgy nyújtotta parolára a kezét, mintha csak földszomszédok lennénk. — Hova is való maga? — kérdezte. — Én, kérem Vásárhelyre, Gorzsára. Az öregapám Oros­házáról gyütt oda annak ide­jén. — Szóval magyar? — Igen. Fópity István, szol­gálatára ! — Jól van, István. De ak­kor lesz igazán jó, ha maguk­nál is a paraszté lesz a föld, aztán az hordja a padlásra a búzát, aki learatta. — Milyen nyelven beszél­tek? — kérdezte a húgom. — Hát magyarul! — Lenin tudott magyarul? — Lenin? Hát hogyne tu­dott volna! Tizenkét nyelven tudott. Ennyi országban buj­dosott a cári pandúrok elől. Mert félt ám tőle a cár! De a nép sehol nem adta föl­Szinyicin gombja Hát bizony tele van az élet i a lányokkal és titkokkal. Né­ha olyat cselekszik az ember, amit később sehogyan sem tud magának megmagyarázni, hogy miért is tette. íme, mi történt velem a nyáron... Sétálok az utcán, s egyszer csak látom, hogy egy komoly kinézésű, aktatáskás férfi jön velem szemben- Szép, barna öltöny van rajta, amin rögtön észreveszek valami rendelle­nességet: nincs begombolva a nadrág. S éppen — ahogy mondani szokás — a legkri­tikusabb helyen... — Jó, hát akkor szívesked­jék leírni, s beviszem Szinyi- cin elvtársnak a papírt. Ez esetleg ég megjárja — gondolom, — de hogyan is írjam meg?.. A következő­képpen: „Kedves Szinyicin elvtárs! Kérem, fordítson na­gyobb gondot öltözékének <■ bizonyos területére, már ab­ból a szemszögből nézve, hogy t. 1. nadrágjának egy bizo­nyos kényes helyen lévő gombjait szíveskedjék meg­felelő kapcsolatba hozni a hozzávaló gomblyukkal. For­ró üdvözlettel..Aláírás és kész! — Minek ide Rlazaneev?! — jövök ki végleg a béketú- résből- — maga hallgasson már meg!.. Hiszen amit én akartam.. • — Menjen csak mérgén, ne­kem nincs időm, majd Rja- zancev aláírja, s aztán keresse fel a közigazgatási osztályt... — De hát mit csináljak én ott?! — Igyekezzék, Igyekezzék, mert Rjazancev mindjárt megy ebédelni! Idegesen sza­ladok a 27-es ajtóhoz, s szin­te reszketek, amikor belépek Riazancevhez. Más az én helyemben szó nélkül elmegy az ilyesmi mellett, s észre sem veszi!... De nekem, ostoba fajankónak, mindenbe bele kell ütnöm az orromat!... Figyelmeztetni akarom tehát az illetőt, hogy gombolja be az ellenzőjét, s megfordulva utána szólok: — Elvtársam!.-. Halló, elv­társam !... Igencsak igyekszik, s nem hall semmit. Erre utánaere­dek. Az egyik sarkon befordul. Befordulok én is. Bemegy az egyik nagy épületbe. Én is be­megyek. Siet a hosszú folyo­són, s már majdnem szem elől tévesztem, amikor benyit hirtelen az egyik irodába. Be­nyitok én is, s igyekeznék utána a szemközti ajtó felé, a titkárnő azonban megállít: — Kit tetszik keresni? — kérdezi bájosan­— Azt az elvtársat, aki most ment ide be. — És milyen ügyben? ,-Szent ég, milyen ügyben!?? Tényleg, milyen ügyben is ke­resem ?” — morfondírozok magamban, majd kibököm: — Magánügy bén. — Szinyicin elvtárshoz most nem lehet bemenni, — moso­lyog a titkárnő. — Foglalt. — De kezét csókolom, csu­pán eev pár szót szeretnék vele váltani! — Tessék, mondja meg ne­kem, bemegyek hozzá s rög­tön átadom az üzenetet. — Jaj, azt nem lehet! Ez az ügy csupán kettőnkre tar­tozik. Bizalmas!.. — Már viszem is! — veszi el tőlem készséggel a papírt a titkárnő. — Kérem, várjon amíg visszajövök. — Ó, dehogyis várok!.. Ugyan, miért várnék? •. Már itt se vagyok! — Nem, nem! Tessék csak helyet foglalni! Megeshet hogy Szinyicin elvtárs kérdez­ni szeretne majd valamit ma­gától. .. „Dehogy szerelne kérde.zni! — füstölgők magamban, — ugyan mit kérdezne?!” De azért helyet foglalok és vá­rok. Persze magam sem tu­dom, hogy mire. csak várok.. • Pár pillanat, s már vissza is tér a titkárnő, kezében lo­bogtatva a „levelemet”, amely ­nek hátuljára piros ceruzá­val- hatalmas betűkkel ez van írva: MISULINNAK, ELIN­TÉZENDŐ!!” — Mit jelent ez? — forga­tom meglepetten a papírt. — Azt, hogy minden rend­ben van. Fárad jon át ezzel a pár sorral Misulin elvtárshoz! Nem tudok hová lenni a meglepetéstől: — Miféle Misulin elvtárs- hoz menjek, és miért?!! A maga főnöke, kezét csókolom, nem egészen értett meg en­gem. . • Ugyanis én neki ír­tam ezt a ... Figyeljen ide, mindent megmagyarázok!... — Semmit sem kell magya­ráznia! Misulin elvtárs Szi­nyicin elvtárs helyettese... Menjen csak őhozzá, itt van balra a 12-es szobában-.. — De hát miért menjek, az istenért!? — kezdek komoran felháborodni. — Micsoda ba­darság ez?! — Csak semmi izgalom, nyugtat a titkárnő, — siessen 'gyorsan Misulinhoz- amíg el nem megy a főigazgatóságra. Rám sem bagózik, hiába magyaráznék neki, csak alá- kanyarítja a nevét- s küld gyorsan a közigazgatási osz­tályra. Az osztályon egytől-egyig r.ődolgozók ülnek, velük hát nem is próbálok beszédbe ele­gyedni arról a bizonyos nad­rág dologról, de nem is fon­tos. mert rögtön elveszik tő­lem a papírt, lebélyegzik, ik­tatják, beleteszik egy mappá­ba, s így szólnak: — Minden rendben van. el­mehet. majd értesíteni fogjuk. Megkönnyebbülten fordulok ki az ajtón, sietek végig a fo­lyosón- s látom, hogy éppen felém tart az én drága Szinyi- cín elvtársam a barna öltöny­ben, s a nadrágja ismét nincs.­— Szinyicin elvtársi — kiál­tok boldogan feléje, mire hir­telen sarkon fordul, s — us- gyé! Én persze utána! Befordul az egyik ajtón, én követem, de odabent a titkár­nő ismét utamat állja. — Csak két szót engedjen neki mondani! — könyörgök esedezve. — Nem lehet. Szinyicin elv- társ foglalt... írja le a mon­danivalóját egy papírra és én..­— Dehogy írom! Egvszer már leírtam... Ezt a kálvá­riát többször én nem akarom végigjárni! Isten őrizz Misu- lintól és Rjazancevtől! ... Az én papírom már rendben van. el van intézve, ott van a köz­igazgatási osztályon. — Csak semmi izgalom, azonnal kiderítünk mindent« Nacsak, elég az hozzá, hát beszélgettünk. Azt kérdi tő­lem: — Aztán nem fázik itt, István ? — Jobban csak a kezem, meg a lábam. — Na, fogja! Avval a zsebibe nyűit, oszt kivett két olyanforma sült krumplit, mint az ott a szé­lin. A markomba nyomta. Jó meleg volt még. — Köszönöm, de akkor meg magának nem marad... — Tegye csak el, nekem vian még vagy tíz. Rakott az asszony... Hanem a lába et­től még megfagyhat. Na, jöj­jön! Belülkerültünk az ajtón, le­ültetett egy sámlira- Oldozni Kezdte a bakancsát. — Hányas lába van? — kérdezte. — Negyvenegy — mondom. — Nagyszerű! Akkor éz pont jó magának. Cseréljünk! — No, de... — Gyerünk tovaris, gye­rünk! Tanulja meg, hogy mindig annak kell a jobb ba­kancs, aki nehezebb strázsát áll. El Is cseréltük a lábbelit. Lenin az én drótozott bakan­csomban ment föl az irodájá­ba. . • Nem tudom, István bátyám látta-e valaha Lenint. Ha erősen rágondolok, én látom De mindig az István bá­tyám drótozott bakancsá­ban. .. Milyen hülye egy szituáció! Más már régen itt hagyott volna csaoot, papot, — de én nem'... Én elindulok a 12-es szoba felé. Sőt még maidnem szaladok is, nehogy elmen- ien közben Misulin a főigaz­gatóságra! . •. Az ajtó előtt, hosszá sor vá­rakozik. Beállók én is az ira- -.okat, szorongató emberek kö- a sorba és várok. Hogy mi­re?. .. A fene se tudja!.. Végre engem szólítanak. Be­lépek. Misulin elvtárs zömök, köp­cös kis ember, éppen telefo­nál- .. — Misulin elvtárs — kez­dek a mondókámba, — én itt egy furcsa helyzetbe kerül­tem De szinte rám sem hederít, mintha levegő lennék. Egyik kezében a kagylót tartja, majd • végre a másik­kal felém nyúl- elveszi tőlem a papírt, belepillant, majd nagy betűkkel rákanyarítja: „TÁMOGATOM!” — Misulin elvtárs. mit tet­szik támogatni? — nézek rá, mint az eszelős. — Hallgasson meg engem, kérem!.. — Számomra minden vilá­gos — feleli, — menjen csak a huszonhetesbe Rjazancev elvtárshoz, s beszéljék meg az ügyet. Tárcsáz, felveszi a kagylót- valamit kérdez, majd így szól: — Az Ön papírja már nincs a közigazgatási osztályon! — Nincs?!! Hát akkor hol van?! — Nem tudom, — vonja fel a vállát a titkárnő- — Nyil­vánvalóan az illetékesekhez továbbították. Jöjjön be hét­főn. s majd utánanézünk!.. — Jöjjön be a hóhér! — tő­lem félre magam elől a tit­kárnőt, s benyitva a belső iro­dába, dühösen kiáltom be: — Szinyicin elvtárs, hát ez már mégis csak hallatlan, ami itt maguknál történik! Szinyicin elvtárs feláll az asztal mellől, barátságos te­kintettel jön felém­s látom, hogy a nadrágja be van... — Mi tetszik? — kérdezi készségesen.- ö, szóval... semmi!. ­Csalt., Sarkon fordulok, távozom. miközben ez motoszkál d fe­jemben: „Vajon magától jött rá, hogy begombolja a nad­rágját, vagy a „beadványom” késztette cselekvésre?... Mert ha az a pár sor ilyen hamar végigjárta a különféle irodákat- minek zahoráljak én feleslegesen egy emberrel?..- Nem érdemes az ilyesmibe beleavatkozni...! Baxaté Rozália fordítása * A Központi Sajtószolgálat 1968- as pályázatán dicséretben részesí­tett novella. NÓGRÁD - 1969. március 9., vasárnap 9 KÉT SÜLT KRUMPLI®

Next

/
Thumbnails
Contents