Nógrád, 1968. december (24. évfolyam, 282-306. szám)
1968-12-24 / 302. szám
Kézzel, lábbal... Álmosan haladtak. Ügy tűnt, a kerekek éppen csak vánszorognak a síneken. Mondta is egy kedélyes, piros arcú asz- szony a szomszédjának: — Ügy megy ez, mint nálunk a tsz! Mosolyogtak az utasok. Később az asszony újra elkezdte. Akkorra azonban elillant belőle a jókedv. — Nem sok jót hoz ez a mostani év sem... Azért mentem én is a háztájiba. Az legalább nem csapja be az embert... Verebélyi Józsefné sokáig nem szólt a beszélgetésbe. Nézte az elmaradó hegyoldalakat, házakat, s eltűnődött: milyen jó, hogy náluk, Mátravere- bélyben másképpen van mindez. Alapító tag, nyolc esztendeje dolgozik, fárad a szövetkezetben, de nem bánta meg az elszaladt éveket. Sokat dolgozott mindig. Az idén is tavasszal kezdte, s most novemberben a cukorrépánál fejezte be a munkát. De nem szaladt hiába egyetlen évben sem. A verebélyi szövetkezet soha nem tartozott *-ü gyenge gazdaságok közé Tavaly 52 forintot ért a munkaegység. Mikor idáig jutott, egy hirtelen mozdulattal megigazította félrecsúszott kendőjét, és a méltatlankodó asszonyhoz fordult! — Azért van ez így, mert csak fél lábukkal vannak a szövetkezetben! A másik a háztájiban maradt. Csináljanak úgy mint mi! Azóta nincs hiba nálunk sem, amióta kéz- zel-lábbal ott dolgozunk a közösben ... Ötvenöt esztendős, de azt mondják, nem akad szorgalmasabb, igyekvőbb asszony nd- la. Neki azonban más a véleménye: A hetes szám Stork Joachim bácsinak, a mótraalmás-i söreg erdésznek a kedvenc száma a hetes. Életének fördulópontjai ehhez a számhoz fűződnek. Joachim bácsi 1807-ben született, annak is a hetedik hónapjában és a hetedik napján. Még abban is hű maradt ehhez a páratlan számhoz, hogy hét. gyereke van. Az idén október 7-én vonult nyugállományba. Ki tudja véletlen-e, vagy előre kiszámította az öreg. Nyugdíjba vonulása után munkát vállalt. Most építenek Mátraalmós-ról a Galyatető felé egy erdei utat, amelynek a hosszúsága hét kilométer. Itt látja el az őrséget. És, hogy teljes legyen a sor, most karácsonykor hét gyermeke hét ajándékkal lepi meg. A 103 éves asszony Megbékéltem 103 éves korával, várja az ünnepeket megyénk legidősebb asszonya, Strechó Boldizsárné. Az egész Pásztó magáénak mondja a sok évet megélt asszonyt. Kérdezgetik kívánságát, óhaját, de csak annyit válaszol: — Mindenem meg van nekem, édeseim. Volna egy, de hát ki tudja lehet-e? Ha volna mégegyszer olyan szép ünnepség, elmennék. Ugyanis, mikor Pásztón felavatták az új művelődési otthont, díszvendégként hívtak meg az avatásra Strechó-ma- mát. A nőtanács már döntött. Karácsonyt megelőző kedden elmennek felkŐszönteni a község legöregebbjét. Még egy kis műsort is rendeznek neki. Az izgalmas férfi Azt beszélik a faluban, hogy a termelőszövetkezetbe visszajön Kis C. László, az egykori főkönyvelő. Az egyik napsütéses őszi reggel á délceg, jóképű föagronómust is ezzel a hírrel fogadta a szende mosolygású könyvelő lányka. A hír újságolása közben lesütötte a szemét es sokat sejtetőert jegyezte meg: „Az ám egy rendkívül izgalmas férfi!” A főagronómus- nak akkor mindez nem tűnt fel. Csupán akkor ütött szeget a fejében, amikor egyre- má&ra hallotta, a szóban forgó főkönyvelő végigkóstolgatta már a falu szép lányait. Egyik alkalommal, éppen a nemrég megnyitott póns-azőban harapták a kvater- kázó fehéret, amikor szóba kerítette a főkönyvelőt. A társaságban mindenki mesélt valami ínycsiklandozó pikáns történetet a híres, nevezetes emberről. Az ifjú szakember — habár világszép csinos felesége volt — kissé rosszkedvűen baktatott haza. Addig ugyanis azt gondolta, nála nincs délcegebb, fes- sebb fiú a faluban. Titokban mindig figyelte, milyen hatással van a kertészetben dolgozó lányokra, menyecskékre. S mindig megdobogtatta a szívét egy-egy sejtelmesebb mosoly. Napok teltek el, de a főkönyvelő nem jelentkezett. A híre azonban már n* ívobb volt, mint az iráni sahnak. A mi fŐagronómusunk valósággal meggyűlölte, úgy látatlanban. Hogyisne, még egy ve- télytárs is! Ekkora reklámmal? Történt az egyik nap, hogy kopogtattak a szobája ajtaján. Beállított egy utazó kinézésű, vigéc képű idősödő férfi. Kucsma a fején, nagykabát hajlott alakján. Odakint szikrázott a napsütés. Csen1 des szóval mutatkozott be: „Kis C. László főkönyvelő vagyok. Szervusz kérlek!” Hirtelen zavarában, vagy talán szertelen jókedvében úgy magához ölelte a jövevényt, hogy az máig sem tudja, minek köszönhette ezt a nagyon meleg, baráti fogadtatást. .. P. A. Termelőszövetkezetek ! A téli időszakban, jó kereseti lehetőséggel a tsz vezetősége által meghatározott időtartamra, budapesti munkahelyeinken foglalkoztatni tudjuk a tsz-ek szabad munkaerőit, a tsz épitőbrigá Íját. kőműveseket, ácsokat, lakatosokat, víz-, gáz- és központifűtés-szerelőket, kubikosokat, férfi és női segédmunkásokat. A vidékiek részére térítés ellenében szállást, napi kétszeri meleg étkezést, havonkénti útiköltség-térítést, különélési és idénypótlékot, hetenként szabad szombatot, családos dolgozók részére családi pótlékot biztosítunk. Jelentkezni lehet: A KÖZÉPÜLETÉPÍTÖ VÁLLALATNÁL Budapest, VI., Szív u, 60. (Munkaügyi osztály) — Sokan vagyunk asszonyok, majd kilencvenen . ..De itt két kézzel kap a munkáért, valamennyi... A vezetőség tudná ezt legjobban elmondani. Ugyancsak fő a fejük, hogy munkát kapjon mindenki... A talpraesett, dolgos asszony évek óta tagja a vezetőségnek, Legutóbb a vezetőségi ülésen az esztendőről, a munkáról, meg a zárszámadásról eiett szó. Tréfálkozva kérdezte Nándori Ferenc, az elnök Verebétyinétől: — Aztán mit szólnak az asz- szonyok, ha nem lesz meg a tavalyi munkaegység? Az asszony ránézett a mellette ülő Verebélyi Gyulánéra, majd hamisan csillant a szeme: — Nem baj az elnök elv- társ, ha nem lesz 52 forint! Elég lesz nekünk a hatvan is! De félretéve á \réfát, elégedetlen emberek Mátravere- bélyben is akadnak. Olyanok is, akik kevesebb munkával szeretnének többet keresni. Ha ez nem sikerül, szidják a szövetkezetei. Ám a kételkedőknek, az elégedetlenkedőknek Verebélyi Józsefné mindig elmondja utazása történetét. Vincze Istvánná Most őt köszöntik Disznótorok ide jén Reggelente dermedt Besze Imre, a nógrádmegyeri posta kézbesítője. Arról nevezetes, hogy karácsonykor ő köszönti elsőnek az ünneplő embereket. Tömött táskájával kora reggel útnak indul, hogy mindenkihez időben eljussanak a jókívánságok. Ezen a karácsonyon a posta kézbesítője nem indul köszön terű. Tizenöt éves házasságuk után kislányuk született. Marikának „névadózták”. Rigó Balázsné, a posta vezetője Besze Imrének az ünnepekre szabadságot engedélyezett. A posta dolgozói az ünnepek alkalmával felkeresik a kézbesítőt, és most neki kívánnak kellemes ünnepeket. Mi is sok boldogságot kívánunk a Besze-családnak. w» rssssssssssssssssrssrsssssssrss/rssssss* B “* altás vadásznak csúfolták, mert az erdőben jobban szeretett azzal járni, mint a fegyverével. Hegyre föl kapaszkodásra, hegyről le, támasznak használta. Jó kézhez álló kis balta volt. Élesre fenve, mintás élvédő lemezzel ellátva. Végén hegyes vas, megállt a legvastagabb jégben is. Azért szerette a puskánál jobban, mert a fegyver húzta a vállát, a balta pedig segítője volt. Mégis ráúnt a Sok szekírozásra. Sarokba állította a baltát, ne gúnyolják miatta. Ebéd után heverészett egy kicsit a priccsen. Meleg volt a konyhában. Délelőtt kint volt a Hársason, átfázott, jól esett a meleg. Tekintete a sarokba állított baltájára esett. Eszébe jutott a keresztfia. Fülébe csengett a hangja. — Kereszt, hozol karácsonyfát ...? Megígérte. Karácsony előtt fel is díszíti. Hadd örüljön a cseppség. Nekik nincs gyermekük, minden szeretetét erre a gyerekre halmozta. Készülődött. — No, baltácskám most szükségem lesz rád< A szeme felvillant, amikor kézbe vette. Vékony, keszeg ember volt, és ha valami kedvére valót tehetett, frissen mozgott. Baltával sétálni az erdőben pedig igazán kedvére való volt. Gyorsan öltözött és indult. A fagyos földben élesen csattogott a szöges balta- nyél. A bükkös alá tartott. Ott a falu. Ám alig pirkad, itt is,'ott is matatnak az emberek. Azután disznó sivalkodik, hogy nem sokkal később fellángoljon a szalma, amely ropogósra süti a két—három mázsás jószágokat. Nehéz illatok szállnak a falusi házak között. Ilyenkor telente kevés az olyan udvar, ahol nem vágnak disznót, nem töltenek ízletes kolbászt, nem rotyog az abárlé a katlanokban, — s este nem ülik torral az egésznapos nehéz munkát. A disznóvágás a falusi embernél valóságos rituálé. Szinte tájanként érdekes hagyományai, szokásai vannak. Ám egyetlen vonásban megegyeznek: összejön a rokonság, koma. sógor, szomszédok, s a nagy munka közben szót váltanak a világ dolgairól. Mert most azután van miről beszélni a falun. A falusi emberek életében sorsdöntő változások következtek be az utóbbi években. Olyanok, amelyek alapjaiban változtatták meg a parasztember létét, állásfoglalását, hitét a mában és a holnapban. Hiszen nincs az a porta, ahol ne beszélgetnének, vagy ne vitatkoznának újra nagy-nagy hévvel äz évezredes álom tárgyáról, a földről. Ne helyeselnék azt a bölcs állásfoglalást, amelyet a földtörvény foglal sorokba, hogy: a föld újra a soké legyen, akik megművelik! Ne ítélnék el mindazokat, akik érdektelenül, minden érzéstől mentesen cserbenhagyták az ősi tevékenységet, a föld művelését, s gazdátlanul a televényt. Nagy vita tárgya a SiLetkSí tekben szorgoskodó, kaparkodó parasztemberek szigorú ítészek a birtoklás tekintetében. Egyértelmű az állásfoglalásuk, hogy a tulajdon és a használaá jusson egységre. Olyan egységre, amelyet semmilyen erő nem bonthat meg. Drága ez a föld az egykori földszerető közép parasztnak, de drága lett az évszázadokon át a föld után áhítozó cselédeknek is. De különösen becses és ragaszkodnak hozzá azokban a termelőszövetkezetekben, ahol a megszokottnál több verejtékkel sajtolják ki az anyaföldből a szűkös megélhetést. Lételemük ez a mostoha hegyes-völgyes, természeti erőktől szabdalt föld. Nem adnák a világ minden kincséért sem! S a két kupica felhörpintése közben szóba kerül a holnap, a távolabbi jövő is. Igaz, nehéz évet éltek át az idén a parasztemberek, azonban a közös gazdaságok többségében mégis dicséretes fejlődésen mentek keresztül. A falusi ember azt tartja, nem szabad elsietni a szót, s majd az új esztendőben kiderül, meddig is jutottak az idén. Igaz, manapság már valamivel később az év utolsó napjánál, a zárszámadás alkalmával. Azonban azt már most is megállapítják minden faluban —, s szinte teljes biztonsággal!-— lép tele-e előre és milyen nagyot, vagy nagyokat ebben az évben. Annyit mi is elmondhatunk — minden kötelezettség nélkül —. hogy örvendetes tanúságot tettek ez évben a közös gazdaságaink. Fényesen bizonyították a nagyüzemi gazdálkodás fölényét, a közösség erejét, amely a sok közbejött nehézség ellenére is diadalmaskodott. Az öröm és az elégedettség hangja szólal meg még azokból is, akik a zárszámadás alkalmával nem számíthatnak ezrekre, — de tisztes a megélhetésük. Igaz, akadnak még forrófejűek. akik nem akarják észrevenni a parasztság életében végbement gyökeres gazdasági és társadalmi változásokat. Akik nem képesek érzékelni a világra szóló szociális és össztársadalmi megbecsülést, ami a dolgozó magyar parasztság iránt megnyilvánult. Az elismerés melleit parasztságunk a kritikával sem. Egyetértőleg vélekedik az országos irányítás helyességéről, a megye „szekerének” útjáról, de tüstént hozzáteszi, elég göröngyös még ez az út a szekerünk előtt. Nem ártana hatékonyabban egyengetni ezt az utat. Hiszen a közös gazdaságok többségének parasztsága nem a lustasága vagy hanyagsága miatt jut nehezebben egyről a kettőre. Megyénk mostoha természeti és közgazdasági adottságai többszörösen próbára teszik találékonyságát, akaraterejét, szorgalmát. Verejtéke kétszeresen hull, ám az eredmény mégis soványabb, mint á jobb területeken. Ezért kerül szóba mind gyakrabban az a jelentőségteljes szakmai tanulmány, ameiy hivatott hatékony eszközül szolgálni esne közös gazdáságok felemelkedésében. Nem olvasták, de mégis ismerik a parasztemberek. S énnek az a magyarázata, hogy a megmásíthatatlan, kikerülhetetlen valóságra épült, és szoros egységet alkot a párt és a kormány mezőgazdasági politikájának célkitűzéseivel. Az egységet, az egy nyelven való színvallást nagyra értékeli a falusi ember. Habár nem mennek a szomszédba egy kis furfan- gért, ravaszságért, s nemegyszer ilyesminek vélték a jelenlegi mezőgazdasági politikát is, — nyíltan vallják, amit beígértek, azt megkapták. Csak élni kell vele. Okosan, szorgalommal. Ami az utóbbiakat illeti, egyre kedvezőbb a kép. Mind több és több áz értő parasztemberünk, akik nemcsak a földművelés ősi módszereinek ismereteivel dicskedhetnek, hanem a legújabb technika értésével is. Ilyenkor, a disznótorok számvetést is tesznek a falusi emberek, ezekről a kérdésekről hangzik a legtöbb szó. örömmel és nyugodtan emelik egymásra a poharat, mert érzik, a békés karácsonyt egy biztatóbb új esztendő követi. Pádár András A balta becsülete nézte ki a fiúnak a fenyőfát, tam — lihegte. A puskát is a Nyáron is megnézte, hogyan vállára vette. — Kint a bükknövekedik. tetőn meglőttem .,. A Cseres tető lapos síkján — Mit? bandukolt. Lassan szátlingóz- — A kant. A nagyot, tud- sen‘ Megmarkolta a baltanyebokrokbnn megpillantotta a distnót. Fenekén ült. Nyakán felborzolva sörénye. Apró szemével követte az Öreg minden mozdulatát. Az öreg látta, nem súlyos a lövés. Megpördült a kan, szembe Pista bácsival. Hohó öregem, ne olyan heveni kezdett a hó. Áz apró pi- ja, azt a nagy feketéi let, és közelített. A disznó hék puhán hullottak a fagyos — Hát ha meglőtted, akkor csattogtatta rettentő allcapcsat. Még öt méter, még három, még kettő, aztán megforgatta a baltát, és ütni készült. A disznó erejét összeszedi'e feléje ugrott. Már suhogott a kisbalta, amikor az öreg lába megcsúszott a jeges kövön és hanyatt vágódott, A szokatlan mozdulat a támadó állatot lefékezte. Pista bácsi lába előtt avarra. Kényelmes léptekkel rendben van. Annak az a meiit, nem tudott betelni a sorsa, havasodó fák látványával. — De elment! Erdei tisztásra ért. Megállt, — Ha elment, akkor nem végignézett a jégtől fehérlő lőtted meg. Ipoly völgyén. Elindult az — Meglőttem, csak elment... akácos felé. A csendet futó Ott van az oldalban. Az isléptek zavarták meg. össze- ten áldja meg segítsen! — türáncolta homlokát. Ember kö- relmetlenkedett Kuris. zeledik. Sietős dolga lehet. Be- — Nálam nincs fegyver, állt egy vastag cserfa mögé. csak a balta. Ti mondtatok, ez megtorpant. Megszokta, hogy elrejtőzik. így nem fegyver — húzta el sza- Az öreget elöntötte ő látja meg elsőnek az ide- jót Pista bácsi, gént. Már látta is. Az akáca- _ Csak mozgassa ki a sürú*°n keresztül vezető úton, ki- majd én meglövöm. bontott kabátban, puskáját ... , . . .. .. .. ’ Az öreg végignézett a vörös arcú Kurison. No, majd meglátod, milyen jó társ az erdőben a balta! Elmegy a kedvetek a csúfolódástól! — Na jó, indulj el a gerincre! Majd én alulról rámea veríték, egyik kezével a balta nyelét, a másikkal a fát markolta. Felugrott, és lesújtott. kézbe tartva vörös arccal, lihegve közeledett. Kitekintett a fa mögül. — Ez meg a Kuris Pista, a vadász. Mi történt ezzel? Tapasztalt vadász nem rohan így az erdőben. No, várj csak, rádijesztek. Mikor vele 9Vek a bestiára. egyvonalba ért, kilépett a fa mögül: — Hová ilyen sietősen? Kuris megtorpant. Szeme tágra nyílt az ijedtségtől. Dadogott: Elindultak. Pista bácsi mint a tenyerét ismerte az erdőt. Azt is tudta, hol * disznó fokozatosan vesztette el erejét, aztán féloldalra billent. Az öreg megtörölte a baltát. Inkább simogatta. Aztán elindult felfelé a gerincre, ahol Kurist sejtette. Csak annyit mondott neki. — Már lemehetsz. Nekem még dolgom van. Karácsonyhúzódótt viszek a keresztfiamnak. meg a sebzett kan. Lement a gödörbe, és óvatosan elindult felfelé. Megállt, hallgatózott. Olvasott a zörejekből. A — Jaj, segítsen, Pista bácsi, hegyoldal derekán, a fehéredé de megijedtem ... — Nyugodj meg — dörögte. s-——-------------— Jól van, már megnyugod- j NÓGRÁD — 1968. december 24., kedd Elindult lassan a baltára támaszkodva. A völgyben már hó lepte a zöld fákat. Becsülete lett a kisbaltának. Bobál Gyula