Nógrád, 1968. augusztus (24. évfolyam, 179-204. szám)
1968-08-02 / 180. szám
ft pü^püi&i peid® Még egyetlen esztendőben sem hajtotta annyira a szükség a termelőszövetkezeteket, hogy felszántsanak és másodnövényekkel vessenek be minden szabad területet, mint a mostani nyáron. A szurdokpüspöki Béke Termelő- szövetkezet határában is dolgoznak a gépek. A lánctalpas traktorokat más erőgépek is segítik, készítik a másodnövények ágyát. Eddig mintegy hatvan holdon került földbe a mag, de ezzel korántsem fejezték be a munkát a püspöki gazdák. Ügy tervezik, mintegy 120—150 holdon vetnek nyári takarmánynövényeket. Az aszály miatt a vártnál kevesebb szálas takarmány termett Szurdokpüspökiben is. Az állatállományról azonban mindenképpen gondoskodni kell. A szövetkezeti vezetőkben még az aratás idején felvetődött a gondolat: másodvetéssel enyhítik azokat a gondokat, amelyeket a jószágok ellátása okoz a szövetkezetben. Akkor azonban — s nemcsak Szurdokpüspökiben voltak ezzel így —, a nagy szárazság miatt nem sikerült vetni. Most viszont megnőtt a lehetősége a másodvetésnek. Jó ideje már, hogy szinte nem múlik el egyetlen nap sem eső nélkül. A másodvetésre alkalmas takarmánynövények magjából is van elegendő. S ha egy-egy szövetkezet nem rendelkezik ezzel, haladéktalanul szállítja a szükséges mennyiséget a vetőmagtermeltető vállalat. A Béke Termelőszövetkezet azonban ilyen szempontból is jobb helyzetben van, mint általában a megye közös gazdaságai. A vetésre ajánlott csaíamádé, takarmány- káposzta, napraforgó, cirok vagy muhar megvásárlása nem okoz gondot. Takarmánykáposztából meg mintegy 1200 holdra elegendő maggal rendelkeznek. Ez nyilván lényegesen több saját szükségletüknél. A termelőszövetkezet vezetői felajánlották a vetőmagot azoknak a gazdaságoknak, ahol kevés a takarmány és a vetőmag miatt esetleg a másodvetéssel is késnek. Jelentkezők bőven akadnak a közeli szomszédok között. Így a szurdokpüspöki termelőszövetkezet szállít vetőmagot, többek között a tari közös gazdaságnak. Hozzájuk fordultak segítségért a palotásiak is, akiket talán a legérzékenyebben sújtott az aszály a környéken. De a szurdokpüspökiek szava messze túljutott a pásztói járás, sőt Nógrád megye határain is. Jönnek az érdeklődők, Csongrád és Békés megyéből és az ország más tájairól. A szövetkezetiek meg készségesen elégítik ki az igényeket. Hadd dolgozzanak a gépek mindenütt, ahol csak lehet. Így gyarapodik majd a másodnövénnyel elvetett terület. Sokan és sokszor elmondották, különösen ezekben a napokban: a mezőgazdaság szocialista átszervezése óta gyakran tette próbára az idő a fiatal szövetkezeteket, azonban még egyetlen esztendőben sem sújtotta a gazdaságokat akkora aszály, mint az idén. Ismeretes, hogy kiváltképpen a takarmánynövényekben okozott érzékeny károkat a szárazság. Lucernából, vörösheréből is kevesebb termett, és a rétek fűhozama is lényegesen alacsonyabb a szükségesnél. Megviselte a száraz nyár a gyümölcsösöket, a zöldségtermő területeket, ahol az öntözéssel nem tudták enyhíteni a növények szomjúságát. Nógrád megyében akadnak szövetkezetek, ahol emiatt a gabona sem hozta azt a termést, amit a kellő talajelőkészítés és vetés, műtrágyázás után joggal reméltek a gazdák. Azonban a szurdokpüspöki példa bizonyítja: a közös gazdaságok összefogása, egymást segítő támogatása, a legnehezebb helyzetben is kínál megoldást, kivezető utat. Vincze Istvánné VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! NÓGRÁD AZ MSZMP NÓGRÁD MtCVfl BIZOTTSÁGA ES A MEGYEI TAN ÁCS LAPJA XXIV. mami ÉVF„ 180. SZÁM ARA: 70 FILLÉR 1968. AUGUSZTUS 2.. PÉNTEK Öt testvérpárt találkozója 3-án Közös közlemény az SZKP KB Politikai Bizottságának és a CSKP KP Elnökségének találkozójáról MOSZKVA (TASZSZ) Az SZKP Központi Bizottsága Politikai Bizottságának és a Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottsága Elnökségének találkozójáról az kés, a Központi Ellenőrző Revíziós Bizottság elnöke. A megbeszélések során a két küldöttség kölcsönös megCsehszlovák részről L. Svo- állapodás alapján elhatározta, boda csehszlovák köztársasági hogy javaslattal fordul Bulgá- elnök is részt vett a találkozón, ria, Magyarország, a Német Demokratikus Köztársaság és .cua^uHjaxu* J rtytÍSeklrt Lengyelország kommunista és alabbi közös közleményt adtak munkáspártjainak Központi rőL A résztvevők részletesen Bizottságaihoz, hogy tartsanak A Tisza menti Ágcsernyőn tájékoztatták egymást országuk sokoldalú elvtársi találkozót. 1968. július 29-től augusztus 1- helyzetéről. Az említett testvérpártok élig találkozó volt az SZKP KB Az SZKP KB Politikai Bi- Politikai Bizottsága és a Cseh- zottságának és a CSKP KB El- szlovák Kommunista Párt KB nökségének találkozója a tel- Elnöksége között. A találkozón részt vettek: az csönös megértés légkörében fogadták ezt a javaslatot. A Bolgár Kommunista Párt, , „ . . , ...... a Magyar Szocialista Munkás3es nyíltság, őszinteség es kol- párt> a Német Szociaiista Egy. szk?1SST* Tf„S- STÄt ÄSMunkáspárt, a Szovjetunió Kommunista Pártja és a Cseh viselőinek találkozója folyó év Pozsonyban. nyév, az SZKP Központi Bi- keressék a módozatokat a párt- zottságának főtitkára, G. 1. jaink és népeink között a mar- Voronov, A. N. Koszigin, K, x izmus—leninizmus és a prole- szlovák Kommunista Párt kép T. Mazurov, A. J. Pelse, N. V. tár nemzetköziség elvein alapu- Podgornij, M. A. Szuszlov, A. ló hagyományos baráti kapcso- , , N. Selepin, P. J. Seleszt, az latok további fejlesztésére és augusztus 3-an lesz SZKP KB Politikai Bizottsá- erősítésére, gának tagjai; P. N. Gyemicsev, P. M. Maserov, az SZKP KB Politikai Bizottságának póttagjai, K. F. Katusev, B. N. Pono- marjov, az SZKP Központi Bizottságának titkárai. A Csehszlovák Kommunista Párt részéről A. Dubcek, a CSKP Központi Bizottságának első titkára, F. Barbirek, V. Bi- lak, O. Cernik, D. Kolder, F. Kriegei, J. Pillér, E. Rigó, J. Smrkovsky, J. Spacek. O. Svestka, a CSKP KB Elnökségének tagjai; A. Kapek, J. Lenárt, B. Simon, a CSKP KB Elnökségének póttagjai, M. JaKészülnek az őszi ivari vasaira Nagyobb eredményre számi- .tottak a Romhányi Cserépkály- hagyárban év elején, mint amilyent sikerült elérni. Egyik, már 1953-tól üzemelő aiagút- kemencét átépítették. Tavaly hozzáfogott a Hajdú-Bihar megyei Tanácsi Építőipari Vállalat, de a február 28-i határidőből március 25-i indulás lett. Az utóbbi években sokat korszerűsödött a gyár, főleg a nyersárutermelésben. Az égetésnél jelentkezett a szűk keresztmetszet. Ezért hosszabbították, korszerűsítették a kemencét. Az idén 38 millió forint árbevételt terveztek, ami magában foglalja a dolgozók kétheti nyereségrészesedését is. Ügy számolnak, ez lesz a minimum, amit el tudnak érni, de ennél többet szeretnének. Nemrég üzembe helyezték az Új német présgépet. Két és fél millió forintba került ez a nyolc szerszámmal felszerelt gép, amelyik szalagszerűen termel. Egy nap alatt nyolcezer csempeegységet képes elkészíteni, három műszak alatt. Az őszi ipari vásárra is készülnek. Hat, eddig még nem gyártott kályhatípust mutatnak be. VIT, Szófia Rózsafák a Barátság útján Ismerkedés bolgár barátainkkal Szófia már a fesztivál hétköznapjait éli. A vendéglátó bulgárok természetesnek veszik — s nem furcsának, mint az első napokban, ~ a Bule- vard Ruszkin, vagy a CUM, a központi áruház hatalmas árkádjai alatt hömpölygő, tarka embertömeget, s ha a Bulgár Nemzeti Klubbal szemben, levő parkban kékinges FDJ-is- táb táncolnak, épp oly jó kedvvel állják körül, mint a Na- rodno Szobraine téren éneklő szovjet lányokat. Bennünket, magyarokat vesznek körül a házigazdák. Ez nemcsak a személyes segítőkészségbén fejeződik ki, havészi-tornász lányt. Honfitársunknak nem volt jegye: szinte lehetetlen volt hozzájutnia nem azokon a látogatásokon művészi kivitelű meghívóhoz. is. amiket delegációnk csoportjai a Vicso Ivanov Harisnyagyárban tettek. Ez a gyár patronálja küldöttségünket. ■ A látogatások eredménye számtalan barátság. Egy harisnyagyári asszony például szerdán — a magyar gálaestre tartván — meglátta a nemzeti színház vörös épülete előtt barátnőjét, a magyar sportdemegkülönböztetett szeretettel legáció egyik tagját, egy műBolgár barátnője addig ügyeskedett, míg megoszthatta vele a keskeny színházi széket. A csütörtök egyébként hivatalosan is a bolgár néppel és ifjúsággal való barátság napja volt. A küldöttségek képviselői rózsafákat ültettek a Barátság sugárúton, hogy e virágok évtizedekig emlékeztessenek erre a fesztiválra. — KI — A szófiai ,,Druzsba” (Barátság) Stadionbau rendezett neofasiszta-ellenes nagygyűlés résztvevőinek egy csoportja (üelefoíe — MTI külföldi képszolgálat) Egyenjogú és egyenrangú partnerek a tsz-ek Tanácskozás a területi szövetségnél A mezőgazdaság: szerződéses A rendező szervek értékelő kor nem hallgatták el az ed- termékforgalmazás idei tapasz- beszámolói megállapították, digi eredményeket sem. A vi- ialatait, a fennálló gondok hogy a gazdasági mechanizmus lábai} tizennégyen kértek szót. megoldási lehetőségeit és a bevezetésével, az új helyzetnek A felszólalók hangoztatták, jövő évi szerződéskötésekkel megfelelően kedvezően alakrút hogy a szövetkezeteket a vál- kapcsolatos feladatokat vitat- a termelők és termeltetők lalatok szerves részének tékin- ták meg tegnap délelőtt Sál- szerződéses kapcsolata, kiszé- tik, s a jövőben is egyenjogú gótarjánban, a Cserhát—Ka- iesedtek a közvetlen árukap- és egyenrangú partnernek rancs Hegyvidék Termelőszö- csolatok. Emellett azonban tartják őket. A vitában felvetkezeti Területi Szövetség olyan értékesítési nehézségek szólalt Losonczi Lajos, aki székházában. A Palóctáj terű- keletkeztek a szövetkezetekben, többek között a szarvasiéit szövetséggel és a megyei amelyek termelési bizonytalan- marha-hizlalás kérdésével fog- tanács mezőgazdasági és élei- ságot idéztek elő. Bár az utób- lalkozott. Kérte, hogy a kor- mezésügyi osztályával közösen bi hónapokban sokat változott mányzati erőfeszítésekhez harendezett tanácskozáson töb- a helyzet, sok még a tenniva- sonlóan, Nógrádban is tegyenek bek között megjelent Cseh ló. Hangoztatták, hogy a me- meg mindent a szarvasmarha- Adolf, a megyei pártbizottság gyében tevékenykedő vállala- anya mezőgazdasági osztályának tok nem hagyhatják figyelmen megakadályozása érdekében munkatársa, Losonczi Lajos, a kívül> hogy a megyei gazdaságMezőgazdasági és Élelmezés- célkitűzések megvalosttasában nagy szerepük er ügyi Minisztérium megyei ősz- feladatuk van. Jó munkájuk nyilvánult meg, hogy a ter- szekötője. A szövetségek veze- nagyban segítheti a gyenge mékforgalmazas általános kértői, termelőszövetkezeti elnö- tsz-ek megerősítését. Probléma a ’ . . termelőszövetkezetek es a valkök, valamint mindazok a tér- Az alapos, részletkérdésekre lalatok között. A részletkérdé- meltető vállalatok képviselői, is kitérő beszámolók kivétel sekben jelentkező nézeteltéré- amelyek szerződéses kapcsolat- nélkül elemezték és bírálták a sek viszont kölcsönös jóindu- ban állnak megyénk közös gaz- vállalatok és a termalőszövet- lattal és akarattal lerendezhe- daségaival. kezetek munkáját. Ugyanak- tök. anyaállomány csökkentésének akadályozása érdekében. A tanácskozás résztvevőinek és egyöntetű állásfoglalása abban Mesterjelöltek versenye Balassagyarmaton Országos elsők vagyunk a kezdeményezésben Az országban elsőként megyénkben rendezik meg a fiatal szarvasmarha-tenyésztők Ki minek mestere? vetélkedőjét a már végzett fiatal mezőgazda- sági szakmunkások között. Az úttörő kezdeményezés találkozott a KISZ Központi Bizottsága Parasztifjúsági Osztályának elképzelésével, ahol az új gazdasági mechanizmusnak megfelelő mezőgazdasági ifjúsági versenyformák kidolgozásán munkálkodnak. A nógrádi tapasztalaitok hasznosítása érdekében a parasztifjúsági osztály is képviselteti magát a kétnapos balassagyarmati versenyen. A hétfőn és kedden sorra kerülő vetélkedéssel kapcsolatban Mede Tivadartól, a KISZ megyei bizottságának parasztifjúsági felelősiétől kértünk tájékoztatást. A parasztifjúsági felelős elmondta, hogy a megyei bizottságnak és a társrendező szerveknek mindenekelőtt az a céljuk, hogy egy gyakorlatiasabb versenyformát honosítsanak meg a mezőgazdaságban is, hasonlóan az iparhoz, ahol már bevált és tért hódított a Szakma ifjú mestere mozgalom. A versenyben a különböző mezőgazdasági szakmák fiataljai is bizonyíthatják mennyire sajátították el az elméleti ismereteket, s milyen hatékonyan alkalmazzák a gyakorlatban. A versenyek ugyanakkor jó alkalmat nyújtanak arra is, hogy a fiatal szakmunkások megismerkedjenek az illető szakma legújabb technikájával, technológiájával. A fiatal szarvasmarha-tenyésztők balassagyarmati versenyének tapasztalatai alapján rendezik meg az ország többi megyéjében is a fiatal szarvasmarha-tenyésztő szakmunkások versenyét. Ezekre a megyei versenyekre a tervek szerint októberben, novemberben kerülne sor. A KISZ Központi Bizottsága pedig jövőre — előreláthatóan januárban — meghirdeti és megrendezi az ifjú szarvasmarha-tenyésztők országos versenyét. Megbeszélések történtek a rendező szervek között annak érdekében is, hogy még az idén — a számítások szerint hét hónapon belül — sor kerül ’ az ifjú zöldségkertész szakmunkások megyei versenyére is. Jövőre pedig már több mezőgazdasági szakma végzett fiataljai között rendezik meg a Szakma ifjú mestere megyei, illetve országé« versenyt.