Nógrád, 1968. augusztus (24. évfolyam, 179-204. szám)
1968-08-03 / 181. szám
Rki nem dolgozik Csaknem félszáz termelőszövetkezeti asszony panaszát mondotta el a napokban Somoskői Lajosné. A Somoskőújfalui termelőszövetkezet szorgalmas asszonytagjait valósággal visszafogta igyekezetükben a július. A kapálást időben befejezték, ami kevés széna termett, a hónap derekára betakarították, a gabonát meg a gépek vágták. így aztán az asszonyok munkában eltöltött napjai csak nehezen gyűlnek, de annál jobban éled bennük az aggodalom. Mert ha nincs meg a kötelező munkanap, jövőre nem kapnak háztáji földet, s elesnek például a táppénztől, a gyermeknevelési segélytől, a nyugdíjtól is. S ez a megkülönböztetés nem azért éri őket, mert lusták, hanyagul végzik a dolgukat. Ilyen vád semmiképpen sem érheti az asszonyokat Somoskőújfaluban. A munkanapok száma azért nem gyűlik, mert nyáridőben nincs munkalehetőségük az asszonyoknak. Hasonló aggodalommal számlálják a napokat az asz- szonyok a megye több termelőszövetkezetében is. Ugyanis a termelőszövetkezeti törvény, s az annak alapján készült alapszabály az asszonytagoknak száz, a férfiaknak százötven, tízórás munkanap teljesítését teszi kötelezővé. A közös gazdaságokban egyre inkább attól teszik függővé a tagsági .jogok gyakorlását, hogy ki hogyan veszi ki részét a munkából. Az, aki nem teljesíti az előírt munkanapokat, nemcsak a kedvezményektől esik el. Ha huzamosabb időn át marad távol a közös munkától, a közgyűlés törölheti a tagok sorából. A tagsági viszony rendezése során sok száz asszony és férfi jutott ilyen sorsra a szövetkezetben. Csak az érsekvadkerti Magyar—Csehszlovák Barátság Termelőszövetkezetben mintegy félezer tagnak tették fel a kérdést: vállalja-e a rendszeres munkát, vagy töröljék a tagok sorából. Hu- gyagon mintegy száz taggal beszélt a vezetőség. Közülük a legtöbb azt Ígérte, részt vesz a közös munkában. Néhányat zártak ki csupán, azokat, akiknek hosszú idő óta semmi hasznát sem vette a közösség. A tapasztalatok azt bizonyítják: nem minden gazdaságban jártak el a vezetők a hugyagiakhoz hasonló gondossággal, körültekintéssel. Ahol sajnálták a fáradságot, s egy-egy tag helyzetének alapos ismerete nélkül hoztak döntést, ott a sietség, a türelmetlenség visszaütött. A járási szakigazgatási szervek, a kizárt tagok fellebbezésének helyt adva, hatályon kívül helyezték a közgyűlés törvénysértő határozatát. Különösen annak megállapításánál vétettek sokat a szövetkezeti vezetők — s tanácsukra a közgyűlés is —, ki az, aki nem dolgozik? Mennyi türelmi időt adjanak a tagoknak? Várjanak négy—hat hónapot, vagy egy-két hónap elmaradás után zárják ki a közösből? Nyilván ezt minden termelőszövetkezetben az adottságok, a munkalehetőségek ismeretében kell mérlegelni. Ahol a helyi lehetőségek következtében a szövetkezeti tagoknak, még az asz- szonytagoknak is, rendszeres munkát tudnak biztosítani, ott szűkebbre foghatják a türelmi időt. Ahol azonban a körülmények mostohábbak, s a szövetkezeti vezetők minden igyekezete hiábavaló, hogy munkát adjanak télen és a nyári hónapokban is valamennyi tagnak, ott a várakozási időt meg kell nyújtani. Mert az ilyen gazdaságokban sokszor hiába kopogtatnak munkáért a tagok. Aztán az idős, beteg termelőszövetkezeti gazdák ügye ugyancsak különleges elbírálást kíván. A szövetkezeti törvény, az alapszabály azoknak a tagoknak kedvez, akik egész éven át szorgalmasan, lelkiismeretesen dolgoznak a szövetkezetben. Az azonban a közös gazdaságok vezetőin múlik, hogy valóban azokat büntessék, akik nem dolgoznak, akik gondatlanságukkal csak visszafogják a közösség hala- | dását, Vincze Istvánná • VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! ^ NŐGRÁD AZ WS7MP NQGRÁD MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA Lányok napjai' Szófiában Ajándékozók és ajándékozottok Maszkkiállítás a Bulevard Ruszkin Készülődés az év legnagyobb báljára XXIV. ÉVF., 181. SZÁM __________ARA: 70 FILLÉR 1968. AUGUSZTUS 3., SZOMBAT K ádár János vezetésével Hamvai* pártkiildöítsé^ érkezett Pozsonwhsi Kádár Jánosnak, az MSZMP Központi Bizottsága első titkárának vezetésével magyar pártküldöttség utazott péntek délután Pozsonyba, a hat testvérpárt képviselőinek találkozójára. A delegáció tagjai: Fock Jenő, a Minisztertanács elnöke és Komócsin Zoltán, a Központi Bizottság titkára, az MSZMP Politikai Bizottságának tagjai. A küldöttség búcsúztatására a Ferihegyi repülőtéren megjelent Biszku Béla, Fehér Lajos, az MSZMP Politikai Bizottságának tagjai, Aczél György, a Központi Bizottság titkára, Benkei András belügyminiszter, dr. Csanádi György közlekedés- és postaügyi miniszter, Péter János külügyminiszter, és Gyenes András, az MSZMP KB Külügyi Osztályának vezetője. Jelen volt Josef Pucsik, a a Csehszlovák Szocialista Köztársaság budapesti nagykövete. POZSONY (CTK) A Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottsága Elnökségének küldöttsége pénteken megérkezett Pozsonyba, ahol részt vesz a testvéri kommunista ■ és munkáspártok szombaton reggel kezdődő tárgyalásán. A csehszlovák küldöttség repülőgépének érkezése után néhány perccel leszállt a pozsonyi repülőtéren a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottsága küldöttségének repülőgépe. A lengyel pártküldöttséget Wladyslaw Gomulka, a LEMP Központi Bizottságának első titkára vezeti. Az SZKP Központi Bizottsága Politikai Bizottságának küldöttsége különvonattal — szintén pénteken délután — Pozsonyba érkezett. Pénteken délután repülőgépen Pozsonyba érkezett Kádár Jánosnak, az MSZMP Központi Bizottsága első titkárának vezetésével a magyar pártküldöttség, amely részt vesz a hat testvérpárt képviselőinek találkozóján. A magyar pártküldöttséget Alexander Dubcek, a CSKP KB első titkára, Oldrich Cernik, a CSKP KB Elnökségének tagja, a csehszlovák kormány elnöke, Josef Smrkovsky, a CSKP KB Elnökségének tagja, a csehszlovák nemzetgyűlés elnöke, és más személyiségek fogadták. Jelen volt még Sztan- kó Pál, a Magyar Népköztársaság pozsonyi főkonzulja. Együttesen védelmezzük a szocialista elveket Alexander Dubcek rádióbeszéde fodor Zsivkov, a bolgár minisztertanács elnöke és a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkára a VJT alkalmából nagyszabású fogadást adott az ifjúsági delegációk vezetőinek tiszteletére. Képünkön: Zsivkov elv- társ a fogadás résztvevői között Sikere volt pénteken délelőtt a szófiai Kliment Ohridszki egyetem lépcsőin napfürdőző lányok körében egy, a bolgár fesztiválküldöttség világos formaruháját viselő fiatal embernek. Szétosztott egy csokor rózsát, lehetett vagy harminc szál. Nem is akármilyen rózsák voltak ezek: festők, a száruk méternyi. Nem véletlenül osztotta a gyönyörű rózsaszálakat: pénteken a lányok napja volt a szófiai fesztiválon. Már kora reggel zenével köszöntötték a küldött lányokat a Gara Iszkarban. Virágkiállítást nyitottak, az esti hangversenyen női együttesek léptek fel. Nem marad.t el a divatbemutató sem. A hős vietnami lányokat külön is köszöntötték. könyvéből, felállt és kissé meghajolva átadta a lánynak. A nők nemcsak kaptak, adtak is ajándékot. Ezt közvetlenül tapasztalhatta három magyar turista, az ormosbányai Fajger László, Misurda Miklós és Papp András is, akiket a lányok napján megvendégeltek bonbonnal és kávéval, A lányok napján megrendezik a lányok bálját, de máris óriási a készülődés a szombatesti karneválra. Csütörtök délután óta sok szófiai lányt és fiút lehet látni, amint igen óvatosan viszik haza élőre megrendelt maszkjukat. Ezek a maszkok a mi mohácsi busójárásunkon használtakhoz hasonlítanak. A Bulevard Ruszki egyik pinAlexander Dubcek. a Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkára pénteken délben rádióbeszédet mondott, amelyben többek között kijelentette: — Nagy megelégedéssel fogadtuk azt a tényt, hogy olyan rövid idő alatt találkozhattunk a Szovjetunió Kommunista Pártjának képviselőivel. A szovjet elvtársakkal teljesen nyílt eszmecserét folytattunk a kapcsolatainkkal ösz- szefüggő problémák igen széles köréről. Tárgyalásaink vezérfonala január utáni politikánk és az a tény volt, hogy egy baráti ország testvéri kommunista pártjával tárgyalunk, amellyel szoros internacionalista kötelékek fűznek össze bennünket. — Őszintén megmondom, hogy önök teljesen meg lehetnek elégedve a tárgyalások eredményeivel és szellemével. Betartottuk azokat az ígéreteket. amelyeket önöknek tettünk, és ugyanazzal a meggyőződéssel tértünk vissza, mint amellyel a tárgyalásokra utaztunk: következetesen haladunk azon az úton, amelyre a Csehszlovák Kommunista Párt és egész népünk ez év januárjában lépett. — Amikor ezekről, a számunkra örvendetes eredményekről szólok, nyíltan beszélnem kell és rá kell mutatnom szovjet barátaink jóindulatára és arra a törekvésére, hogy megértsék problémáinkat és figyelembe vegyék azok sajátosságait, tiszteletben tartsák minden egyes pártnak azt az elidegeníthetetlen jogát. hogy maga oldja meg saját problémáit. — A tárgyalások során szovjet barátaink meggyőződtek, hogy együttesen védelmezzük a szocialista elveket és hozzá akarunk járulni a szocialista mozgalom erősödéséhez. Internacionalista kötelességünk, hogy a továbbiakban a gyakorlatban bizonyítsuk: soha nem térünk le a szocializmus útjáról, mert azt népünk döntő többsége. a kommunisták és nem kommunisták, az egész Nemzeti Front támogatja. — Tolmácsoltuk szovjet barátainknak a mi népeink sokszor kifejezésre juttatott meggyőződését, hogy hazánk további fejlődését a Szovjetunióval és a többi szocialista állammal való kölcsönös testvéri, szövetségi kötelékekre akarják alapozni. — Kijelenthetem, hogy á tárgyalások eredményesek voltak, hogy ismét folytatni fogjuk együttműködésünket azon elvek alapján, amelyeken a szocialista testvérországok kapcsolatainak épülnie kell, az igazi internacionalizmus alapján, amely magában foglalja az egységet és az együttműködést és ugyanakkor az állami szuverenitás tisztelet- bentartását, valamint azt az elvet, hogy minden kommunista párt a maga országában maga valósítja meg a népe javát szolgáló szocialista politikáját, amelyért — mint már többször hangsúlyoztuk — ő viseli a teljes felelősséget a nép előtt. — Tárgyalásaink során az internacionalizmust nemcsak deklaráltuk. Mindkét fél készségesnek mutatkozott, hogy további gyakorlati lépésekkel mélyítse el a kölcsönös együttműködést a KGST és a Varsói Szerződés ker.etei között. A mi Csehszlovák Kommunista Pártunk sohasem árulta el ezeket az elveket és továbbra is politikája szerves részének tekinti azokat. — Ezzel kapcsolatban hangsúlyozni szeretném, hogy hadseregünk nemcsak a szocialista közösség védelmének szilárd láncszeme, hanem kellőképpen biztosítja államhatáraink, s ezzel együtt a szocializmus határainak védelmét is. — Meggyőződésem, hogy tárgyalásaink eredményeként nemcsak teljes jogunk. hanem kötelességünk is, hogy elsősorban előre tekintsünk, azokra a feladatokra összpontosítsuk erőnket, amelyeknek teljesítésére a Csehszlovák Kommunista Párt akcióprogramjában kötelezettséget vállaltunk és amelyek megvalósításához az ágcsernvői tárgyalásokon valóban új lehetőség nyílt. Dubcek itt hangsúlyozta, hogy Agcsernyőn „szovjet barátainkkal együtt — akiknek ezért hálánk és elismerésünk jár — becsületes munkát végeztünk. . — Ugyanilyen céllal jövünk össze Pozsonyban, ahová az SZKP-val egyetértve meghívtuk Bulgária. Magyarország, a Német Demokratikus Köztársaság és Lengyelország kommunista és munkáspártjainak képviselőit is — mondotta Dubcek, majd beszéde befejező részében hangsúlyozta: — A pozsonyi találkozón figyelmünket a kommunista pártok közös érdekeire összpontosítjuk és úgy fogjuk fel ezt a találkozót, mint gyakorlati lépést ebben az irányban, az internacionalizmus és a nemzetközi kommunista mozgalom érdekében. A MÁV salgótarjáni külső •pályaudvarának északi felében dolgoznak a vasútépítők. Teljes lendülettel kibontakozott a vágányok, berendezések korszerűsítése. A közelmúltban látványos operációt hajtottak végre az állomáson. Mintegy száz vasútépítő és katona két nagy daru segítségével az összehangolt, szervezett munka példáját adta. El kellett bontani hét csoport kitérőt, s helyettük beépíteni három csoport átszelési és két csoport egyszerű kitérőt, valamint egy csoport nyolcszáz méteres sugarú kitérőt, s beépíteni egy csoport kettős vágánykapcsolatot. A hatalmas szerkezetet előre szerelték. A munka elvégzését há- romszáztizennégy méter vágány bontása, százhetvennégy új vágány építése, valamint az ideiglenes vágány lefektetése, egy vágány eltolása előzte meg. A beemelés, szerelés időtartamára tizenkilenc órás vágányzárt rendeltek el, de mert a vasútépítők két egyszerű kitérő beépítésével lehetővé tették az átmenő forgalom folyamatosságát, valamennyi menetrendszerű személy-, és tehervonat közlekedhetett. Egyetlen szerelvény kizárása vált csupán szükségessé. A munka szervezettségének köszönhető, Az ajándékozás — a legalább egyetlen szél virággal — pénteken törvényszerű volt a bolgár fővárosban. Ám, ha virág nem akadt, más is megtette. A Vlagyimir Poptamov utcáról például művészi tusrajzot készített — törökülésben az utca kövén, egy japán festő. A közönség figyelte, hogyan alakul a toll alatt a jellegzetesen bolgár házsor képe. A nézőseregben meghúzódott egy japán lányka is. Amikor elkészült a rajz, a festő kitépte vázlathogy a vágányzárat is hamarabb feloldhatták. Az operáció korszerű módszerének megválasztásával az építők egy hónapot nyertek. Egyébként, mint értesültünk; a salgótarjáni vasútrekonstrukció ez évi programjának nehezebb felét a vasútépítő főnökség elvégezte. Az eredmény már is előre látható. Az állomásfőnök és az állomás dolgozóinak nagy örömére, a munka befejezése után korszerűbb, teherbíróbb felépítmények, berendezések segítségével dolgozhatnak. A modern kitérőrendszer révén a pályaudvaron egyidőben rendezés, és átmenő forgalom is lebonyolítható. A nagysugarú kitérő beépítése biztosítja a szerelvények áthaladását sebességkorlátozás nélkül. Az év második felének legjelentősebb feladata: a pályaudvar egyes számú vágányának kivételével valamennyi vágány felbontása, illetve kicserélése. Ezen belül el kell végezni egy úgynevezett hárfa beépítését: ez kitérő sor, mely az állomáson belül öt vágányt szel át. Végre kell hajtani a Hatvan felőli oldalon egy ívkorrekciót: az egész felépítmény avult és a nagyobb sebesség kedvéért növelik az ív sugarát is, továbcéjében kiállítást is rendeztek a különleges történelmi maszkokból. Bár a város központjának esti kivilágítása gyönyörű, mégis úgy látszik, az sem elégíti ki a bolgárokat. A Lenin-téren, a Bulevard Vitosán, és a Knyaz Dond.ukovon újabb és újabb világító testeket szerelnek föl. A nagy készülődés nem is indokolatlan, hiszen az év legnagyobb bálját rendezik szombaton este a vendéglátók. bá hatvan centiméterre emelik a szintmagasságát. A külső pályaudvar északi bejáratánál elvégzendő munkák határideje szeptember harminc: bíznak benne, hogy határidő előtt befejezik. A pályaudvar vágányainak, berendezéseinek cseréjét december tizenötödikére végzik el. Ezzel sem lesz késedelem. Építés közben meg kell bolygatni a postai kábeleket, telefonvezetékeket, gyengeáramú kábeleket, a térvilágítás légvezetékeit. Sajnos, a kiváltás, áthelyezés is a vasútépítőkre hárul, mert a MÁV illetékes szervezete csupán művezetést biztosít. Jövőre kerül sor a külső pályaudvar egyes számú vágányának, valamint a fűtőházi kitérő és vágány átépítésére. Ugyancsak jövőre tervezik a pályaemelést a külső pályaudvartól a főtéri megállóhely északi bejáratáig: körülbelül a Zagyva-híd magasságáig. A pályaemeléshez mintegy negyvenezer köbméter föld megmozgatására, a támfalak megépítéséhez pedig becslés szerint körülbelül hét—nyolcezer köbméter betonra lesz szükség. Ez utóbbi munkát a közúti és gyalog- aluljárók építésével együtt a MÁV hídépítői végzik majd el. Látványos operáció az állomáson Átépítik a salgótarjáni külső pályaudvari