Nógrád, 1968. június (24. évfolyam, 127-152. szám)
1968-06-16 / 140. szám
VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! Június végén XXIV. ÉVF., 140. SZÁM ÁRA 1 FORINT 1968. JÚNIUS 16., VASÁRNAP Magyar part* és kormányküldöttség látogat a Szovjetunióba A Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának és a Szovjetunió Minisztertanácsának meghívására Kádár János elvtársnak, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága első titkárának vezetésével június végén a Magyar Népköztársaság párt- és kormányküldöttsége hivatalos baráti látogatásra a Szovjetunióba utazik. Elutazott a csehszlovák l»ái*t- és kormányküldöttség1 Szombaton reggel elutazott Budapestről a csehszlovák párt- és kormányküldöttség, amely a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága és a forradalmi munkás—paraszt kormány meghívására látogatott hazánkba. A küldöttséget Alexander Dubcek, a Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkára vezette. A delegáció tagjai voltak: Oldrich Cernik, a CSKP KB elnökségének tagja, a Minisztertanács elnöke, Vasil Bilak, a CSKP KB elnökségének tagja, a Szlovák Kommunista Párt első titkára, dr. Jiri Hájek, a CSKP KB tagja, külügyminiszter, dr. Frantisek Vlasák, a CSKP KB póttagja, tervezési miniszter és Josef Pucsik, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság budapesti nagykövete. A búcsúztatásnál megjelent Kádár János, az MSZMP Központi Bizottságának első titkára, Losonczi Pál, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke; Fock Jenő, a forradalmi munkás—paraszt kormány elnöke, Apró Antal, Biszku Béla, Fehér Lajos, Gáspár Sándor, Kállai Gyula, Komócsin Zoltán, az MSZMP Politikai Bizottságának tagjai, dr. Ajtai Miklós, Czinege Lajos, Németh Károly, a Politikai Bizottság póttagjai, Aczél György és Pul- lai Árpád, a Központi Bizottság titkárai, Kisházi Ödön, az Elnöki Tanács helyettes elnöke, dr. Tímár Mátyás, a kormány elnökhelyettese, Dobi István, az Elnöki Tanács nyugalmazott elnöke. Ott volt a búcsúztatásnál az MSZMP Központi Bizottságának, az Elnöki Tanácsnak, és a kormánynak számos tagja, a politikai, gazdasági és a kulturális élei sok más vezető személyisége. Jelen volt a budapesti diplomáciai képviseletek sok vezetője és tagja. Díszjel harsant, majd a díszzászlóaij parancsnoka jelentést tett Alexander Dubcek- nek. Felcsendült a magyar és a csehszlovák Himnusz, közben 21 tüzérségi díszlövést adtak le a csehszlovák párt- és kormányküldöttség tiszteletére. Alexander Dubcek Kádár János társaságában ellépett a díszzászlóalj arcvonala előtt, s magyar nyelven üdvözölte a katonákat. Ezután Alexander Dubcek búcsúbeszédet mondott. Alexander Dubcek búcsúbeszéde Kedves Kádár elvtársi Kedves Losonczi elvtárs! Kedves Fock elvtárs! Kedves Kállai elvtársi Kedves elvtársak, baráia- tnk! Rövid látogatásunk az Önök országában — ahol olyan vendégszerető fogadtatásban részesültünk — befejeződött Mógegyszer köszönjük a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának, a forradalmi munkás-paraszt kormánynak és a baráti népnek azt a forró, elvtársi együttérzését, amit irántunk tanúsítottak. Egyszerűen szólva, Igen elégedetten térünk haza. Megbeszéléseink, egységes álláspontunk a Csehszlovák Szocialista Köztársaság és a Magyar Népköztársaság közötti új barátsági, együttműködési, és kölcsönös segítség- nyújtási szerződésben foglalt kötelezettségékről ismét igazolták, hogy kapcsolataink, a proletár nemzetköziség, a kölcsönös megbecsülés, egyenjogúság és elvtársi őszinteség szilárd alapjain nyugszanak. Kedves magyar barátaink! Szeretnénk önöket újból biztosítani, hogy párhuzamosan hazánk szocialista társadalmának fellendülésére irányuló törekvéseinkkel mindent megteszünk annak érdekében, hogy az új szövetségi szerződés egyes fejezeteit tettekkel töltsük meg, továbbá, hogy országunk és a többi szocialista ország közötti viszony jó és szilárd legyen. Őszinte szívvel kívánunk a baráti magyar népnek további eredményeket, boldog hazája, a Magyar Népköztársaság építésében. Éljen a Csehszlovák Szocialista Köztársaság, és a Magyar Népköztársaság tartós barátsága és testvéri együttműködése. A viszontlátásra, drága magyar barátaink! (Nagy taps.) Kádár János válasza Kedves Dubcek elvtárs! Kedves Cernik elvtárs! Kedves elvtármk, barátaink! 'Most, amikor közös programunkat befejezve elbúcsúzunk Önöktől, joggal állapíthatjuk meg, hogy találkozónk hasznos, tárgyalásunk eredményes volt. Aláírtuk a kapcsolatainkat újabb húsz évre megerősítő és továbbfejlesztő barátsági, együttműködési és kölcsönös segítség- nyújtási szerződést. Megbeszéléseink gyümölcsözőek voltak, nézeteink a megtárgyalt kérdésekben alapvetően azonosak és meggyőződésünk, hogy ez az egyetértés tovább szilárdítja együttműködésünket. Az új szerződés népeink érdekeit szolgálja, erősíti hagyományos barátságunkat, pártjaink, kormányaink kapcsolatait, kölcsönösen előnyös együttműködését. Barátságunk és együttműködésünk hozzájárulás a szocializmus, a haladás, a béke erőinek tömörítéséhez. Úgy véljük, hogy napjainkban különösen fontos a szocialista országok, a kommunista és munkáspártok, valamennyi haladó és békeszerető erő összefogása, az agresszív szándékok, az impe-. rializmus megfékezéséhez. Ez az egység és összefogás valamennyi nép érdekét szolgálja; valójában az emberiség jobb és szebb jövendőjének igazi biztosítéka. Kedves elvtársak! Csehszlovák barátaink! Szeretném ismét biztosítani Önöket arról, hogy pártunk, kormányunk, a magyar nép legjobb képességei szerint fog munkálkodni a megkötött szerződés előírásainak és szellemének maradéktalan megvalósításán. Mindent megteszünk annak érdekében, hogy a népeink közötti hagyományos kapcsolat és együttműködés tovább erősödjék. Erre kötelez bennünket a Csehszlovákia népei iránti őszinte, testvéri barátság, internacionalista politikánk. Tisztelt elvtársak! Arra kérem Önöket, hogy hazatérve, tolmácsolják a csehszlovák kommunistáknak, hazájuk minden dolgozójának a Magyar Szocialista Munkáspárt, az egész magyar nép testvéri üdvözletét, szívből jövő jókívánságait. Sok sikert kívánunk Önöknek, a szocializmus építését vezető és szervező Csehszlovák Kommunista Pártnak, Csehszlovákia munkásosztályának, az ország népeinek hazájuk felemelkedése, a szocialista társadalom felépítése, a szocialista világrendszer erősítése érdekében vívott harcban. Éljen és erősödjék a magyar és csehszlovák nép barátsága! Éljen a kommunizmus, a béke! Szerencsés utat, a viszontlátásra kedves elvtársaink. (Nagy taps.) A beszédek után Alexander Dubcek, Oldrich Cernik és a küldöttség többi tagja szívélyes búcsút vettek a megjelent magyar közéleti személyiségektől, a diplomáciai testület képviselőitől, majd Kádár János, Losonczi Pál és Fock Jenő társaságában elhaladtak a búcsúztatásukra megjelent fővárosi dolgozók sorai előtt. Kádár János szívélyes kézfogással, baráti öleléssel búcsúzott Alexander Dubcektól, majd búcsúi vett a küldöttség többi tagjától. A vendégek mielőtt beszálltak a repülőgépbe, mégegyszer búcsút intettek a megjelent fővárosi dolgozóknak, akik nagy tapssal, éljenzéssel viszonozták az üdvözlést; A repülőgép ezután a magasba emelkedett. A csehszlovák párt- és kormány- küldöttség különgépét a magyar légierők vadászgép-köteléke kísérte a határig. Barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés A Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság, megállapítva a Magyar Köztársaság és a Csehszlovák Köztársaság között 1949. április 16-án aláírt barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés történelmi szerepét a két állam népei újtípusú kapcsolatainak fejlesztésében, és híven a szerződésben foglalt célokhoz és elvekhez, mélyen meggyőződve arról, hogy a Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság között a szocialista internacionalizmus elvein nyugvó testvéri barátság, sokoldalú együttműködés és kölcsönös segítség megfelel mindkét állam népei és az egész szocialista közösség érdekeinek, attól a szándéktól vezérelve, hogy erősítsék a szocialista közösség valamennyi országának egységét és ösz- szeforrottságát, és elhatározva, hogy rendületlenül teljesítik a Varsóban, 1955. május 14-én aláírt barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződésből folyó kötelezettségeiket, kifejezésre juttatva azt az akaratukat, hogy következetesen érvényesítsék a különböző társadalmi rendszerű államok békés egymás mellett élésének politikáját, törekedve Európa békéjének és biztonságának megszilárdítására, a nyugatnémet militarizmus és revansizmus erői agressziójának megakadályozására, követve az Egyesült Nemzetek alapokmányában foglalt célokat és elveket, figyelembe véve a két állam szocialista építőmunkájának eredményeit és tapasztalatait, azt a fejlődést, amelyet kölcsönös együttműködésük az elmúlt húsz évben elért, valamint a világban ez idő alatt végbement változásokat, elhatározták e szerződés megkötését és a következőkben állapodtak meg: I «ILL A Magas Szerződő Felek a 1. Uhk. szocialista internacionalizmus, az egyenjogúság, az állami szuverenitás és egymás bcliigyeibe való be nem avatkozás elveinek alapján tovább erősítik a két állam népeinek sokoldalú együttműködését és egymásnak testvéri segítséget nyújtanak. 2 l iLL A Magas Szerződő Felek a “* ’Alt». nemzetkQzi szocialista munka- megosztás szellemében mindkét állam gazdasági fejlődése érdekében elmélyítik a kölcsönösen előnyös gazdasági és tudományosműszaki együttműködésüket és támogatják a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa keretében folyó együttműködést. í «ILL- A Magas Szerződő Felek toO. »». fcj]esztik alkotó együttműködésüket a kultúra, a művészet, a tudomány, az oktatás- és egészségügy, a sajtó, a rádió, a televízió, a film, a testnevelés és az idegenforgalom területén, elősegítik a társadalmi szervezetek közötti széles körű kapcsolatok elmélyítését. J „JLL A Magas Szerződő Felek köl- A* "*"•*. csőnösen tájékoztatják egymást és tanácskoznak a két állam érdekeit érintő valamennyi fontos nemzetközi kérdésben. ? „JL L A Magas Szerződő Felek a .1. l&n. jobbén is hozzájárulnak a szocialista országok egységének erősítéséhez, következetesen megvalósítják a különböző társadalmi berendezkedésű államok közötti békés egymás mellett élés politikáját és folytatják erőfeszítéseiket a béke és biztonság megőrzéséért, a nemzetközi feszültség enyhítéséért, az általános és teljes leszerelés eléréséért; a gyarmatosítás és az újgyarmatosítás, valamint a faji megkülönböztetés valamennyi formájának végleges felszámolásáért. ft í»slíL A Magas Szerződő Felek meg- ”• állapítják, hogy az 1938. szeptember 29-én aláírt müncheni egyezmény, támadó háborúval való fenyegetéssel és Csehszlovákiával szemben erő alkalmazásával jött létre és, amely a náci Németország kormányának bűnös, békeellenes összeesküvésének része, valamint az akkori nemzetközi jog alapvető szabályainak durva megsértése volt, s ezért az egyezmény, minden abból származó következménnyel együtt, kezdettől fogva érvénytelen. 7 Cilik A Magas Szerződő Felek ‘ ' együttesen törekednek Európa békéjének és biztonságának megőrzésére és az európai államok közötti jó kapcsolatok kialakítására. Kijelentik, hogy az európai biztonság egyik fontos előfeltétele a jelenlegi európai államhatárok sérthetetlensége; továbbá a Varsóban, 1955. május 14-én aláirt barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződéssel összhangban minden szükséges intézkedést megtesznek, hogy megakadályozzák a militarizmus és revansizmus bármely erőinek agresszióját. (Folytatás a 2. oldalon.) Testvérmegyénk, Közép-Szlovákia székhelye,Besztercebánya. Cakóinak száma megközelíti a negyvenezret. Munkatársaink csütörtökön és pénteken Besztercebányára látogattak, ahol felkerestek termelőszövetkezetet, ipari üzemet, ellátogattak a különböző kulturális intézményekbe. Fogadta munkatársainkat Antonin Tyazsky elvtárs, a besztercebányai kerületi pártbizottság első titkára is, akinek nyilatkozatát a 3. oldalon közöljük. \