Nógrád, 1968. június (24. évfolyam, 127-152. szám)

1968-06-16 / 140. szám

VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! Június végén XXIV. ÉVF., 140. SZÁM ÁRA 1 FORINT 1968. JÚNIUS 16., VASÁRNAP Magyar part* és kormányküldöttség látogat a Szovjetunióba A Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottsá­gának és a Szovjetunió Minisztertanácsának meghívására Kádár János elvtársnak, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága első titkárának vezetésével június vé­gén a Magyar Népköztársaság párt- és kormányküldött­sége hivatalos baráti látogatásra a Szovjetunióba utazik. Elutazott a csehszlovák l»ái*t- és kormányküldöttség1 Szombaton reggel elutazott Budapestről a csehszlovák párt- és kormányküldöttség, amely a Magyar Szocialista Munkáspárt Köz­ponti Bizottsága és a forradalmi munkás—pa­raszt kormány meghívására látogatott ha­zánkba. A küldöttséget Alexander Dubcek, a Cseh­szlovák Kommunista Párt Központi Bizottsá­gának első titkára vezette. A delegáció tag­jai voltak: Oldrich Cernik, a CSKP KB el­nökségének tagja, a Minisztertanács elnöke, Vasil Bilak, a CSKP KB elnökségének tagja, a Szlovák Kommunista Párt első titkára, dr. Jiri Hájek, a CSKP KB tagja, külügyminisz­ter, dr. Frantisek Vlasák, a CSKP KB pót­tagja, tervezési miniszter és Josef Pucsik, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság buda­pesti nagykövete. A búcsúztatásnál megjelent Kádár János, az MSZMP Központi Bizottságának első titkára, Losonczi Pál, a Népköztársaság Elnöki Taná­csának elnöke; Fock Jenő, a forradalmi mun­kás—paraszt kormány elnöke, Apró Antal, Biszku Béla, Fehér Lajos, Gáspár Sándor, Kállai Gyula, Komócsin Zoltán, az MSZMP Politikai Bizottságának tagjai, dr. Ajtai Mik­lós, Czinege Lajos, Németh Károly, a Politi­kai Bizottság póttagjai, Aczél György és Pul- lai Árpád, a Központi Bizottság titkárai, Kis­házi Ödön, az Elnöki Tanács helyettes elnö­ke, dr. Tímár Mátyás, a kormány elnökhe­lyettese, Dobi István, az Elnöki Tanács nyu­galmazott elnöke. Ott volt a búcsúztatásnál az MSZMP Központi Bizottságának, az Elnö­ki Tanácsnak, és a kormánynak számos tag­ja, a politikai, gazdasági és a kulturális élei sok más vezető személyisége. Jelen volt a bu­dapesti diplomáciai képviseletek sok veze­tője és tagja. Díszjel harsant, majd a díszzászlóaij pa­rancsnoka jelentést tett Alexander Dubcek- nek. Felcsendült a magyar és a csehszlovák Himnusz, közben 21 tüzérségi díszlövést ad­tak le a csehszlovák párt- és kormányküldött­ség tiszteletére. Alexander Dubcek Kádár János társaságában ellépett a díszzászlóalj arcvonala előtt, s magyar nyelven üdvözölte a katonákat. Ezután Alexander Dubcek búcsúbeszédet mondott. Alexander Dubcek búcsúbeszéde Kedves Kádár elvtársi Kedves Losonczi elvtárs! Kedves Fock elvtárs! Kedves Kállai elvtársi Kedves elvtársak, baráia- tnk! Rövid látogatásunk az Önök országában — ahol olyan vendégszerető fogadta­tásban részesültünk — befe­jeződött Mógegyszer köszön­jük a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizott­ságának, a forradalmi mun­kás-paraszt kormánynak és a baráti népnek azt a forró, elvtársi együttérzését, amit irántunk tanúsítottak. Egyszerűen szólva, Igen elégedetten térünk haza. Megbeszéléseink, egységes ál­láspontunk a Csehszlovák Szocialista Köztársaság és a Magyar Népköztársaság kö­zötti új barátsági, együttmű­ködési, és kölcsönös segítség- nyújtási szerződésben foglalt kötelezettségékről ismét iga­zolták, hogy kapcsolataink, a proletár nemzetköziség, a köl­csönös megbecsülés, egyenjo­gúság és elvtársi őszinteség szilárd alapjain nyugszanak. Kedves magyar barátaink! Szeretnénk önöket újból biz­tosítani, hogy párhuzamosan hazánk szocialista társadal­mának fellendülésére irányu­ló törekvéseinkkel mindent megteszünk annak érdeké­ben, hogy az új szövetségi szerződés egyes fejezeteit tet­tekkel töltsük meg, továbbá, hogy országunk és a többi szocialista ország közötti vi­szony jó és szilárd legyen. Őszinte szívvel kívánunk a baráti magyar népnek továb­bi eredményeket, boldog ha­zája, a Magyar Népköztársa­ság építésében. Éljen a Csehszlovák Szo­cialista Köztársaság, és a Magyar Népköztársaság tar­tós barátsága és testvéri együttműködése. A viszontlátásra, drága ma­gyar barátaink! (Nagy taps.) Kádár János válasza Kedves Dubcek elvtárs! Kedves Cernik elvtárs! Kedves elvtármk, baráta­ink! 'Most, amikor közös progra­munkat befejezve elbúcsú­zunk Önöktől, joggal állapít­hatjuk meg, hogy találkozónk hasznos, tárgyalásunk ered­ményes volt. Aláírtuk a kap­csolatainkat újabb húsz év­re megerősítő és továbbfej­lesztő barátsági, együttmű­ködési és kölcsönös segítség- nyújtási szerződést. Megbe­széléseink gyümölcsözőek vol­tak, nézeteink a megtárgyalt kérdésekben alapvetően azo­nosak és meggyőződésünk, hogy ez az egyetértés tovább szilárdítja együttműködésün­ket. Az új szerződés népeink érdekeit szolgálja, erősíti ha­gyományos barátságunkat, pártjaink, kormányaink kap­csolatait, kölcsönösen előnyös együttműködését. Barátsá­gunk és együttműködésünk hozzájárulás a szocializmus, a haladás, a béke erőinek tömörítéséhez. Úgy vél­jük, hogy napjainkban különösen fontos a szocia­lista országok, a kommu­nista és munkáspártok, va­lamennyi haladó és békesze­rető erő összefogása, az ag­resszív szándékok, az impe-. rializmus megfékezéséhez. Ez az egység és összefogás vala­mennyi nép érdekét szolgál­ja; valójában az emberiség jobb és szebb jövendőjének igazi biztosítéka. Kedves elvtársak! Csehszlovák barátaink! Szeretném ismét biztosíta­ni Önöket arról, hogy pár­tunk, kormányunk, a magyar nép legjobb képességei szerint fog munkálkodni a megkö­tött szerződés előírásainak és szellemének maradéktalan megvalósításán. Mindent meg­teszünk annak érdekében, hogy a népeink közötti ha­gyományos kapcsolat és együttműködés tovább erő­södjék. Erre kötelez bennün­ket a Csehszlovákia népei iránti őszinte, testvéri barát­ság, internacionalista politi­kánk. Tisztelt elvtársak! Arra kérem Önöket, hogy hazatérve, tolmácsolják a csehszlovák kommunistáknak, hazájuk minden dolgozójának a Magyar Szocialista Mun­káspárt, az egész magyar nép testvéri üdvözletét, szívből jövő jókívánságait. Sok sikert kívánunk Önök­nek, a szocializmus építését vezető és szervező Csehszlo­vák Kommunista Pártnak, Csehszlovákia munkásosztá­lyának, az ország népeinek hazájuk felemelkedése, a szo­cialista társadalom felépíté­se, a szocialista világrendszer erősítése érdekében vívott harcban. Éljen és erősödjék a ma­gyar és csehszlovák nép ba­rátsága! Éljen a kommunizmus, a béke! Szerencsés utat, a viszont­látásra kedves elvtársaink. (Nagy taps.) A beszédek után Alexan­der Dubcek, Oldrich Cernik és a küldöttség többi tagja szívélyes búcsút vettek a megjelent magyar közéleti személyiségektől, a diplomá­ciai testület képviselőitől, majd Kádár János, Losonczi Pál és Fock Jenő társaságá­ban elhaladtak a búcsúzta­tásukra megjelent fővárosi dolgozók sorai előtt. Kádár János szívélyes kéz­fogással, baráti öleléssel bú­csúzott Alexander Dubcektól, majd búcsúi vett a küldött­ség többi tagjától. A vendé­gek mielőtt beszálltak a re­pülőgépbe, mégegyszer búcsút intettek a megjelent főváro­si dolgozóknak, akik nagy tapssal, éljenzéssel viszonoz­ták az üdvözlést; A repülőgép ezután a ma­gasba emelkedett. A cseh­szlovák párt- és kormány- küldöttség különgépét a ma­gyar légierők vadászgép-kö­teléke kísérte a határig. Barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés A Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Szocialista Köz­társaság, megállapítva a Ma­gyar Köztársaság és a Csehszlo­vák Köztársaság között 1949. április 16-án aláírt barátsá­gi, együttműködési és kölcsö­nös segélynyújtási szerződés történelmi szerepét a két ál­lam népei újtípusú kapcsola­tainak fejlesztésében, és hí­ven a szerződésben foglalt célokhoz és elvekhez, mélyen meggyőződve arról, hogy a Magyar Népköztársa­ság és a Csehszlovák Szocia­lista Köztársaság között a szocialista internacionalizmus elvein nyugvó testvéri barát­ság, sokoldalú együttműkö­dés és kölcsönös segítség megfelel mindkét állam né­pei és az egész szocialista közösség érdekeinek, attól a szándéktól vezérel­ve, hogy erősítsék a szocia­lista közösség valamennyi országának egységét és ösz- szeforrottságát, és elhatároz­va, hogy rendületlenül telje­sítik a Varsóban, 1955. május 14-én aláírt barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződésből folyó kötelezettségeiket, kifejezésre juttatva azt az akaratukat, hogy következe­tesen érvényesítsék a külön­böző társadalmi rendszerű államok békés egymás mel­lett élésének politikáját, törekedve Európa békéjé­nek és biztonságának megszi­lárdítására, a nyugatnémet militarizmus és revansizmus erői agressziójának megaka­dályozására, követve az Egyesült Nem­zetek alapokmányában fog­lalt célokat és elveket, figyelembe véve a két ál­lam szocialista építőmunká­jának eredményeit és tapasz­talatait, azt a fejlődést, ame­lyet kölcsönös együttműkö­désük az elmúlt húsz év­ben elért, valamint a világ­ban ez idő alatt végbement változásokat, elhatározták e szerződés megkötését és a következők­ben állapodtak meg: I «ILL A Magas Szerződő Felek a 1. Uhk. szocialista internacionalizmus, az egyenjogúság, az állami szuverenitás és egymás bcliigyeibe való be nem avatkozás elveinek alapján tovább erősítik a két állam népeinek sokoldalú együttműködését és egy­másnak testvéri segítséget nyújtanak. 2 l iLL A Magas Szerződő Felek a “* ’Alt». nemzetkQzi szocialista munka- megosztás szellemében mindkét állam gazda­sági fejlődése érdekében elmélyítik a köl­csönösen előnyös gazdasági és tudományos­műszaki együttműködésüket és támogatják a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa ke­retében folyó együttműködést. í «ILL- A Magas Szerződő Felek to­O. »». fcj]esztik alkotó együttmű­ködésüket a kultúra, a művészet, a tudo­mány, az oktatás- és egészségügy, a sajtó, a rádió, a televízió, a film, a testnevelés és az idegenforgalom területén, elősegítik a tár­sadalmi szervezetek közötti széles körű kap­csolatok elmélyítését. J „JLL A Magas Szerződő Felek köl- A* "*"•*. csőnösen tájékoztatják egymást és tanácskoznak a két állam érdekeit érin­tő valamennyi fontos nemzetközi kérdésben. ? „JL L A Magas Szerződő Felek a .1. l&n. jobbén is hozzájárulnak a szo­cialista országok egységének erősítéséhez, következetesen megvalósítják a különböző társadalmi berendezkedésű államok közötti békés egymás mellett élés politikáját és folytatják erőfeszítéseiket a béke és bizton­ság megőrzéséért, a nemzetközi feszültség enyhítéséért, az általános és teljes leszere­lés eléréséért; a gyarmatosítás és az újgyar­matosítás, valamint a faji megkülönböztetés valamennyi formájának végleges felszámo­lásáért. ft í»slíL A Magas Szerződő Felek meg- ”• állapítják, hogy az 1938. szep­tember 29-én aláírt müncheni egyezmény, támadó háborúval való fenyegetéssel és Csehszlovákiával szemben erő alkalmazásá­val jött létre és, amely a náci Németország kormányának bűnös, békeellenes összees­küvésének része, valamint az akkori nem­zetközi jog alapvető szabályainak durva megsértése volt, s ezért az egyezmény, minden abból származó következménnyel együtt, kezdettől fogva érvénytelen. 7 Cilik A Magas Szerződő Felek ‘ ' együttesen törekednek Európa békéjének és biztonságának megőrzésére és az európai államok közötti jó kapcsolatok kialakítására. Kijelentik, hogy az európai biztonság egyik fontos előfeltétele a jelen­legi európai államhatárok sérthetetlensége; továbbá a Varsóban, 1955. május 14-én alá­irt barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződéssel összhangban minden szükséges intézkedést megtesznek, hogy megakadályozzák a militarizmus és re­vansizmus bármely erőinek agresszióját. (Folytatás a 2. oldalon.) Testvérmegyénk, Közép-Szlovákia székhelye,Besztercebánya. Cakóinak száma megközelíti a negyvenezret. Munkatársaink csütörtökön és pénteken Besztercebányára látogattak, ahol felkerestek termelőszövetkezetet, ipari üzemet, ellátogattak a különböző kulturális intézményekbe. Fogadta munkatársainkat Antonin Tyazsky elvtárs, a besztercebányai kerületi pártbizottság első titkára is, akinek nyilatkozatát a 3. oldalon közöljük. \

Next

/
Thumbnails
Contents