Nógrád, 1968. június (24. évfolyam, 127-152. szám)
1968-06-28 / 150. szám
NB-s ifjúsági és tartalékbainokság Röplabda Nagy Az NB-s ifjúsági és felnőtt tartalék labdarúgó vonalbajnokság utolsó tavaszi fordulójában, mindkét csoportban két nagyarányú győzelem született. Az ifjúságiaknál Pásztó-együttese nyert fölényesen a Gyöngyösi Spartacus ellen, a Nagybátonyi Bányász együttese idegenben Petőfibánya ellenében. A felnőttek találkozói közül nagy meglepetésnek számít, hogy a Kisterenyei Bányász hét góllal győzte le az SBTC III. csapatát Ebben a csoportban a másik győzelmet ugyancsak nagy meglepetésre a Bányagép SK csapata aratta a rivális Zp. Építők felett. A további mérkőzéseken mindkét csoportban szorosabb eredmények alakultak ki. egv- egy döntetlen is adódott. Érdekesség, hogy Pásztó felnőtt csapata otthonában vesztett a Gyöngyösi Spartacus ellen, az SKSE viszont az igen erős Gáspár György SE csapatát győzte le egyetlen góllal. Ka- rancslapujtő felnőtt csapata 1 :l-es félidő után a vonat indulása miatt nem folytatta a játékot Hatvanban a győzelmek, mérkőzés Kinizsi ellen, a Kisterenye — SBTC ifi-mérkőzés pályahiány miatt maradt el. Mindezek a bajnokság sportsze- rűségi és szépséghibái. EREDMÉNYEK IFJÚSÁGIAK: Hatvani Kinizsi — Karancslapujtő 3:0 (2:0). v.: Czibolya. Pásztó — Gyöngyösi Spartacus 6:2 (3:2) v.: Lengyel, g.: Székely (2), Tari S. (2), Balogh és Juhász. ill.: Juhász és Purucz- ky. Petőfibánya — Nagybá- tony 1:5 (0:3) y.t Fenyvesi, g.: Vladár. ill.: Manusch (2). Sólyom (2) és Zagyi. Bányagép SK — Zp. Építők 2:2 (2:1). v.: Kómár, g.: Banka és Csongrádi, ill.: Takács M. és Takács Gy. Sirok — Mi- zserfa 4:1 (2:1), v.: Vass, g.: — ill.: Bozsik L. FELNŐTT TARTALÉKOK: Kisterenye — SBTC 7:0 (3:0). v.: 'Máthé. Pásztó — Gyöngyösi Spartacus 2:3 (2:0), v.: Kómár. g.: Lőrincz. Ludányi, ill.: Balogh, Pocs és Torocz- kai. Petőfibánya — Nagybá- tony 3:3 (2:2), v.: Balogh, g.: Kovács, Tamás, Tóth. ill,: Havasi, Tarjáni és Regős. hiányos SKSE — Gáspár György SE 1:0 (1:0), v.: Gyebnár, g. Lovász. Bányagép SK — Zp. Építők 5:0 (3:0), v.: Bacskó, g.: Barta (2), Balázs, Bozó és Kiss J, Sirok — Mizserfa 7:0 (4:0). v.: Nagy. AZ IFJÜSAGl bajnokság Állasa • l. SBTC 11 9 257: 4 20 i. Sirok 10 01 27:11 18 3. Hatv. Kinizsi 11 8 1 2 31:19 17 4. SKSE 12 8 1 3 29:18 17 3. Mizserfa 11 7 1 3 31:14 15 6. Nagybátony 12 6 2 4 38:27 14 7. Pásztó 11 4 4 3 25:17 12 8. Gyöngy. Sp.. U 57 25:34 10 Kisterenye 10 3 2 5 15:14 8 10. K.-lapujtő 11 38 18:33 6 11. Zp. Építők 11 1 3 7 18:40 5 1?. Petőfibánya 12 1 1 10 17:49 3 13. Bányag. SK 12t 11 9:60 1 A FELNŐTT BAJNOKSÁG ÁllasA: 1. Kisterenye 12 10 1 1 53:14 21 2. Nasybátony 12 8 1 3 49:21 17 3. SBTC III. 13 7 3 3 37:25 17 4. SKSE 13 7 2 4 28:28 16 3. Sírok 11 6 2 3 28:15 14 6. Gáspár SE 13 6 2 5 31:2« 14 7. Gyöngy. Sp. IS 8 2 3 37:35 14 8. Petőfibánya 13 5 3 5 35:26 13 9. Zp. Építők. 12 4 2 6 23:28 10 10. Mizserfa 12 4 1 7 25:38 9 11. Pásztó t? 4 1 7 16:25 9 l2. Ránvarén SK 13 2 3 8 19:40 7 13. Hatv. Kinizsi 1t 3* 18:92 6 14. K.-lapujtő 10 1 1 8 10:62 3 Új kézilabdacsapat Sok sikert SKSE Lengyel labdarúgók Kisterenyén és Kazáron Ma érkezik Salgótarjánba a Gornik Nifka labdarugó-csapata, a lengyel bajnokság második csoportjának szereplője. A lengyel csapat egy bábig a Kisterenyei Bányász SE vendége lesz. és ezalatt két mérkőzést Játszik. Az elsőt vasárnap Kisterenyén, a vendéglátók éllen, a másikat szerdán Kazáron, ahol a. Mizser- faj Bányász . lesz az ellenfele. Az SKSE edzöpályáját hétfő és szerda délutánonként eddig itt még kevésbé ismert fiatal fiúk •veszik birtokukba. A tizenöt főből álló társaság lelkesen gyakorolja a ka- puradobást és a kézilabda különböző fogásait. Edzőjük Imrich András, aki a fiataloknál egy csöppet sem kevesebb lelkesedéssel tanítja fiait a kézilabda igen bonyolult, de nagyon szép játékára. Az új együttes, az SKSE új férfi kézilabdacsapata, amelyik már részt szeretne venni a jövő év elején induló terembajnokságon. Igaz, a néhány napja lezajlott ZIM elleni edzőmérkő. zésükön 26:17 arányú vereséget szenvedtek, de ez egyáltalán nem szegte kedvüket. Sőt! Még lelkiismeretesebb munkával készülnek a maguk elé tűzött feladatok végrehajtására. Sok sikert, sok szép győzelmet kívánunk az új szakosztálynak. ►odfőcií ►andot ci\yc)A KOpASZ OROSZLÁNBAN 37. Beugrottak a gépkocsiba, Gömöry ráadta a gyújtást. Zavartalanul elérték az országutat. A Mercedes akkor felkapott a betonra és elállta a forgalmat. A Volkswagen teljes gázzal robogott. Jana a Mercedesben ült és az utat kémlelte. Amikor Gö- möryék gépkocsijának hunyo- ri piros lámpái eltűntek a messzeségben, ő is begyújtotta a motort, gázt adott és íütyörészve nekivágott az éjszakának. .. .A kocsi vezetését Schirmbaum vette át, mert a professzor éledezni kezdett és Gömöry az értékes teher él- némítását a világért sem bízta volna másra. Egyszerre feloldódott bennük minden addigi feszültség, hallatlanul vidámnak érezték magukat. — Látja — mondta az orvos Janára terelve a szót — ez az új geneáció. Ahogy ezek élni tudnak, amilyen hozzáértő módon eligazodnak a legbonyolultabb összefüggésekben is, — az valóságos csoda. — A feleségem —‘ mondta Schirmbaum csendesen és halkan, csak magának. Az orvos megrökönyödve meredt úti társára. — Ezt eddig nem is mondta. — Titok — suttogta Schirmbaum. — Becsben úgyis megtudta volna. Az orvos felnevetett. — A hülyéknek van szerencséjük — mondta mély meggyőződéssel — már ha szerencsének lehet nevezni, ha valaki ®gy észkombájn puskaporos hordót vesz feleségül. A hetvenes kilométerkőnél némi vegyszert löttyintett még a kötözőanyagra és néhány másodpercig újra a professzor arcához szorította. Ezután Schirmbaum és az orvos behajoltak a kocsiba és kiemelték az alvó Wocheckot. Ebben a másodpercben — mintha csak egy filmrendező felvételt vezényelt volna, hatalmas jupiterlámpák fénye villant meg. A környező kocsikból egyenruhás és civil férfiak ugrottáik elő és géppisztolyt szegeztek rájuk. — Nem érdemes ellenállóink — harsogta egy hang. — Menekülni nem tudnak, engedjék el a professzor testét, emeljék fejük fölé a kezüket és álljanak sorba. A parancsot késedelem nélkül végrehajtották. Schirni- baum nyöszörgött, mint a kutya, amely korbácsot lát. Három személyautó gördült oda Schlrmbaumékhoz. Gömöry és a volt SS-legény látta, ahogy megragadták Janát és a kocsi mélyébe tuszkolták. Azután Gömöry. végül Schirmbaum került sorra. A kocsik elé motorkerékpáros rendőr száguldott, mögé pedig egy zöld színű katonai terepjáró kocsi sorolt be. így folytatták útjukat a főváros irányába. Jó ideje mentek már. amikor lekanyarodtak az útról és egy laktanyaszerű épületbe gördültek a kocsik. Schirmbaum egy pillanatra még látta Jana vakítóan szőke haját, és azt, hogy két egyenruhás asszony egy távoli rács- ablakú helyiségbe kíséri. Aztán Gömöryt is látta, a szájában cigaretta füstölgött, és észrevette, hogy a ház ablakán, ahová kísérik, nincsenek rácsok. Nem volt módja hosszasan nézelődni. Már mennie kellett a harmadik irányba, oda, egy bunkerszerű épül« felé. Senki nem szólt hozzá, kis cellába vezették be. Az asztalon kenyér volt, tálkában gőzölgő leves, pohár víz. Három cigaretta. Ebből látta, hogy bizony nem váratlan vendégek ők ebben a házban... .. .Gömöry-Gemner cellájának berendezése sem volt gazdagabb Schirmbauménál. öt is vacsora várta, víz, három cigaretta. Az őrei egy szót sem szóltak hozzá, bevezették a helyiségbe és azután távozták. Amikor arra gondolt, hogy azelőtt egy órával a saját gépkocsiján utazott, ott állt meg, ahol akart, azt evett-lvott, amire gusztusa támadt — sírni szeretett volna. Határtalan fáradtság rohanta meg. Hanyatt vetette magát a priccsén és lehunyta a szemét. Ekkor az ajtó rácsain keresetül egy kéz nyúlt a szobába és lekattintotta á belső villanyt.- ■ Gömöry doktor erről már mit sem tudott. Aludt, mint akit leütöttek. Amidőn Janát a rácsos ablaké épületbe bevezették, az asszony retiküljéből cigarettát vett elő és rágyújtott. Lépcsőkön haladt előre, egyre feljebb és feljebb. Egy előNői győzelmek idegenben és itthon NB II. NŐI. SBTC—Vasas Dinamó 3:# (8, 6, 12) Budapest, v; Kovács. SBTC: Langer, Vadászi I., Bókáné, Takácsné, Balogh, Dupákné, cs: Vadászi II., Szabó I., Szabó II. Volt NB I-es csapatot győzött le az SBTC. Mindhárom játszmában a rutinosan, jól játszó „öregek” mellett a fiatalok lelkesedése és helytállása volt a sorsdöntő. Langer változatlanul tartotta jó formáját. Ejtései és ütései sok pontot jelentettek. Bevált az edző taktikája. Takácsnét a hálónál szerepeltette, a mezőnyben pihentette. A mérkőzés meglepetése a végig egyenletesen jó teljesítményt nyújtó Balogh és Bókáné szereplése volt. Mindketten biztosan ütöttek és mezőnyjátékuk is ponterős volt. Zagyvapálfalvi Építők — Bp Harisnyagyár 3:2 (—12, 6, —11, 2. 8) Zagyvapálíalva, v: Dobó. Zagyvapálfalva: Gáspárné. Nagyné, Artmanné, Vadas. Kapás, Kiss, cs: Berencsik. Vígh. Nagy küzdelemben nehéz ellenfelet győzött le a Zagyvapálfalva. „Rázósan” indult a küzdelem. 2:l-re az ellenfél vezetett. Végre a negyedik játszmában mindenki teljes erőbedobóssal harcolt a pontokért. A fölényes játszmagyőzelem. ahol az ellenfél mindössze két pontot tudott gyűjteni, önbizalmat adott a döntő játszmára is. A fiatalok teljesítménye dicsérhető. Vadas és Kiss mezőnyjátéka mellett Kapás egyre fejlődő ütőjátéka járult a végső győzelemhez. NB II. FÉRFI Salgótarjáni ZIM Vasas- Martfű 3:0 (12, 11, 7). Salgótarján, v: Gallai. ZIM: Zalánfi, Monorl L. Monori II.. Fájd. Farkas. Fé'- : egyházi. Az első játszmában nyugodtan kezdett a ZIM NB I-es stílusban sáncoltak. s pontos helyekre szálltak az ütések is. A nyugalom 7:2-es vezetést jelentett számukra. Ezután jött a hagyományos ..begerjedés”. Rossz nyitások, s az ellenfél U:9-es hazai vezetés után utolérte ellenfelét. Lendületük, a ZIM szerencséjére csak eddig tartott. Ezután kezelési hibából, túlütött labdákból a ZIM játszmagyőzelmet aratott. A folytatás a következő játszmában óiból szoros küzdelemmel kezdődött. A hazai csapat nagy küzdelemben. jobb sáncokkal, az ellenfél gyengébb labdakezelése mellett újból játszmagvőzelmet aratott. A harmadik játszma a ZIM rutingvőzelmét eredményezte. Csak 4:3-ig volt szoros az eredmény. Innen tetszés szerint érte el pontjait a hazai csapat. Ütéseik biztosan szálltak a sarkokra. A mérkőzést a hazaiak javuló formája jellemezte. Monori II lendületesen játszott, Zalánfi aktivitásban tűnt ki. Fél- egyházi a hálónál ezúttal is megtette a kötelességét. Zalka SE—Salgótarjáni Petőfi 3:0 <12. 4. 9) Salgótarján, v: Gallai. St. Petőfi: Takács. Szomszéd. Szedlák. Kriger. Koril, Tóth, cs: Bolla. A Petőfi - pályán megismétlődött a hetek óta tartó kép. Mind a há. rom játszmában a bűvös tízes számig szoros volt a küzdelem. A befejezéshez már egyetlen játszmában sem volt ereje a hazai csapatnak. Rendszer nélkül, fegyelmezetlen játékkal engedték át a gvőzelmet az egységesebben játszó, több ütővel rendelkező zalkásoknak. A küzdelem a játszmákban így volt. Az elsőben: 6:6. 8:8. 10:10. 12:12. A másodikban: Szedlák érthetetlenül levá’totta saját magát (?). Az ellenfél kihasználta előnyét. Hibátlan ütésekkel 7:2-es vezetéshez jutott. Szeü- lák visszatért, a küzdelem kiegyensúlyozottá vált. de a látszmagvőzelmet már nem tudták megszerezni. A harmadikban megmerevedve kezdett a Petőfi. Tehetetlenek voltak a sarokra zúduló ütésekkel szemben. 4:4. majd 6:6-ig még sikerült kiegyenlíteni, utána az ellenfél ütőfölénye már behozhatatlan előnyt jelentett. A tartalékosán játszó Petőfi újabb itthoni vereségével vészes helyzetbe került. A sportkör vezetőségének elsősorban a fegyelmet és a küzdőszellemet kell sürgősen helyreállítani. — matyus — szobába érkeztek, ahol Janót megpillantva, az eddig helyet foglaló százados felugrott, és sapkájához emelte a kézét. — Alezredes elvtársnő, Pálffy százados jelentem, a tábornok elvtárs már várja önt. Jana letétté retiküljét és kibújt köpenyéből. Kopogott, majd belépett a szobába. A szoba sarkában egy hatalmas íróasztal állott. A szoba közepén világos színre pá. colt és fényezett tanácskozó asztal karosszékei ásítoztak. A szoba másik sarkában egy dohány zógamitúra állt. Az ablakot vastag, velúr függöny takarta. A függöny mögül Idősebb, szürkeruhás férfi lépett elő. Jana szorosra zárta bokáiét és mosolyogva megszólalt: — Tábornok elvtárs, Jana Witkowszky, a lengyel' felderítő szolgálat alezredese, Jelentkezem. A tábornak kezét nyújtva közeledett az asszony felé. — Látja kérem, ez nagyon jó munka volt. — Nem volt nehéz, tábornok elvtárs. — Maguk mindig azt mondják. ha élve megúsznak valamit : „Nem volt nehéz..De azért azt hiszem, könnyű sem volt. — Négy éve dolgozom az ODESSZA-nál, de mindeddig csak futó, és kis jelentőségű feladatokat kaptam. Ez volt az első komolyabb munkám. . .. l — Mestermunka volt, alezredes elvtársnő. Foglaljon helyet. Mivel kínálhatom meg? Wodka wyborovával, vágj’ Tokajival, vagy tán inkább egy kis pilseni sört inna? —Éhes vagyok, tábornok elvtárs. (Folytatjuk) Autótulajdonosok figyelmébe! Az Állami Biztosító kéri az autótulajdonosokat, szíveskedjenek befizetni a kötelező gépjármű-szavatossági biztosítás 1068 második iílívi diját. A díj július 1-én esedékes és a hó végéig pótlékmentesen fizethető. Felvilágosítással, befizetőlappal szívesen áll rendelkezésükre az Állami biztosító APRÓHIRDETÉSEK KUlönbéjáratú szobát keresünk egyedülálló férfinak bútorral vagy bútor nélkül. Salgótarján városközpontjában távfűtéses lakásban. Lakás címet kérjük a Kiadóba. Eladó különbejáratú félház 850 négyszögöl kerttel, Salgótarján, 280 Rákóczi út Sürgősen eladó előre-hátra varró, szabó varrógép 1200 Ft. Salgótarján. út 1. Régiposta Eladó beköltözhető háromszobás családi ház Salgótarján. Zrínyi telep 9. (TJj kórház mellett) Érdeklődni délután 5- től. HIRDESSEN A NOGRADBAN! Adás. vétel, csere esetén segítünk megoldani gondjait. Lapunk hirdetése mindig eredményes. Az apróhirdetés lakossági díjszabása: Hétköznap I. vasárnap 2 forint szavanként. HIRDETÉS FEL- VÉTEL SALGÓTARJÁNBAN: Nógrád megyei Lapkiadó Vállalat. Petőfi u. 1. Magyar Hirdető Vállalat salgótarjáni kirendeltsége. Rarancs u. 6. Eladó oö-ös ,T 'Wa ideái 6000 km-re: isoo Ft-ért. Cím: Dancsák Pál. Jobbágyi, lakótelep. A Budapesti Lakál építő Vállalat azon na] felvesz — to ki resett lehetőséggé! kizárólag nagy-budi oesu munkahelyek! - kőműves ács. ál vénvozó. vasbetonét relő. éD.-asztalo8. ép. lakatos. parketta: énület-villanyszereié szakmunkásokat. vi lamínt kubikosoka és férfi segédmunka sokai továbbá festi mázoló és üvege szakmunkásokat. Munkásszállást, tláf kétszeri étkezést 'érltés ellenében biztosítunk is* Idénvoötlékot é* kC lönéiési dítat fiz? tünk Kéthetinkén szabad szombat Je lentkezés- Budanesi V.. Kossuth t ptos té 16*15. földszint. Fiatal, egészségügyi gázmester házaspár rovar- és rágcsáló-irtásban jártas, állást változtatna Állami gazdaság, szövetkezőt előnyben Cím: Per- rey. Budapest, n, kér., Bécsi út 8. sz. NÓGRÁD * 1968. június 28., péntek