Nógrád, 1968. május (24. évfolyam, 101-126. szám)

1968-05-15 / 112. szám

Sííiftnsi psléU Tapasztalatok a 0281-es jeggyel Fényévszázados tünemény Amit még eltúlozni sem lehet... A mű születésétől talán mindössze fél évszázadnyira, de fényévszázadra a társadal­mi kortól és valóságtól. Ez ma számunkra A mosoly or­szága. Lehár Ferenc, a valahai kis katonakarmester tüneményes pályafutása — attól, hogy Prágában Dvorak tanítványa volt, hogy Losoncon egy affér miatt kettétörött katonai kar­rierje, hogy a polai tengeré­szeti zenekar unalmas, sem­mittevő életében megszüle­tett első langyos sikerű víg- opera-kísérlete, a Kukuschka, — közismert. A polgári világ fényes íve­lésű új színpadi műfaja, az operett, Offenbach, Hervé, Planquette után hanyatlóba fordult, de egy korszakra mé­gis megújította önmagát még az érzelmesebb bécsi iskola révén, amelynek megteremté­sében Johann Straussé. a ke­ringőkirályé az érdem. Az ő útjának egyenes követője és továbbmunkálója lett Lehár is. Pályája állomásait a roman­tikus-érzelmes stílusban olyan művek jelzik, mint a Drótos­tót, a Víg özvegy, a Cigány­szerelem, a Pacsirta, a Kék Mazúr, a Frasquita, de min­denek fölött A mosoly orszá­ga, amely Sárga kabát cím­mel előbb csúfosan megbukik, majd több éves pihentetés, librettófrissítés után olyan za­jos világsikerré lesz, ami csak Offenbach és Strauss sikerei­vel mérhető. A siker titkát kutatva három lényeges té­nyezőt lelünk: az egzotikus és az európai környezet váltako­zását, az európai és az egzo­tikus hős szerelmi párharcát, s hogy a mese motívumai bi­zonyos történelmi aktualitá­sokat alkalmaznak színpadra. A témát túláradón érzelmes bécsi stílus, egzotikus eleme­ket hordozó muzsika és ma­gyaros zene ötvözi. Újszerű az is. hogy az operett nem kö­veti a szokásos happy end sablont, merészen fanyar vég­ződésű, amivel szinte példa Dickens Twist Olivér-jében szerepel egy tolvaj iskola. A vén zsebes csengőkkel teleag­gatott öltönyű bábun tanítja tooásra a gyermekeket. A re­gény-ben nincs szó arról, hogy az öreg gazember saját le- jzármazottai elzülléséhez is hozzájárulna ily módon; való­színű, hogy ilyesmit még Dickens sem tételezett fel al­világi hőséről... Bármilyen hihetetlen, de sajnálatos tény, hogy Salgótarjánban napja­inkban akadt olyan asszony, akinek szemében a más, sőt a nag a gyermekének tolvajko- ilása erénynek számított. Berki Péterné férje becsü­letes munkásember. Havi két­ezer-kétszáz forintos keresete a családi pótlékkal együtt kétségtelenül elég lenne a há­zaspár és három gyermeke tisztességes megélhetéséhez. Berikiné véletlenül tudta meg, hogy egyik fiának pajtásai kézitáskából pénzt loptak. Ahelyett, hogy ezt azonnal tudatta volna a gyermekek szüleivel, még a maga fiát is hasonló bűncselekményre buzdította. „Ha lesz pénz, — úgy mond —, lesz ruha...” Az új ruha vásárlásából ugyan nélküli a műfaj történetében. Mindeme kedvező vonások ellenére. A mosoly országa értékeinek elismerésével is állom, hogy a mű bizony fény­évszázadnyira van tőlünk, a tapasztalt nagy közönségér­deklődést jelentős részben fiatalabb éveink élményei, emlékei fűtötték. A Debreceni Csokonai Szín­ház előadása ez alkalommal némi csalódást keltett. Az operaegyüttes bemutatásában a darab zeneileg, énekben ugyan csillogott, de a mese, a prózai anyag érdektelen szö­vegmondás szintjén rekedt nem lett semmi, de a gyerme­kek egyre természetesebbnek találták, hogy szatyorból, ké­zitáskából lopjanak. Bizonyá­ra ezt folytatnák ma is, ha a Salgótarjáni városi és járási Rendőrkapitányság dolgozói el nem fogják őket. A rendőr­ség — akkor már értékes in­formációk birtokában — la­punk útján is kérte a káro­sultakat: jelentkezzenek a rendőrségen. A felhívás ered­ményes volt; sikerült teljes­sé tenni a bűnlajstromot. Eb­ből csak a legjelentősebb té­teleiket emeljük ki. A Fortu­na Uzletháznál nyolcszáz fo­rint, ugyanott ötszáz, a Bizo­mányi Áruházban hatszáz fo­rint; — ezek mellett kisebb zsákmány a postahivatalban, a távolsági autóbusz-megálló­nál, a rövidáru-boltban ... Berki Péterné nem önzetle­nül helyeselte, leplezte a lo­pások sorozatát: az ő markát is bőven ütötte a zsebtolvaj­lás árán szerzett pénz. A tárgyi bizonyítékok, a ta­núvallomások már a Salgó­tarjáni járási Ügyészségen vannak. Arról, hogy a bíró­ság mire ítéli Berki Póternét, szintén tájékoztatjuk majd olvasóinkat. meg; a figurák karaktere el­halványult, szinte kivehetet- lenné vált. Különösen éreztük ezt Csang nagybácsi alakjá­nál, de több-kevesebb érvény­nyel ez vonatkozik az együt­tes valamennyi tagjára. A Li­zát formáló Marsai Magda, Szu-Csong alakítója; Albert Miklós, Hadfaludy szerepé­ben Tréfás György, Mi, a kis kínai leány megszemélyesítő­je: Marcali Kiss Zsuzsa első­rangúan énekeltek, de színé­szi teljesítményben mélyen alatta maradtak a kívánalom­nak. Akiket mindkét követel­ményben leginkább elismerés illet, azok Bán Elemér és Sik­lós György. Tetszett Barta Judit betanításában a tánckar munkája, Szabó László ve­zényletével a Debreceni MÁV Filharmonikusok összefogott, színdús muzsikálása. Fényes Márta rendezése a hagyomá­nyokat követi, nem rajta múlott, hogy szereplői csak hangban tudtak eleget tenni feladatuknak. A mosoly országában fény­évszázadnyi múlt tüneményét láttuk, — de kétségkívül ér­dekes és csillogó tüneményét. (barna) 1. A katonai térképeken kar­csú nyilak mutattak keletről nyugatra és nyugatról kelet­re. Az éterben a rádióadók továbbította parancsok és rendelkezések hullámzottak: a háború a végkifejlés felé közeledett. Egyfelől a Szov­jetunió, másfelől az Egyesült Államok, Franciaország és Anglia csapatai — ezredek, dandárok és hadosztályok .— nyomultak előre a fasiszta Németországban. A még hit­leri ellenőrzés alatt álló vá­rosokban mindenfajta szol­gáltatás, szünetelt, sötétség, éhség, szomjúság gyötörte a lakosságot. A katonai térképekre raj­zolt nyilak mind közelebb ke­rültek egymáshoz. A két irányból támadó szövetsége­sek, a győzelemhez közeled­tek. A katonai szállítmányokban megjelent a rágógumi és a ci­garetta is, sőt sajátos csoma­golásban egyre több pezsgőt rakodtak a műszaki alakula­tok. Az italládákon nagy. fe­kete „N” betű díszelgett, an­nak jeleként, hogy a csoma­gokat csak külön parancsra Néhány hét leforgása alatt két cikk is napvilágot látott lapunkban, s mindkettő a vasúti közlekedés helyzetének bizonyos problémáit tette szó­vá. Megpróbáltunk közelfér­kőzni e fontos tömegközleke­dési eszköznek afféle vonat­kozásaihoz, amelyekről sokan sokféleképpen beszélnek, mert szinte mindenki a saját bőrén érzi a fonákságok hatásait, vagy ha úgy tetszik: követ­kezményeit. Rendelet született nálunk évekkel ezelőtt, amelyik meg­fogalmazta: a megbírált szerv bizonyos határidőn belül ész­revételt tehet a megjelent sajtóközleménnyel kapcsolat­ban, s amennyiben jogsére­lem érte — a sajtótörvény alapján — bírósági eljárás során is keresheti az igazát. Az említett két cikkben a di­cséretnél sokkal több volt az elmarasztaló megjegyzés. Nem kis érdeklődéssel vártuk te­hát, hogyan nyilatkozik a MÁV illetékes szerve az álta­lunk szóvá tett problémákról, s miféle intézkedést vagy in­tézkedés-sorozatot tár a köz­vélemény elé. Türelmetlensé­günket indokolta, s a gyors, bürokráciamentes intézkedést is sürgette volna két tényező. Az egyik: Nógrád megye sa­játos körülményeiből eredően sokan járnak el szűkebb pát­riánkból, és legalább annyian utaznak hozzánk, szénmeden­cénkbe, üzemeinkbe, s ki tud­ná felsorolni hova még. A másik: idegenforgalmunk egyre jobban izmosodik. Ha­zai turistáink mellett szép számú külföldi vendég is igénybe veszi vonatjainkat. E kettőből eredően vasúti köz­lekedésünk szinte naponta vizsgázik, s állít ki bizonyít­ványt önmagáról. Hogy az a bizonyos bizo­nyítvány nem a legdíszesebb — az már az említett két cikkből is kiderült. A keve­set utazó avatatlan azonban azt hihette: eltúlozzuk a problémát, amikor így írunk, hogy „A szutyok nem kötele­ző”, vagy: ízléstelen a vasút­állomások külleme. E sorok írójának is voltak hasonló gondolatai, mindaddig amíg közvetlenül nem tapasztalta: mennyire alacsony színvona­lon áll nálunk a tömegközle­kedés nagyon fontos eszköze, a vonat. Az is megfordult a fejében, hogy a piszkos, po- í-os, fekete ablakos vasúti ko­csi csupán „mellékvágányi specialitás”, s fővonalainkon hasonló el sem képzelhető. A személyes élmény meg­szabad majd felbontani a győzelem napján. De addig még a szaporán zuhogó áprilisi zápor sem tudta elmosni a csatatereken omló tengernyi vért. És azon a területen, amellyé Német­ország zsugorodott, még több mint háromszáz koncentrációs tábor működött. Késő éjsza­ka, minden elérhető táborpa­rancsnokság utasítást kapottá foglyok elpusztítására. Rudolf Schirmbaum SS őr­katona a Griechenau meg­semmisítő őrszeme is paran­csot kapott: géppuskáját sze­relje le, szállítsa a kőbányá­hoz, foglaljon tüzelőállást. A domb túlsó oldaláról motor­zúgást hozott a szél: árokásó gépek lomha oszlopai gurul­tak a bánya felé. A táborban sorakozőt rendeltek el, és a rabok serege a kőbánya felé tántorgott. Mielőtt odaérné­nek, robbanások verik fel a csendet: a magasbalövellő rö­gök helyén hosszú árok ala­kult ki. A foglyok felsorakoz­tak a gödör szélén arccal a domb felé fordultak. Schirmba­um társaihoz hasonlóan tüze­léshez készítette fegyverét. Te­kintetével végigtapogatta a számára meghatározott zónát. Látta az előrehajló foglyokat, cáfolta az utóbbi feltevést is. Nem jobbra, hanem roszabb- ra fordította a mérleget. Odá­ig jutott el a cikkíró, hogy ilyen következtetést vont le: csak az üljön vonatra, akinek halaszthatatlanul fontos, ám akkor is lehetőleg használt ruhában, mert amire útja végcéljához ér, az új ruhát vi­heti a tisztítóba, mivel vasúti kocsijaink belsejének állapo­tára egyébként nagyon gaz­dag és árnyalt szókincsünk­ben jelzőt is dolog keríteni. Summázva: eltúlozni sem le­het mennyire gondozatlanok, piszkosak a kocsik. Ezt még az is súlyosbítja, hogy van­nak az utazók között hanyag, rendetlen emberek, akik nem kímélik személykocsijainkat: piszkolják, rongálják, ahogy csak erejükből telik. A továbbiakban hívjuk se­gítségül a 0281-es számú, „50 százalékos mérséklésű menet- jegy”-et, amelynek birtoká­ban a tapasztalatszerző Pécs­től Salgótarjánig utazott sze­mélyvonaton. A közmondás szerint „A sötétben minden tehén fekete”. Nehezen lehet­ne azonban annyira egyipto­mi sötétséget találni, hogy fel ne fedezzük a legkirívóbb problémákat. Kezdjük talán ott, hogy hiába tartja zárva az utas az ablakot, a huzat elől nehezen tud kitérni. Ami­ből ugye alkonyat után is ki­derül, hogy a különben átlát­hatatlan piszkosságú ablakok egyben rosszak is. Ez főként hidegben kellemetlen, s nem csupán azért, mert fázhatnak az utasok, hanem inkább az­ért, mert meg is fázhatnak. Nehezen képzelhető el sta­tisztika arról, hányán bete­gedtek meg amiatt, hogy de számára nem emberek ők, csupán tárgyak, eleven fal, amelybe majd golyóit lövi. Elhangzott a tűzparancs. A géppuskák szünet nélkül per­ceken át kelepeitek. A mun­kagépek jöttek, amelyek a testeket a mélybe söprik. Ho­mokot, követ szórtak a gödör­ben heverő sok száz holttest­re. Azután az árokásók földet martak és a még hullámzó tömegsírra borították. E közben egy műszaki ala­kulat elaknásította a környé­ket. Fekete zászlócskák jelez­ték az aknamezőről kivezető utat. Az őrkatonák gránátot erősítettek a géppuskákra, majd kellő távolságra futot­tak. Tompa dörrenések: a fegyverek örökre elnémultak. Az őrkatonák megkezdték visszavonulásukat. A műszaki egység megszüntette az átjá­rókat. újabb aknákat telepí­tett. Schirmbaum most vette ész­re, hogy társai nagyrésze már civilruhát viselt. . összeszorult a szíve. „Ez a vég” gondolta, és a raktárhoz sietett. Mint minden őrkato­na, ő is rabruhát vételezett, cigarettával, konzervekkel látta el magát. Benzines kan­nát fogtak, lelocsolták a ba­meghűltek utazás közben. Ar­ról sem beszél a fáma: meny­nyi munkanap esett ki vona­ton szerzett influenza követ­keztében. Sötét az ablak. Hozzá ké­pest azonban már nem is pisz­kos az ülés, az ajtó, a padló. Ezekre már a szutykos sem felel meg állapothatározóként. Valami egészen sajátos és pa­tinás, több rétegű zsír, piszok & sár található az említette­ken. Pedig lassan vége a ta­vasznak. ami köztudomásúan a nagytakarítás időszaka szokott lenni. Mindazt, amit fentebb ír­tunk Pécstől Budapestig ta­pasztaltuk anélkül, hogy kü­lönösebben kritikus szemmel vizsgálódtunk volna. Úgy ra­gadtak hozzánk az észrevéte­lek, ahogy az olajfolt ragadt a cikkíró nadrágjára: véletle­nül, szándékos keresgélés nél­kül. Természetes, hogy a Nóg- rádból utazókat, illetve a hoz­zánk érkezőket elsősorban az érdekli: milyen az a vonat, amelyik Budapesttől Salgó­tarjánig közlekedik. Nem tu­dom ismerik-e ezt a kifeje­zést; még olyanabb. Vagyis: még szutykosabb. még huza­tosabb, még kevésbé biztosít­ja az utasok kényelmét. Pe­dig az egésznek talán ez a ve­leje: a bőrhuzatú ülés a vas­úti közlekedésnek csak egy ré­sze. Fontos tartozéka, ám az utazókat igazában csak akkor szolgálja, ha mellette megta­láljuk az udvarias, segítő szándékú jegyvizsgálót, a tisz­ta ablakot és padlót, a szel­lőztetett kocsit, s mindazt, ami a korszerű fogalmak sze­rint minden osztályon megil­leti azt, aki megfizette a vas­úti jegy árát! rakkokat, a konyhát, a krema­tóriumot. Amikor mindenki elhagyta már a tábor terüle­tét, odabenn fellobbant a láng. Csak percekig tartott a szörnyű színjáték. Azután romhalmaz maradt sok tíz­ezer ember szörnyű kínszen­vedésének színhelyén. A volt őrkatonák kicsiny csoportokat alkotva együtt tartottak. Nem volt kedvük beszélgetni, rettegtek a jövő­től. A láthatáron más tüzek villództak, s nem lehetett tudni, a front vonul-e ott, vagy csak városok égnek. Az égbolton tompa morgással lé­gikötelékek húztak a fellegek felett. Schirmbaum csali ha mai' el­vált társaitól. Alig 20 éves — és amíg él, erre az éjszakára mindig visszaemlékszik majd. És amikor feltolulnak agyában az emlékképek, újra és újra a rettegés fogja el: hátha vala­melyik fogoly túlélte a mé­szárlást. Egyelőre túlságosan iá-issek ezek az emlékek. Az ország­úton haladt, páncélosok tör­ték fel a betont, bokája meg- megcsuklott menetelés köz­ben. Végre egy községhez ért, a falu szélén tábla: „Wein 417 km”. A posta előtt zöld színű autó állt. Schirmbaum a ko­csihoz lépett, beült. A motor engedelmesen pöfögni kez­dett. A volt őr egyre több gázt adott, a kocsi veszettül robogott tovább, egyre kelet felé. (Folytatjuk) Már 1 kísérlet is meggyőzi önt! Az EXOTIC szeplőkrém megszünteti szeplőil. EXOTIC BŰRNYUGTATÖKREM bársonyossá, üdévé teszi arcbőrét. EXOTIC HYDRATÁLÖ KRÉM visszaadja bőrének rugalmasságát. 4 NOGRÁD — 1968. május 15., szerda Tolvajiskola — csak gyermekeknek Marsai Magda és Tréfás György, A mosoly országa első fel­vonásának egyik jelenetében. Amikor Liza és Feri fölött még felhőtlen az operett-égbolt Szolnoki István Mikor lesz lágy kenyér? Zabaron sokat panaszkodnak a Cereden sütött kenyér­re. Gyakran sületlen, keletien, savanyú és nyúlós, ráa­dásul késve érkezik, és a tsz-asszonyok nem mernek ki­menni a határba munkájukat végezni, mert még a rossz kenyérből sem hoznak eleget. A ceredi péküzem azonban nem zavartatja magát. Amikor a panaszok nyomában jártunk, délután kettőkor kezdték gépkocsira rakni a friss kenyeret, pedig a szer­ződés szerint Zabarra is reggel kilencig meg kellene ér­keznie a mindennapinak. Zabar ugyanis Ceredtől mind­össze négy—öt kilométerre fekszik. A sütőüzemet az sem zavarja, hogy márciusban köt­bért is fizettek a késedelmek miatt. Hogyan lehetne tehát mégis rávenni őket, hogy idejében, jó minőségű kenye­ret küldjenek a kiszolgáltatott zabariaknak? K. E kernele*f KOPASZ OROSZLÁNBAN

Next

/
Thumbnails
Contents