Nógrád, 1968. január (24. évfolyam, 1-25. szám)

1968-01-24 / 19. szám

4 rí R ír* 1968. JamiXr 24 , szerrta Ä Black Molly, mammilárla, és a többi... tgr kezdeményeső művelődési házban Az épület előtt szembetűnik » fuvolázó lány-szobor befás- lizott keze, feje. Mint egy élő, sebesült. Bent, a nagybátonyi művelődési házban ilyenkor délelőtt minden csendes. Csak az irodából hallatszik ki az írógép kopogása, valaki telefo­non beszélget, a takarító néni az igazgatót keresi. Sikerült is előkeríteni, egyik helyiségben valami szerkezeten „bütykölt”. Felmegyünk az emeletre. Két épületszárny között be­épített helyiségbe lépünk. Ez Kicsiny Miklós legújabb meg­lepetése a művelődési ház lá­togatói számára. Tulajdonkép­pen mindjárt két szót kell he- lvesbítenem: az oldalt üveg­fallal, másik két oldalon nyers színű faburkolattal, fönt üveg­tetővel határolt biológiai be­mutató teremre a „helyiség” szó túlságosan prózai. Nemcsak a cserépkályha, de az infraégők, hősu^rzók sora, a hat akvá­rium — bennük a fickándozó Black Molly-val, Lyrafarku- val, Szumátrai mámával — a cement virág edények — a mammiláriától a karácsony kaktuszig, Dieffanbachiáig —, valami más égtáj hangulatát, levegőjét. melegét árasztják. A meglepetés is csak az olyan féle ritka vendégnek meglepe­tés,. mint amilyen én vagyok. Hiszen a tavaly decemberben befelezett, hogy úgy mondjam új létesítmény megvalósításá­ban részt vett a bánva, a „magasépítők”, a szolgáltató üzem. az iskolák, a szakkör tagjai: anyaggal is, de min­denekelőtt sok-sok kétkezi munkával. — Két szakkör, a biológiai és a képzőművész is megfér maid itt — mondja az igaz­gató. — A berendezés még nincsen készen. Nyilvános megnyitása február elsején lesz. „Házi” biológusaink per­sze most is idejárnak. A szak­kör vezetőjével, tagjaival több tervünkről beszélgettünk. Például, a városban fellelhe­tő dísznövényekből nyáron kiállítást rendezünk. Afféle virágszépség-verseny. Ugyan­erre az időszakra nyári talál­kozót is szervezünk a megye középiskolásai számára. Elő­adások lesznek, viták, kísér­letek, s persze, közben-közben szórakozás. Növénykórházat is alapítunk: ide bárki behoz­hatja majd „gyengélkedő” dísznövényét, kikúrálják a szakkör tagjai. — Most hány tagú a bioló­giai szakkör? — Huszonkilencen vannak. Iskolások. De közvélemény­kutatást végeztünk, s kiderült, hogy a terem megnyitására negyven—ötven felnőtt akva­ristára is számíthatunk. Egyik szobából a másikba nyitunk, de a gyermekkönyv­tárban ismét meg kell áll­nunk. Szerencsések a nagybá­tonyi iskolások. Ilyen szép könyvtárat még egyet — lega­lábbis egyelőre —, aligha találni a megyében. — Könnyű nekem — moso- lyodik el Kicsiny Miklós. — A berendezést Kerekes Lász­ló salgótarjáni grafikusmű­vész tervezte, a kivitelezés­ben is segített. És van egy csodálatos gyermekkönyvtá­rosunk, Várkonyi Istvánná, akinek a foglalkozásaira én is szívesen be-beülök — „irigy­kedni”. A felnőttek általános és műszaki könyvtárában egye­nesen a keverőasztalhoz ve­zet az igazgató. Előttünk üvegfal, amelyen keresztül belátni az elegánsan bebúto­rozott sajtóklubba, ötvenkét- féle folyóirat található benne, s itt lesz az otthona a „tizen­évesek,, klubjainak, itt talál­kozhatnak a műszaki klub tagjai. Az üvegfal innenső oldalán, a keverőasztalon három beépített lemezjátszó, magnetofon, modern, nagytel­jesítményű diavetítőgép. A fal mellett, polcokon, csak­nem nyolcszáz lemez, a fak- kokban magnótekercsek, dia­filmek. A lemeztárból lehet kölcsönözni lemezt. Az igazgató irodájában szó­ba kerül a meglevő képzőmű­vész, biológiai, csillagász, modellező, foto- és rádiós klub mellett a nyugdíjasok alakuló klubja, a filmesztéti­kai klub, a játékklub... — És mindez kinek a szá­mára? Az igazgató érti, miért aj kérdés. — A Fuvolázó lány, ifjabb Szabó István szobrásznak bar­bár megcsonkítása miatt szin­te országos „hírnévre” tettünk szert. Engem is nagyon elke­serített a dolog. Ügy éreztem, sok éves népművelői mun­kánkról állítottak ki ezzel bizonyítványt. De aztán rá­jöttem, igazságtalan lennék munkatársaimmal, de a nagybátonyiakkal szemben is. Egy óra elmúlt. A bejárat­nál feltűnnek az első látoga­tók. Kicsiny Miklós az imént elmondotta, hogy tavaly csak­nem százhúszezer látogatója volt a művelődési háznak. Mintha az ötezer lakosú bá­nyászváros minden lakója huszonháromszor—huszon­négyszer megfordult volna benne. De, hogy még na­gyobb legyen a művelődési ház látogatóinak, híveinek tábora, szolgálja egy új kez­deményezés, mellyel a helyi népművelők a bányász szo­cialista brigádok kulturális vállalásait könnyítik; szolgál­ja az iparitanuló-diákotthon lakói számára meghirdetett kulturális versengés, melynek győztesei ingyen bérletet nyerhetnek a művelődési ház rendezvényeire, szolgálja a bánya műszaíki vezetőinek felkínált együttműködés, mellyel a művelődési ház a bányakorszerűsítés vívmá­nyainak megismertetéséhez, tehát jobb felhasználásához is hozzájárul. A megcsonkított szobor bú­san ül a helyén. Hiszen, tán helyre sem hozható a seb, melyet egy vandál kéz rontott rajta. A beteg lélek terve mégsem teljesül: a kultúra él és virágzik a megye legna­gyobb bányásztelepülésén. Lakosai és népművelői is így akarják, s így is cseleksze­nek. Csizmadia Géza Attila városa volt-c Óbuda? Középkori okleveleink sora, magyar, s külföldi krónikák nevezik a hajdani Óbudát At­tila városának. Németül Etzil- burg, latinul Urbs Attile a neve. A XII. századvégi Név­telen Jegyző — Anonymus — is úgy tudja: a népvándor­lás során tönkrement római­kori Aquincumnak romváro­sa voltaképpen Attila hun királynak fővárosa volt, utóbb Árpád fejedelem első dunán­túli szállása. Attila városának mondja Óbudát Lübeczki Ar­nold útinaplója is, s megem­líti, hogy ura, Barbarossa Fri­gyes császár — keresztes ha­dát Magyarországon át vezetve — 1189-ben, III. Béla magyar király társaságában itt vadász- gatott. A németek nemzeti eposza, az 1200 körül leirt Nibelung-ének is, Etzilburg■ nak, Attila városának nevez­ve azt, a Duna menti Óbu­dát teszi meg Attila udvara, Attila és Krimhilda esküvője színhelyének. (A Nibelung- ének költője, a mai forrás­kritika szerint, saját korának, a XIII. század elejének egyik magyarországi királyi székvá­rosát, Óbudát mutatja be az V. században élt hun király székhelyeként.) Bár a II—ÍV. századi aquin­cumi romváros, és a hunok székhelyének azonosítása nem más, mint a középkor­nak — sem történetileg, sem régészetileg nem igazol­ható — legendája, a mes­terkélt, irodalmi eredetű mon­da és magának a Nibelung- éneknek magyarországi hatá­sa olyan erős volt, hogy Óbu­da egyik forrását egy 1389. évi oklevelünk „Krimhilda fere- dőjének” nevezi. A budavári német mészáro­sok sáfárkönyve egyébként még 1509-ben is Etzilburg- nak nevezi Óbudát. z. 1. Régen ismert igazság, hogy sok múlik a csomagoláson. Nos ex a kislány — papírruhában is csinos ... A Pamutnyomóipari Vál­lalat kísérleti papíranyagából a Minta Kisipari Szövetkezetben el­készültek az első ruhák. Nég} —ötszöri gépi és tizenöt—húszszor! kézi mosással tisztíthatók. langyos vassal vasalhatók, formatartók és — ami nem utolsó szempont — lényegesen olcsóbbak lesznek * hagyományos tex ‘ruháknál. Képünkön: az utolsó igazítás az íz­léses, testhez simuló papírruhán (MTI foto — Fényes Tamás felvétele) A világ legfiatalabb nagymamái A világ legfiatalabb nagyma­mái szövetségének elnöknője a 27 éves Lilly Haiday George- townból (Guayana), aki már 13 éves korában ikreknek adott éle­tet. A két lánya tavaly márci­usban és áprilisban egy lányt, illetve egy fiút szült, és így a bájos dél-amerikai fiatalasz- szonyt — miután felvételét kér­te a szövetségbe — mint a fiatal nagymamák közül is a legfia- talabbat, elnökké választották. Carmen Roviella 34 éves szép­séges Rio de Janeiró-i nagymama azonban komoly vigaszra szorul, mert bár a lánya a harmadik gyermekét várja — ez nem se­gít rajta a nagymama szövetség­ben. Arról van ugyanis szó, hogy 17 éves Luciella nevű unokájának 1968. május 25-ig, Carmen 35. születésnapjáig, gyermeket kellene* szülnie, egyébként a legfiatalabb nagymamák szövetségébe tartozó Carmennak le kell mondania tag­ságáról. 35 év ugyanis a kor­határ, amíg valaki a legfiatalabb nagymamák szövetségébe tartoz­hat. (P.H0W4JD. A Szolnoki Szigligeti Színház tegnap délutáni és esti elő­adás keretében mutatta be Salgótarjánban, a József Attila Művelődési Ház színpadán Brandon Thomas—Nádas Gá- bor—Halász Rudolf Charley nénje című zenés komédiá­ját Képünkön: Baranyai Ibolya és ifjú Tatár Endre a mu­latságosán szórakoztató darab nagysikerű előadásának egyik jelenetében 9. Egy kedélyes őrmester jött eléjük. Az arca likacsos lett valami lőporrobbanástól, és a fél szeme alig látszott ki gö­röngyös, szivacsos, fehér üre­géből. Bajuszából csak né­hány macskaszerű szálat ha­gyott meg a robbanás. De et­től eltekintve igazán nyájas modorú ember volt. Már messziről integetett a bakák felé, azután ellépett előttük, tetőtől talpig végignézve őket. — Nagyon meg vagyok elé­gedve veletek — mondta őszinte elismeréssel. — Kár volna, ha rendes embereket hoznának ide megdögleni, mert itt valamennyien meg fogtok dögleni... Lelépni! Biztató, derűs mosollyal in­tett a katonák felé, és elsie­tett. Ez volt a fogadtatás, il­letve ez volt a Latouret őr­mester. Az altiszt kijelölte hálóhe­lyüket egy hosszú, fehérre meszelt szobában, és a holt­fáradt katonák rögtön hozzá­láttak, hogy szí jaikat és gomb­jaikat kifényesítsék. Csak Kréta, a hülye dőlt végig vigyorogva az ágyon, és elaludt. Galamb felrázta: — Hé! Hülye úr! Végezze el a paquetage-t, mert meg­büntetik, ha mocskos a gombja. — Nem baj. Volt egy nagy­bátyám Strassbourgban, aki egyszer a katonaságnál, mi­kor pucolni kellett volna a gombjait... — Csak nem akar itt me­sélni? Ha reggel nem ra­gyog a szíja és a gombja, na­gyon elbánnak magával. — Nem baj. És visszafeküdt. Galamb megdühödött. Egyszerűen le­rángatta a zubbonyát, elvetet­te a holmiját és megpucolta a sajátjával együtt. A többi már régen pihent, mikor Galamb még mindig melegítette a viaszdarabot a gyufaszál vé­gén, és fényesítette vele Kré­ta derékszíját. Közben barát­ságtalan dolgokat mondott a hülyéről, aki nyugodtan aludt. .. .Valamerre hadiállapot lehetett, mert a rendes ki­képzési idő helyett csak négy hétig maradtak Oranban. Hogy micsoda menetelés, futólépés, szurony- és lőgya- korlatok töltötték ki ezt a négy hetet, az meghaladta a legnagyobb pesszimisták el­képzeléseit is. Latouret őrmester a tik­kasztó déli hőségben időnként menetirány ellen végigszaladt a bágyadt soron: — Gyerünk, fiúk, gyerünk, gyerünk!... Mit szóltok majd. ha egyszer komoly menetelés­re kerül a sor?... Díszlépés! Még ez hiányzott! A légió hosszú, nyújtott lá­bú, döngő talpú díszlépésé­ben kellett menetelni. — Gyerünk, drágám! Csap­ja oda a lábát, csapja oda, a mindenségét neki, nem vat- cer ez, hanem menetelés! Egy-kettő... Futólépés!. . Altiszt! Azt a pasast tegyék kocsira és ha magához tér, díszőrségen áll a kormány­zóság előtt. Galamb önmaga iránt un­dorral eltelve konstatálta, hogy hízik. A kemény kato­naélet nem volt szokatlan számára, de a világhírű lé­gionista kiképzésben mégis illett volna kissé közeledni az elmúlás felé. Ezzel szemben az egyetlen ember volt, akinek a ször­nyű őrmester kimenőt enge­délyezett a városba a kikép­zés ideje alatt. Ez a vigyorgó, kék szemű taknyos úgy vág­ja ki a díszlépést, hogy szin­te beszakad a sivatag alatta, úgy veti súlyba és vállára a fegyvert, mint valami auto­mata. .. Hogy a fenébe tör­tént, egyszer csak azt mond­ta: — Takaródéig elmehet. Ne vigyorogjon, mert kiköttetem! Hosszú sétára indult a ka­nyargó, mocskos, szűk utcá­kon, óvatosan átlépve az úttesten heverő, alvó arabo­kon. Bement egy vályogkuny­hóba, ahol kávét mértek. A helyiség négy csupasz falból állt, és egyetlen nyílása volt: a bejárat. Sem szék, sem bú­tor sehol, csak egy vén sza­kállas arab guggolt a föl­dön, parázzsal telt kanna előtt. Kis edényben csészényi vizet forralt, és mikor a ka­tona belépett, szó nélkül rá­borított a vízre egy kanál ká­vét. Csak ezután mondta: — Szálem... — Magának is, fiam... A helyiség három lépés volt széliében és ugyanennyi hosz- szában. Nem nagyobb egy jó­kora disznóólnál. És nem is jobb szagú. Csak épp hogy lenyelte a kávét, és kisietett. És most valami egészen kü­lönös esemény történt. Ahogy kiért az ajtón, ol­dalra lépett, hogy a kuny­hó mellett egy kőre helyezze a lábát, mert a nadrágszárán egy gomb meglazult, ée most fel akarta varrni. Tű és cér­na a legtöbb légionistánál van. Egy leszakadt gombért, egy apró feslésért olyan bün­tetés jár. hogy csak a legel- szántabbak mulasztják el a szükséges elővigyázatot. Fel­tette tehát lábát egy téglára, befűzte a cérnát, és megerő­sítette a gombot. Azután a másikat is szorosabbra varr­ta. Egyszerre az ujjába szúrt. A vályogkunyhó ajtaján egy nő sietett ki. Bizonyos volt benne, hogy mialatt a gombot varrta, nem ment be senki a kávémérés­be. A szűk, csupasz falu he­lyiségben az imént csak az arab tartózkodott. Nyílás, amelyen valaki másfelől be­jöhetett volna, bútor, amely eltakarhat valakit, nem volt a helyiségben. A vén arab sem változhatott át ifjú nővé, es a mezítelen döngölt agyag­földből sem nőhetett ki e hölgy. Hogy jött ki a helyiségből ég.v nő, aki bent sem volt’ Elhatározta, hogy vissza­megy a kávémérésbe. Az ajtó zárva volt! Vagy a nő zárta be kívülről vagy, ami valószínűbb, az arab reteszelte be. — Mi ez? Csoda? Kísértet? A nő nem látta a katonát, mert azonnal ellenkező irány­ba fordulva tovább sietett. Fehér lovaglónadrágja, lakk­csizmája most tűnik el a sarkon, amint befordul Galamb utánasietett. A nő a Fort St. Thérése előtt húzódó külvárosból az euró­pai negyed felé tartott. a hosszú Avenue Magenta desz­kaházai között. Megszokhatta a trópust, mert fehér sisak­ján nem lengett tarkó védi fátyol. A jobb keze fején furcsa, majdnem szabályos anyajegy volt. Ezt jól látta a légionista, mert a nőt két lépés sem válasz­totta el tőle. Óit ment előt­te. És a keze fején egy sö­tét háromszög alakú folt! A szép sima bőrön. Különös! (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents