Nógrád, 1968. január (24. évfolyam, 1-25. szám)
1968-01-21 / 17. szám
10 MÖGT» A t> *988. január 2t.. vasárnap Szélvédő, hachiás babával Csendesen, igénytelenül, szerényen éldegélt, egyszerűen öltözködött. Amikor nőhöz szólt, lesütötte a szemét, hangja tétován csendült; minden pillanatban fékezésre kész: ha nem érdekes, amit mond, akkor tüstént abbahagyható legyen. Azután autót vett... Gépkocsit, négy igazi kerékkel, sebességváltóval. a szélvédő mögött fityegő kackiás babával és virágtartóval a szerelvényfalon. Ha elképzelhető, hogy valaha régen, Apolló, Zeus és Létő fia, a ragyogó szellemiség isteni megszemélyesítője, az eszményi férfi, gépkocsijával bonyolította szent hivatásával járó útjait, akkor ilyenformán foglalhatta el magasztos közlekedési eszközét. Finom kezében meg-megcsörren a slusszkulcs, mialatt révcteg, röpülésnek is beillő lépésekkel megközelíti. Ábrázatán borongó tűnődés játszik, amikor kinyitja az ajtót és úgy csapja be maga mögött, mintha isteni apukája egy kiadós mennykövet pottyantana örömében. Dorombolni kezd a motor. A gyengéden tartqtt kormánykerék fölött szórakozott, szép férfiarc fluoreszkál. Picit fanyar a szájtartása, megszokta és egy cseppet unja a nők bámulatát. De ha mégis kedve szottyan egy—egy földi kalandocskára, akkor lépésre csillapítja a nehezen zabolázható, vad motort. Lecsavarja az ablakot, megrezzen a pillája, és a várható gyönyörűségektől remegő térdekkel botladozó asz- szony, vagy leány megbűvölten kaparász a kilincsen, hogy mielőbb mellécsücsülhessen. De ezek az aranyos asszonyok és leányok, — akik szépségesek ugyan, de fantáziájuk nehezen szakad el a földi rögtől, — nehezen szédülnek bele az olimposzi hangulatokba. Ez lehet az oka annak, hogy a kaparászás a legtöbb esetben óhaj marad csupán. A tvsar- kú cipőbe bújtatott karcsú lábak meg sem torpannak. Nem újjong fel a szív, nem bódul el a fej, a pompás burokban tanyázó praktikus lélek megis- merhetetlen. érzéketlen marad. Ha csak érzéketlen maradna! A legtöbb esetben azonban meg is szólalnak az ajkak, amelyeknek csókra kellene hasadniok. És miket mondanak! Reggel, a néptelen utcán haladva megpillantotta a lassan imbolygó ifjú leányt. Szép volt az istenadta és olyan árva. Megesett rajta a szíve, autóját a járda mellé kormányozta és megállt. Kinyitotta az ajtót, — csak be kellett lépnie a boldogtalannak. Am a* felvetette nefelejcskék szemét és udvariasan elmosolyogva szólt: — Köszönöm szépen, nagyos sietek. Nem ez az egyetlen leány képviselte a mai nők érthetetlen magatartását. Talán ugyanazon a napon történt, — ez már délután esett, — hogy egy feltűnően csinos és ingerlőén karcsú asszonyon akadt meg az autólovag pillantása. Kitárta előtte is az ajtót, olyan mozdulattal, amelynek csakis a nagy lélek rajzolhatja meg lendületes görbéjét. A hölgy is megállt. Zöld volt a szeme, olyan nagy és mély, mint az Indiai-óceán a trópusi nyár kellős közepén. Nem mosolygott. Titkos, mély örvényeket sejtető lágy hangon mondotta: — Nagyon meghat a figyelmessége. Köszönöm. De nem ülök a kocsijába. Nagyon fáradt vagyok. A harmadik amolyan hetyke fruska... Ez már késő es- ,te történt. A kocsitulajdonos, amikor meglátta az andalgó és szenvelgő kisasszonykát, lassított, és közben csavarta lefelé az ablakot. Mire lecsavarta, máris hallatszott a járdáról, hegyesen, hamisan: — Ne gyötrődjön miattam öregem! Nem vagyok fáradt, nem sietek és nem unatkozom. Ugrott a kocsi, olyan hirtelen taposott rá a gázpedálra... Hajduska István Lesikálfák a párizsi Noire Dame-t Sorra tisztogatják Párizsban és néhány francia városban a történelmi nevezetességű épületeket, hogy tiszta fényben ragyogjanak. A legnagyobb problémát a világhírű Notre Dame okozta. Attól féltek, hogy a rossz állapotban levő gótikus szobrokat és farag- ványokat tönkreteszi a víz, másrészt attól, hogy az évszázados falak és szobrok nagyon elütnek majd a „patina” letisztítása után a később, főleg a XIX. században restaurált részektől. Az ugyancsak világhírű rheinsi székesegyházon kísérleteztek a szakszerű és óvatosan végzett nagytakarítás nem okozott kárt, tavasszal hozzákezdenek megfiatalításához is. Változó munkahelyre keresünk lakatos-szerelő szak- és segédmunkásokat. Külszolgálati költséget, havonta egyszeri hazautazást, hetenként hazautazási költséghozzá- iárulást. szállást térítünk. Bérezés, teljesítménybér, kereset-korlátozás nélkül. Jelentkezés: Fémmunkás Szerelési Üzem. Budapest, XIII., Lomb a. 11. sz. alatt. Felvétel esetén felutazási költséget megtérítjük. VASÁRNAPI FEJTÖRŐ A iéi Örömei VÍZSZINTES: 1. Téli „futball”. 9. Gyerekeknek és felnőtteknek egyaránt kedvelt téli szórakozása. 14. Esztendők. 15. Például a fésű és a gomb alapanyaga is. 16. Értékes prémű állat. 17. Fordítva: szovjet repülőgép-típus 19. Névelős férfinév. 21. P.T.Á. 22. Kimondott mássalhangzó. 23. Spion. 25. Kelet-ázsiai teherhordó (névelővel). 27. -ban, -ben — latinul. 28. A tyúk teszi. 30. Kis versenyautó hiányosan. 32. Az egyik nemhez tartozik. 34. Gólba juttatott labdánál „teszi” a háló. 36. Ügyiratot adminisztráló. 38. Nyugaton a lakásnélkülieket nevezik... lakóknak. 40. Kerti munkát végez. 42. Iszonyodik (két betű híján). 43. Város az NDK-ban. 45. Gyors folyású. 47. Mélyedése, lefolyó csatornája (+’). 48. Régen Fiume (—j). 50. Állatok. 52. .. .poetica. 53. Emberséges. 55. Átkelőhelyek. 57. Indulatszó. 58. Tápláló. 60. Nem szorosan. 62. O. J. 64. Szavát adó. 66. Testrésze. 67. Óriáskígyó. 69. Neki nem hagy, megeszi... 71. Csatorna a Dunántúlon. 72. Dolgozni nem szerető. 74. Kongói település. 76. I. B. 77. Megelőzi,... kerül. 79. Az anya ide fekteti gyermekét. 81. Zamatn. 82. Ennek ALmássy Zsuzsi a legrangosabb magyar képviselője. FÜGGŐLEGES: 1. Talán ez a legszórakozta- tóbb téli sport. 2. Kislányé. 3. Fordítva: igekötő. 4. Azonos mássalhangzók. 5. Rés szélei. 6. ,. .fon, elektromos cikkmárka. 7. Város a Fülöp-Szigete- ken. 8. Híres sanzonénekesnő neve — kimondva. 9. A gyorskorcsolya jelentős japán képviselője. 10. Kutya. 11. Jogtalanul eltulajdonít. 12. Felfogja. 13. Gyerekek legkedvesebb téli szórakozása. 18. Súlyt megállapítok. 20. Formai. 23. Veszteség. 24. Ilyen csupor is van. 26. Jegyzett rá. 29. Keleti ruhadarab. 31. Hajó részére (!) 33. Elődeim. 35. Férfinév. 37, Doboz tetejére (+’). 39. Területre vigyázó kutyája (két szó). 41. Küldemény. 43. Az 1968-as téli olimpia színhelye. 44. Kisiparosokat foglalkoztató iroda (névelővel). 46. Maró folyadékok. 49. Majdnem mese, névelővel (!) 51. Adósságvállaláshoz ez is kell. 54. Büntetését kiszabja, el... 56. Narko- tizál. 57/a. Gyermekek műve, a terek kedves színfoltja télen. 59. Akire az értékeket ráhagyja. 61. Görög szó, előtagként a vele összetett fogalom felújított voltát jelöli. 63. Ilyen az éles kés. 65. Karoló (—’)• 68. Sziget Polinéziában (többesben). 70. Épphogy vegetál. 73. Rabol — része. 75. A. B. Y. 76. Szovjet motormárka. 78. Kimondott mássalhangzó. 80. Hang nélkül bevár. 81. I. Á. BEKÜLDENDŐ: a vízszintes 1., 9., 82., valamint a függőleges 1., 9., 13., 43., valamint az 57/a számú sorok megfejtése. A vasárnapi keresztrejtvény helyes megfejtése: Farsangi lakodalom, Maskara, Jelmezbál; Nizzai karnevál; Farsang. ; Könyvjutalmat nyertek: Náton Mária Balassagyarmat, Horváth László Balassagyarmat és Nagy Lajos Nagybá- tony. A könyveket poétán küldjük ell Meglepő találkozás (A Quick karikatúrája) Tanács a feleségeknek A párizsi családkutató intézet számos segítségkérésre a következő „tudományos” tanácsot adta a férjezett nőknek: „Ha azt akarják, hogy házasságuk boldog legyen, bánjanak úgy férjükkel, mint a kutyájukkal. Tehát: naponta háromszor adjanak neki enni, legyenek hozzá gyengé- dek, ne zaklassák, amikor eszik, a „pórázt” pedig hagyják hosszúra „Közöljük vásárlóinkkal, hogy az Eger—Salgótarjáni TÜZÉP Vállalat telepein megvásárolt építő- és tüzelőanyagok házhoz szállítását a vásárlás alkalmával megrendelhetik és a fuvardíjat a helyszínen befizethetik. EGER—SALGÓTARJÁNI TÜZÉP V.” Azonnali belépésre béresünk központi telephelyre esztergályos, marós, villanyhegesztő, hőszigetelő szakmunkásokat, pneumatikus automatikával, szabályozás- technikával foglalkozó technikusokat és férfi segédmunkásokat. Műszer és technológiai szerelési munkahelyekre küIszolqálatos munkakörbe csőszerelő, hegesztő, központi fűtésszerelő szakmunkásokat és férfi segédmunkásokat Felveszünk továbbá 14—18 év közötti fiatalkorúakat 6 órás munkaidővel. Vidéki munkahelyen 5 napos munkahét van. munkás- szállás, étkezés biztosítva Jelentkezés a vállalat munkaügyi osztályán. BUDAPESTI KŐOLAJIPARI GÉPGYÁR BUDAPEST, XVIII., Gyömröi u. 79/83. Ajánljak népszerű t »-készülékeinkéi! M1N1VIZOR FAVORIT HONA USA SZTÁR