Nógrád, 1967. november (23. évfolyam, 258-283. szám)

1967-11-19 / 274. szám

8 \ WÖGSÄÖ TWt. november 19., vasárnap t incse Gizella Leiéi a vezetőségnek A NAPI teendőket, a termés dolgát tették először rendbe. Margit levelét csak ezután ol­vasta fel az elnök a vezető­ségnek. A lányt mindannyian is­merték, bár mindössze egy éve dolgozott a szövetkezeti irodán. Falubeli volt. Tudták róla. hogy a közeli városkában ta­nult. Amikor az öreg posta­mester nyugdíjba ment, ő ült a helyére. A gépkocsivezetővel is a postán ismerkedett össze Az állami gazdaságban dolgo­zott a harminc év körüli fia­talember. Néhanapján jött, le­velet vagy pénzt hozott. Aztán mind gyakoribb vendég lett a hivatalban. Mire elérkezett a tavasz, egyre sűrűbben látták őket együtt a faluban is. A jóra való, készséges leány szorgalmát szinte teljesen fel­emésztette ez a kapcsolat Ko­rábban szívesen dolgozott a postán, utóbb alig várta, hogy befejezze a munkát. A gépko­csivezető várta. Ha késett, szemrehányást tett neki. Mar­git ment, ahogy tudott. A fér­fi többnyire szótlanul méreget­te a közeledő leányt, ez meg zavarában fülig pirult. Erősen bicegett, s beteg lába ilyenkor még bizonytalanabbá vált. A gépkocsivezető úgy tett, mint aki mindezt nem is látja. Ha jó kedve volt, fecsegett. Mindig talált valami dicsérni- valót a lányon. Margit ilyenkor elpirult. Huszonnégy esztendős volt. A falubeli legények fia­talabb éveiben sem kényeztet­ték. A korban hozzáillők már mind feleséget választottak ma­guknak. Egyedül járt. Mondta is: — Nem vagyok én szép, de­hogy vagyok. A férfi meg közelebb lépett hozzá. Felemelte állát, a sze­mébe nézett. — Az vagy ... Nekem ugye elhiszed? Persze, hogy elhitte. Min­dent elhitt. A házasságot, a távolban épülő házat, a köze­ledő boldogságot... Egyik este a gépkocsivezető fáradtan, leverten érkezett. A lány riadt kérdései után is so­káig hallgatott. Amikor végül megszólalt, anyagi gondjairól hadart, amibe a közös házuk miatt került. Ha volna valaki, aki segítene. Természetesen kölcsön és egészen rövid időre kérné a pénzt. Margit a postáról szedte ki a tízezer forintot. Első alkalom­mal a keze sehogy sem akart ei ’ gedelmeskedni. (— Mi lesz velem?! Űgylát- s; I; mégsem olyan egyszerű ez a egész... A ház, a boldog­ság.. .) Aztán teltek a papok egymás után és nem találkoztak. Elő fordult az már máskor is, hogy a férfi elmaradt. De amikor megjött, mindent megmagya­rázott. Bizonyára most is va­lami sürgős dolga akadt. így nyugtatgatta önmagát a lány. Hanem amikor egyik hét után jött a másik és a gépkocsive­zető még mindig nem jelent­kezett, kétségbeesett. A kézbe­sítő, a szikár, csontos Tóni bá­csi egy ideig némán nézte a lány sápadt arcát, kisírt sze­meit. Egyszer aztán nem bírta tovább: — Várod? — kérdezte tőle. A LÄNY felrezzent szomorú tűnődéséből, de nem szólt. — Pedig kár, nagy kár — folytatta tovább az öreg. A so­főröd hazudik ... Mást is fenn­tartott itt a faluban, nemcsak téged! — Megrémült a lány fe­nyegető tekintetétől és dadogni kezdett. — Tudják a falu­ban ... mások is ... régen ... Valósággal kidobta a kézbe­sítőt. Aztán fel-alá járt az irodában. — Mit tegyek..? Mit te­gyek...? A gyanú, amely az utóbbi napokban mind hevesebben kí­nozta, beigazolódott. Becsapták. A következő napokban szin­te gépiesen végezte dolgát. Az­tán egyszercsak bekövetkezett, amitől rettegett: rájöttek, hogy lopott. Apja rokonaitól könyö­rögte össze a pénzt. A történ­teket azonban nem lehetett megmásítani. A bírósági tár­gyalásig előzetes letartóztatás­ba helyezték. Tettének egy­kettőre híre szaladt a faluban. Az asszonyok, a férfiak úton- útfélen tárgyalták. — Micsoda szégyen! Micso­da szégyen! — mondogatták. Voltak akik azt állították, nagyon kitanult az iskolán, nagylábon élt, valósággal szór­ta a pénzt. Mások tudni vél­ték: a gépkocsivezetőnek adta, hogy maradjon! A rosszlá­nyokról példálóztak, akikkel nemigen áll szóba a rendesebb leány, asszony! AZTÄN megvolt a tárgya­lás. Margit nem tagadott sem­mit, de őszintén bánta tettét. A bíróság öt hónapra ítélte. Amikor kiszabadult, este érke­zett meg a faluba. Riadtan lo­pakodott apja házáig. Szégyellte volna, ha ismerőssel találko­zik. Otthon úgy fogadták, ahogv várta. Mostohája napokon át csak sopánkodott, veszekedett. Szünet nélkül a gyalázatról beszélt. Margit ilyenkor össze­szorította a száját, nyelte fel­törő könnyeit. Az apja más volt. Nem tett szemrehányást, mert nem is szólt bele. Dol­gozni, megállni a saját lábán! Egyre inkább ez kötötte le minden gondolatét. Vízért ment a kútra, s az asszonyok­tól ott hallotta, hogy a terme­lőszövetkezetben adminisztrá­tort keresnek. Még aznap megkereste az elnököt. K. Ferenc városi üzemből jött a gazdaságba. Régen kijárta már az ember- ismeret iskoláját. Türelmesen végighallgatta a lányt, akinek a sírástól minduntalan elcsuk­lott a hangja. Bátorította: — Még rendbe jöhet min­den ... ÍGY KERÜLT Margit ügye a vezetőség elé. A vita hosszú és heves volt T. András szégyen­telennek nevezte, s végig kitar­tott amellett: ilyen lány nélkül megvan a szövetkezet. K. Ist­vánná, a vezetőség asszonytag­ja védelmébe vette a lányt. Nem egyedül költötte a pénzt. A sofőr sodorta a bajba. Be­csapta, egyedül hagyta. Hát ilyenképpen tárgyaltak. Az óvatosak érve az volt, min­denki tudja mit csinált, hon­nan jött. Aztán ki tudja? Az irodán pénzzel is bánnak. Az elnök azokkal tartott, akik úgy vélték, Margit elég keserűséget nyelt ahhoz, hogy megbecsül­je magát. — A lány bűnt követett el, de tettéért vállalta a felelőssé­get — mondotta a tekintetek pergőtüzében. — Most nehéz helyzetben van. Hozzánk biza­lommal jött. Mert valakiben bíznia kell, hogy talpra álljon! Becsület dolga, hogy segít­sünk. Egy esztendő telt el, hogy Margit munkát kapott a ter­melőszövetkezetben. A vezető­ség éppen úgy, mint annak idején, amikor felvételéről döntöttek, együtt ült. Figyel­mesen hallgatták az elnököt, aki a levelet, G. Margit leve­lét olvasta. Kérelem volt ben­ne, fizetése javítására. Nem titkolta: gondjai vannak. Az ezer forintból, amit a szövet­kezetben kap, adósságát tör­leszti. A megmaradó pénzt ha­zaadta, de a mostoha kevesell­te, helyzete otthon tarthatat­lanná lett. Elköltözött hazulról, egyedül él. Most jön a tél. a kiadás is több. Tüzelő, meg meleg ruha, kabát kellene. Most sem volt egyértelmű a döntés: — Lám, alig tette be a lábát, máris követelődzik! — véle­kedtek egyesek a kérelemre. — Korán kezdi. HOSSZAS volt a vita. Vég­re is a lány szorgalma, igye­kezete s a vezetőség embersé­ge kerekedett felül. Margit mellé álltak. Űjra. Hogy biz­tosabban járja még nem egé­szen sima útját. Szolnoki István Akire U a most belépne az ajtón szólnia se kellene. Ahogy visszaemlékszem energikus orrára, örökké ráncokba gyú­ródott homlokára, széles arc- csontjára — itt ül vagy pont- tosabban szólva itt áll előt­tem. Mert ülni sosem szere­tett. Mindig mozognia kellett. Volt, hogy a kényszerűség rá­vitte az ülésre. Olyankor a ke­ze járt. Fogott egy papírt, gyűrögette, vagy ha az nem akadt, megelégedett bármivel, csak mozgathassa az ujjait. — Az örök nyüzsgés a te mániád — mondtuk neki gyakran. BARANYI FERENC: STACCATO Amíg csupán lopjuk magunknak egymást: csak lopott holmi lesz, mi rég miénk, vezekelünk a rég megérdemelt nász visszaeső kis bűnözőiként, akié vagy. elvesz naponta tőlem, s ha néha visszakaplak egy napig: megint sután, csak félig-ismerősen puhatolom felejtett titkaid, heteken át, míg várom folytatását egy-két lopott órának, meglopok minden varázst, mit új találkozás ád, iert úgy kezdjük mi egyre újra, hogy már messze vagy. mikor megérkezel. Karomba kaplak s mégsem érlek el. Valószínű, hogy néha nem is hallotta, hiszen életének csak egy egész kicsiny részét töltötte közöttünk, de mégis úgy közénk tartozott, ahogy kevesen tudnak tartozni vala­hová. Szükségünk volt rá. Ne­héz volna megfogalmazni mi­ért, de nagyon kellett a társa­ságunknak. Pedig — s ez fel­tétlenül hozzátartozik portré­ja vázlatához — roppant kí­méletlen tudott lenni. Csendes szóval, de nagyon keményen mondta el a véleményét mindig. Nem zavarta se rang, se cím. Viselhetett az illető a vállán annyi csillagot, ameny- nyi kitehetett volna egy tej- útrendszert, Matúrákat nem izgatta. — Értsünk szót — kezdte lassan, szinte tagolva, s aztán egyre jobban belemelegedett. Balogh Lajos: Constancai lakótelep ti j munkahelyemen már a ” legelső napon váratlan esemény történt. — Vaszilij Vasziljevics! — üvöltötte falfehéren a porond felügyelője, amikor berontott az irodámba. — A hiúz megha­rapta a tigrist. A nőstényt. S méghozzá ott a porondon, a nézők szemeláttára! — Már milyen értelemben? — kérdeztem. — A szó szoros értelmében. Pontosan a tarkóján Rá kel­lett lőnünk a... tűzoltófecs­kendővel. Nem boldogul vele az állatszelídítő sem. Már két ostornyelet tört el a hátán. — Hívják csak ide! — mondtam, s félretettem a na­pi ügyeket. — Az állatszelídítőt? — Miért éppen az állatsze- lídítöt? Hát ő harapott?! — Nem, nem 6, de hát ak­kor nem értem. Kit hívjunk be önhöz? — Hát azt, aki harapott. Azt hívja ide! A felügyelő nagy szemeket meresztve tántorgott ki az irodából, majd néhány percen belül két egyenruhás ember kíséretében tért vissza, akik pórázon vezetve hozták a hi- úzt. A se élő — se holt állat­szelídítő tűzoltófecskendővel követte őket, s mindkét pisz­tolyát élesre töltötte. — Nincs beszámítható álla­potban, — mondta remegő hangon —, ráugrik az embe­rekre. mint róka a nyúlra. — Minden világos, — nyug­tattam meg a köröttem állő­W. Zaharov Esetem a hiúzzal kát, — ilyen esettel előző munkahelyemen is találkoztam már. Kérem önöket, hagyja­nak bennünket magunkra. — Én is menjek? — re- begte az állatszelídítő. — Persze, hogy menjen! Csak maradjon itt, aki a nős­ténytigrist megharapta! — most már kijöttem a béketű­résből. Végre kettesben maradtam. A hiúzzal. Egy ideig szótla­nul tanulmányoztuk egymást, végül elszántam magam a be­szélgetésre. — Ügy gondolom, helytele­nül viselkedtél, — mondtam neki szelíden, kissé elgondol­kozva a történteken. — Hát szabad ilyet tenni egy jól ne­velt hiúznak? Megharapni sa­ját földijét? Hát lehet ilyet tenni? Ezután gondterhelten hallgat­tam egy sort. Hallgatott a hi­úz is. — Persze, ha nem munka közben történik, — folytat­tam egy kis idő múlva, — akkor nem kerítenénk ekko­ra feneket a dolognak. De n porondon, a nézők szemelát­tára! ... Ez igazán csúnya do­log. Mit gondoljanak ezek- után a nézők? Mit tanuljanak tőled? Arra akarod őket taní­tani, hogy ha hazafelé men­nek, ők is egymást harapdál- ják? Igen? Ezt akarod elérniT Szégyelld magad! Beszélgetésünk első óráját a békés egymás mellett élés bonyolult problémájának szen­teltem. A második óra első felében a feszült nemzetközi helyzetről festettem hátbor­zongató képet, majd a még megtalálható hiányosságoknál horgonyoztam le, de az ér­demek felsorolásával sem ma­radtam adós. Nem bizony!... A negyedik órában csunán szűk körű családi dolgokról beszéltem. Majd az általános emberi problémákat ecsetel­tem. A hatodik óra végén ki­nyitottam az ajtót, és kiszól­tam a folyosón várakozó ál- latszeliditőnek: — Tessék, vigye el innen ezt a kismacskát! A szelídítő belesett az aj­tón, és nem akart hinni a szemének. Bizonyára azt hit­te, álmodik, mert kétszer is magába csípett, hogy meggyő­ződjék: ébren van-e? — Hát ezt... ezt hogy esi-í nálta?! — kérdezte elképedve. — Hát... nem volt éppen könnyű, de ment. Ezzel a módszerrel ráncbaszedtek már keményebb legényt is!... Fordította: Krecsmáry László A végére, amikor többnyire már a természetesen adódó poén következett, késhegynyi­re szűkült a szeme. Aki is­merte, ekkorára már igyeke­zett hallótávolságon kívül ke­rülni, vagy egész közel húzód­ni hozzá, attól függően, hogy jót, illetve rosszat kellett vár­nia. Amikor azokban az esős, fázós és viharos napokban az Üllői úton találkoztunk, ke­veset adtunk a jó modorra. Október végétől november elejéig a körülmények leszok­tattak bennünket az udvarias­ságról, s néha még a köszö­nés is nehezünkre esett. Az is az igazsághoz tartozik, hogy nekünk se köszöntek szívesen sokan, mert akkor olyan volt a2 élet. Matúrák különben egy bedeszkázott kirakat előtt álldogált. Amikor körülfog­tuk, gyorsan megfordult, de amire az arcát megláttuk már a pisztolyt is ránkfogta. — Értsünk szót — kedélyes- kedett Selmeci, s mi közben hangosan nevettünk a sike­rült tréfán. Matúrák meg morgott: — Mi a fenének csináljátok ezt. Férjetek a nadrágotok­ban, taknyosok. — Ne tüzelj már, na — csitította Selmeci. — Nem akarunk mi rosszat. Egy kis hecc ilyenkor is jólesik az embernek. — Ügy látszik, sokan vagy­volt... tok ezen a véleményen. Ez a maszek is, hogy humoreszkál. Az ujját követtük s nem cse­kély jókedvvel olvastuk a szálkás betűkből formált fel­iratot: „Tisztelt betörő urak! Ne tessenek fáradni az ajtó felfeszítésével, mert megelőz­ték magukat. Amit a gyorsab­bak meghagytak, azt hazavit­tem”. Nevettünk, persze hogy ne­vettünk. Torkunkra szorult azonban a nevetés, amikor Maturált megszólalt: — Látjátok, ez ma Pest... A találkozást megelőző na­pokban átéltünk már ezt meg azt. Láttuk a leomlott házfa­lakat, a felszaggatott villa­mossíneket, az ideges léptek­kel siető embereket, de mint­ha addig csak néztük volna mindazt: Matúrák szavai nyo­mán azonban a tragédia egész súlyával szakadt a nyakunk­ba. Kevésnek éreztük a leve­gőt, s kapkodtunk, mintha va­lahonnan adagolnák az oxi­gént, s most éppen takarékra állították volna a csapot. Máig sem tudom, hogyan kerültünk el attól a bolttól, s azt sem, miként keveredtünk a hídig. A hídtól balra, a pes­ti oldalon állt az az épület, amelyikről annyi mendemon­da keringett közszájon. Hogy az alagsorban így, a pincében amúgy volt, s még lejebb ink­vizícióé műhelyt rendeztek be a hajthatatlanoknak és törhe­tetleneknek. Matúrák ismerősen mozgott a házban. Köszöntötték, ő is köszönt, s lépcsők sokaságán kalauzolt bennünket felfelé. Mi meg, akár az alvajárók csak mentünk utána. Sokszor, nagyon sokszor összeütköz­tünk aztán még Vele, de min­dig mentünk utána, egészen addig... Ne vágjunk azonban a dol­gok elé, tartsunk sort, „ért­sünk szót”... Osztagunkat egy vidéki vá­rosba vezényelték. A börtö­nökből szökött fegyencek lá­ba alatt ugyanis egyre for­róbb lett a pesti talaj. Lehú­zódtak a vidéki városokba, ahol kevésbé ismertéle őket. Néhány igen veszedelmes fic­kó nyomába kellett erednünk. Az esély annyi mint. máskor, de a veszély jóval nagyobb. Már csak azért is, mert hol voltunk mi a tapasztalt bűn­üldözőktől. A több évi kato­náskodás alatt sok mindent megtanítottak velünk, de a bűnözők üldözéséről kevés s- meretet kaptunk. Amink "olt. azt inkább elszántságnak te­hetett nevezni. J óformán ki se fújtuk magunkat, amikor ri­asztottak. Fentről jöttünk s a helybeli kapitány nyilván azzal számolt, hogy mi járta­sabbak vagyunk, mint az ő em­berei. — Nagyon komoly és ve- szélyes ez az egész -- jegyez­te meg a megbeszélés végén. — Ha esetleg nem akarják vállalni... Matúrák félbeszakította: — Értsünk szót — fújt egy nagyot, mintha vitatkozott volna valakivel, s aztán ősz-

Next

/
Thumbnails
Contents