Nógrád, 1967. október (23. évfolyam, 232-257. szám)
1967-10-29 / 256. szám
1967. október 29.. vasárnap NÖCRÄÖ II Konyha Padlizsán Minden évben kapható a piacon a kis tökhöz hasonló, lilás színű tojásgyümölcs, a padlizsán. Valljuk meg őszintén, sokan még mindig idegenkedünk ettől a zöldségtől. Basti: 5 kisebb érett padlizsánt nagy kockákra vágunk. Vigyázzunk, hogy a padlizsán ne legyen keserű. Az érett padlizsánt arról ismerhetjük meg, hogy sötét színű és puha. A kockákra vágott padlizsánt besózzuk, és 2 óra hosszat állni hagyjuk. Egy edénybe belemetélünk három fej vöröshagymát, s ezen nagyobb kockákra vagdalt sertéshúst párolunk. Azután 2 kanál liszttel és pirospaprikává behintjük, és tovább pároljuk. Végül hozzákeverjük a felvagdalt padlizsánt, egy gerezd apróra vagdalt fokhagymát és 4 meghámozott paradicsomot. Szükség szerint vízzel feleresztjük, egy kevés zellerlevet, teszünk bele, s az egészet puhára párol iuk. Burgonyával és kenyérrel tálaljuk. Padlizsán sajttal: A meghámozott padlizsánt fél cm vastag szeletekre vágjuk. Lisztben megforgatjuk, s nem túl erős tűzön olajban kisütjük. Azután néhány tojást reszelt sajttal elhabarunk. Tepsibe lerakunk egy sor padlizsánt, erre tojásos sajtot kenünk, megint padlizsánt és így tovább. A tetejére padlizsán szeleteket rakunk, egy pohár tejben elkevert sűrített paradicsomot öntünk rá, és sütőben megsütjük. Rizssel töltött padlizsán: Hozzávalók: 4 padlizsán, 15 dkg vöröshagyma, 10 dkg vaj vaw olaj, 5 dkg rizs, só, fe- keubors, zöldpetrezselyem. A megmosott padlizsánt hosszában kettévágjuk, forró vízzel leforrázzuk, azután kivájjuk a közepét. A rizst a fonnyasz- tott hagymán megpároljuk, beletesszük a padlizsán összevagdalt belsejét és a zöldpetrezselymet, majd megsózzuk, és jól összekeverjük. Azután megtöltjük vele a félbevágott padlizsándarabokat és olajon forró sütőben megsütjük. Cipődivat A cipővásárlásra szánt, illetve költött pénz minden család kiadásaiban tetemes összeg havonta, évente. Cipőt viszonylag gyakran vásárolunk. Gyereknek — mert kinövi; felnőttnek — mert sl- koptatja, mert ilyen módon bővíti ruhatárát, mert követni akarja a divat változásait. A cipő öltözködésünknek az a darabja, amiről a legtöbb zokszót halljuk. Elégedetlen vele az ortopéd orvos — mert nem mindig felel meg a lábegészségügy követelményeinek; az ipari vezető — mert a formák sűrű változásának követése rontja a termelékenységet; a kereskedelem képviselője — mert gyártó és fogyasztó között őrlődve nem tudja pontosan felmérni az igényeket; a vásárló: mert nem azt kapja, amit keres, és mert ha megkapja, akkor sem olyan... Nem olyan kényelmes. nem olyan tartós, mint amilyennek lennie kellene. Akárkivel beszélünk lábbeli-problémákról, érveit meghallgatva igazat adunk neki. Kivételesen próbáljuk meg most egy régi szakember szemüvegén át nézni a cipőproblémát. A cipődivat egészségtelen Ezt ortopéd orvosok mondják — és igazuk van. A divat követésének igénye sokszor már a gyermeklábbelire is kiterjed. S bár a nemrégiben befejeződött szakmai ellenőrzés nyomán a gyermek kap- taíaformák 15 százalékát kivonták a forgalomból egészségügyi okok miatt! — még mindig kaphatók hegyes és keskenyorrú gyermekcipők, amelyek a gyerek puha lábát tönkreteszik. A hegyes cipőorr a felnőttek lábának is árt, hacsak nem veszik tudomásul, hogy az elkeskenyedő formából a lábuknál 15—30 milliméterrel nagyobbat kell választaniuk. Így ugyan a középkor csőröscipő- divatja születik újjá, de ez legalább nem nyomorítja el a lábat. Cipő-KRESZ Hosszú idő óta most először tűnik a cipőforma olyannak, ami a lábegészségügy követelményeinek megfelel. Csakhogy: az ideálisnak mondható gavallérsarok hátracsúszott — nem támaszt megfelelően, és a kényelmes, széles orr lapos — sokkal laposabb, mint az átlag-láb nagyujja. A cipők hamar tönkremennek Ezt a panaszt két oldalról kell megvizsgálni. Anyák a gyerekeiken, kollégák, kolléganők egymáson figyelhetik meg, hogy azonos cipő egyeseknek a lábán tartós, másokén időnap előtt tönkremegy. A tartósság a rendeltetés- szerű használattól függ, szakemberek esküsznek rá, hogy régen az olcsóbb, de a drágább cipők viselői is több gondot fordítottak lábbelijük megóvására. A vékony, ragasztott talpú körömcipőt azelőtt csakis alkalmi lábbelinek viselték. Esőben, hóban, a cipőt a férfiak kalobsnival, a nők gumicsizmával védték. Ma a kalocsni „cikis”, senki sem viseli, a csizmából a párizsi velúr az ideál — ami nyugaton sem vízhatlan. A gyerekhócipőt, ami régen strandcikk volt a szaküzletekben, ma már vidéken is alig keresik. Mit várhatunk? A divat gyorsabb követését, ami azonban nem mentesíti a vásárlókat, hogy megfelelő alkalomra megfelelő cipőt válasszanak. A Cipő-KRESZ-t, amely a népszerű Textil-KRESZ-hez hasonlóan ad köziérthető tanácsot a cipő vásárlásához, viseléséhez. További szakosítást, ami bizonyíthatóan javítja, bővíti a választékot. Különösen sokat várhatunk a hír szerint januárban nyíló gyermekcipő- szaküzlettől, ahol csak olyan lábbelik kerülnek forgalomba, amelyeknek viselésével az ortopéd orvosok is egyetértenek. Pataki Mária A nyaralóban egyszer odaszalad hozzám Nyikitka, és azt kiabálja: — Papa, add vissza a húsvéti nyuszikat! Papa add vissza a húsvéti nyuszikat! Sehogy se értettem, hogy miféle húsvéti nyuszikat adjak neki vissza. Eszem ágában sem volt semmit visszaadni, nyulam meg egyáltalában nem Volt. — Mit beszélsz, Nyikitus- ka? — mondom neki, — mi bajod? Nvikitka meg most már zokogva követeli, adjam neki vissza a húsvéti nyuszikat. Akkor odajött a mama, és mindent megmagyarázott. Kisült, hogy a falusi gyerekek hoztak oda két kisnyulat: a kaszálón fogták. Nyikitka meg mindent összezavart. Azt akarta mondani: „Vedd meg tőlük a nyulakat” — és ehelyett azt mondta: „Add vissza a húsvéti nyuszikat!” No, megvettük a kisnyula- kai. megtartottuk. Csuda helyes kis jószágok voltak. Afféle bolyhos kis szőrcsomók. A fülük szétállt. a szemük óriási nagy, melegbarna. A lábacskájuk meg olyan puha, mintha szőr papucsban járnának. Etetni próbáltuk őket. Kínáltuk fűvel — nem eszik. Tejet töltöttünk nekik egy kis tányérkába — a tejet sem isz- szák. Talán nem éhesek? De ha leraktuk őket a padlóra, egy lépést sem lehetett tőlük tenni. Egyenest a lábunkra ugrottak. Orrocskájukkal bökdösték a cipőnket, nyalogatták... Ügy látszik, az anyjukat keresték. Kitaláltuk ebből, hogy éhesek, de még nem tudnak enni. Szopósak. Akkor bejött a szobába Tomka a kutyánk, ö is szemügyre akarta venni a nyuszikat. Azok meg, szegénykék, rávetették magukat. Tomkára, fölmásztak rá ... Tomka nagyot mordult, a fogát vicsorította, kiszaladt. Hogyan tápláljuk a kisnyu- lakat? Éhen halnak szegénykék. Addig-addig törtük a fejünket, amíg kifundáltunk valamit. Elindultunk, hogy cicadajkát keressünk nekik. A szomszéd ház előtt a lócán feküdt egy cica, a kölykeit szoptatta. Tarka cirmos volt, még az orra is három színben pompázott. Odacipeltük a nyuszikhoz, hű de nagyot fújt rájuk, nagyot mordult, majdnem üvöltött. Csípje meg a kánya! Mentünk tovább, másik dajkát keresni. Egy másik ház előtt a földpadkán fekszik egy cica, szurokfekete, csak a mancsa fehér. Szépen dorombol, melengetőzik a napocskán... De mikor fogtuk a nyuszikákat és melléje fektettük, egyszerre kieresztette mind a húsz körmét, és a szőre felborzolódott. Hiába, ez sem alkalmas dajkának! Visszavittük. Harmadik macskát kerestünk. Találtunk is, a falu legvégén. Szemre békés, kedves állat volt. Csakhogy ez a kedves állat kis híján felfalta a szegény kis nyuszikáinkat. Mihelyt meglátta őket kitépte magát a kezünk közül, és úgy vetette magát rájuk, rnint az egerekre. Nagy nehezen elvonszoltuk onnét, és kidobtuk az ajtón. A nyuszikáink talán éhen is Évszázados anyag, — korszerű torma Kevesen tudják, hogy az ólomkristály hazája — Anglia. Innen terjedt el a XVII. században, s nevét azért kapta mert az üvegben magas — 20—25 százalék az ólomtartalom. Ezért ez az üveg képlékeny, könnyebben csiszolható. Kétszázötven évvel ezelőtt egy-egy dúsan díszített ólomkristály váza értéke vetekedett az aranytárgyakéval. Az iparművészek által tervezett ólomkristály egyik szép modern példája a képen látható váza és hamuzó Varjú IVIá'heás Kék szilvákkal csókahad Csip, — csip, — csókát játszogat. A vevők tájékoztatására Minőség és méretdifferenciák A lakóház építkezések egyik legfontosabb alapanyaga a fenyőfűrészáru. E cikknél a minőség- és méretdifferenciák miatt többféle fogyasztói ár alkalmazására kerül sor. Az Állami Kereskedelmi Felügyelőség vizsgálatának tapasztalata alapján megállapítható, hogy egyes fenyőfűrészáruk nem a megfelelő áron kerülnek értékesítésre. Éppen ezért célszerű, ha a vásárlók e cikk beszerzésénél elsősorban az áru osztályba sorolásánál utaló különböző színű jelzéseket — I. o. piros. II. o. kék, III. o. sárga, IV. o. fekete, V. o. jelzés nélküli — kísérik figyelemmel. mivel egy-egy osztály között köbméterenként jelentős az árkülönbözet. Az osztályra utaló színjelző táblázatnak minden építőanyag értékesítésével foglalkozó telepen kint kell lennie. A faáru minőségét lerontó tényezők esetében egy—két osztállyal alacsonyabba kell sorolni azokat, amelveknek felülete kék-zöld színű, vagy penészes, súlyosabb esetekben ez átváltozik lila-vörös színűvé, amikor a fa belseje is megbetegszik. A fenyőfűrészáru beszerzésénél még a kereszt és hosszméret pontos felvételét is meg kell követelni. Hízott szőlőszemeket, Kóstolnak a verebek. A' gömbáru árának a megállapításánál, annak vékonyabb végét kell lemérni és Varjú Mátyás felkiált: — Mit csináltok? Kárt! Csak kárt! ez képezi alapját az áru helyes fogyasztói árának kiala\ Tolvaj népség Veletek, Egy tálból én nem eszek. S a szomszéd faluba szállt, Megdézsmálni a határt! Lelkes Miklós kításánál. A deszkák hosszméreténél 25 centiméterenként változnak az árkategóriák. Így például a 4,20 méteres deszkát még 4 méteres árban kell megállapítani. ' GYERMEKEKNEK Elsősük Szemben az asztalnál ül egy kedves néni, mesét mesél nekünk, majd a nevünk kérdi. Ha megmondjuk szépen, annak örül nagyon, később Juci babám le is rajzolhatom. Aztán ha már sokat írtunk s beszélgettünk, sorbaállunk gyorsan, s hipp-hopp, hazamegyünk. SASS ERVIN _____________-__________ h altak volna, ha nem akad szerencsénkre még egy macska — a negyedik. Ez a macska maga jött el hozzánk. Azért jött, mert a kicsinyeit kereste. A kicsinyei elpusztultak, kereste őket faluszer- te ... Vörhenyes, girhes macska volt, megetettük, megitattuk, az ablakpárkányra fektettük, és odavittük hozzá a nyuszikat. Előbb az egyiket, aztán a másikat. Odabújtak hozzá a kisnyu- lak, és azon nyomban szopni kezdtek, még cuppogtak is — megtalálták a te fecskét! A macska eleinte izgett-moz- gott, nyugtalankodott, de azután nyalogatni kezdte a nyuszikat, még dorombolt is hozzá. Ez pedig annyit jelent, hogy minden rendben van. Sok-sok napig szoptatta a cica a kisnyulákat. Az ablakpárkányon feküdt velük, az emberek pedig meg- megálltak az ablak előtt, ámuldoztak: — Ki látott ilyen csodát, nyulat szoptat a macska! Aztán fölcseperedtek a kis- nyulak, megtanultak füvet enni, és elszaladtak az erdőbe. Ott szabadabb az élet. A macska pedig új kiscicákat hozott a világra, azokat táplálta. ^ VÍZSZINTES: 1. Százhuszonöt éve elhunyt magyar Ázsia-kutató. (folytatása vízsz. 20). 10. Aranka. 11. Egyenget. 12. Vissza: dátumrag. 14. Fizetési kötelezvény. 15. N. T. 16. Üreges test. 18. Hajó veszedelme. 19. Időhatározó. 20. A vízsz. 1 folytatása. 22. Ókori nép. 23. Föld-fajta, 24. Szavazat. 25. öreg. 26. Juttatná. 28. E-vel végén Ibsen hősnő. 29. Fogyaszd. 30. Növény. 32. R. N. 33. Azonos mássalhangzók. 35. „T” a Morse abc-ben. 36. Izgalom hatására a vérben halmozódik. 40. A vízsz. 1. nyugvó helye.. FÜGGŐLEGES: 1. Edény. 2, Helyhatározó. 3. Állat nyakára kerül. 4. Sporteszköz. 5. Szeretet jele. 6. Vaspálya. 7. O. M. 8. Tarka. 9. Roham. 13. Mólyíté. 14. Község megyénkben. 17. Kohászati eljárás. 18. Kacat. 19. Erős szél. 21. A fényérzékenység egysége. 22. Halfajta. 24. Egy római ötös és két ötszázas. 25. Ritka női név. 26. Juttatna-e. 27. Férfinév. 28. Romániai város. 29. Táplálkozna. 31. Keresztül. 33. Feleség. 34. Római hármas. 37. Azonos mássalhangzók. 38. Lili mássalhangzói. 39. Ismeretlen személy monogramja. Megfejtésül beküldendő a vízsz. 1. és 40. Múlt heti gy ermekre jtvényünk helyes megfejtése: Ki mit tud a Szovjetunióról vetélkedő. Könyvjutalmat * nyertek J Baksa Szabolcs KaraneskesziJ Sándor Gyula Nagybátony és Csirke Ibolya Somoskő. A könyveket postán küldj ülfi el! 1 .! 2 3 < 5 6 7 8 9~~| m 10 iái ; : « * mft wm s 15 18 Élt§ \9 20 21 jgP 22 í Igjjfi 23 24 1 WWM US £: . -V'.. 25 iplf 26 sn 27 28 29 sW- $ 30 31 32 33 34 1,1’' 35 36 37 58 39 m <0 IS