Nógrád, 1967. május (23. évfolyam, 102-126. szám)

1967-05-26 / 122. szám

2 NOSH ÄD 1967. május 26. péníefir Az amerikaiak újabb veszteségei Vietnamban SAIGON (MTI) Dél-Vietnamban szerda dél­után Pleikutól körülbelül 40 kilométernyire nyugatra, a szabadságharcosok az amerikai 4. gyalogos hadosztály egyik századát támadták heves tü­zérségi tűzzel. Az amerikaiak vesztesége saját bevallásuk szerint öt halott és 14 sebe­sült volt. Bien Hoa tartomány­ban az amerikaiak két folya­mi őrhajóját támadták a sza­badságharcosok, a támadás so­rán négy amerikai tengerész meghalt, öt megsebesült. A VNA a Felszabadítás Hír- ügynökség közlése alapján jelentette, hogy május 18-tól 21-ig a dél-vietnami szabad­ságharcosok kétezer amerikai tengerészgyalogost és dél-viet­nami katonát semmisítettek meg, illetve sebesítettek meg. Az amerikai légierő szerdán pályaudvarokat és vasútvona­lakat, valamint egy rakéta­állást bombázott. VARSÓ A lengyel külügyminiszter szerdán tiltakozó jegyzéket nyújtott át Jenkins amerikai ügyvivőnek. A jegyzékben komoly aggodalmát fejezi ki a háború kiterjesztésének újabb szakasza miatt. „Vietnam igaz ügye" A Pravda csütörtöki vezércikkéből MOSZKVA (TASZSZ) Az amerikai agresszorok vietnami ténykedései i mind esztelenebb és veszélyesebb jelleget öltenek, — írja csü­törtöki vezércikkében a Prav­da. — Az amerikai tengerész­gyalogság a napokban betört a demilitarizált övezet déli részébe, eljutott Ben Hai folyóhoz, amely a 17. széles­ségi kör mentén két részre osztja Vietnamot. Ilymódon az amerikaiak Dél-Vietnam- ban kirobbantott szárazföldi háborújának tüze eljutott a Vietnami Demokratikus Köz­társaság határaihoz. Ezzel egy­idejűleg az agresszorok fo­koznák légiháborújukat a VDK ellen, gyakorivá vált Hanoi lakónegyedeinek bar­bár bombázása. A Pravda a vietnami ese­ményekkel kapcsolatban rá­mutat, hogy az amerikai ag­resszorok, amikor fokozzák a háborút a vietnami hazafiak ellen, egyúttal csapást akar­nak mérni világszerte a nem­zeti felszabadító mozgalomra, meg akarják félemlíteni Ázsia, Latin-Amerika, Afrika, a Közel- és a Közép-Kelet népeit, amelyek harcra keltek a külföldi monopóliumok el­nyomása ellen. Az amerikai megszállók vé­res bűntetteket követnek el Vietnam földjén, de Washing­ton nem fukarkodik olyan képmutató kijelentésekkel, amelyek szerint az Egyesült Államok kormánya állítólag kész békés tárgyalásokat foly­tatni. A hitszegést, az útonál­lási és a kegyetlenséget bé­keszerető frázisokkal szeret­nék leplezni. De ki hisz en­nek? — teszi fel a kérdést a Pravda. — Az Egyesült Államok kormányának a bű­ne és csakis az ő bűné, hogy Vietnamban tombol a hábo­rú. A Pravda, miután megál­lapítja, hogy kudarcra van­nak ítélve a vietnami haza­fiak megtörésére irányuló kí­sérletek, hangsúlyozza: „A Szovjetunió és más szocialista országok nagy gazdasági, ka­tonai és politikai segítséget nyújtanak a harcoló Viet­namnak. .. Ez a támogatás és segítség teljes mértékben megfelelt és meg is fog fe­lelni azoknak a szükségletek­nek, amelyek a fékvesztett imperialista beavatkozók ha­tékony Visszaveréséhez kelle­nek.” A világ dolgozóinak milliói megértik, hogy az amerikai imperialisták által kirobban­tott szennyes délkelet-ázsiai háború fenyegeti a világbé­két, és érinti minden olyan ember érdekeit, aki híve a békének, a népek biztonságá­nak, a mai nemzetközi jog elvei és normái tiszteletben tartásának — írja a Pravda. Megválasztották a küldötteket az Európai Parlamentbe A francia nemzetgyűlés ülése PÁRIZS (MTI) A francia nemzetgyűlés szer­dán megválasztotta küldötteit az Európai Tanács közgyűlé­sébe, az úgynevezett Európai Parlamentbe. A 24 tagú de­legációban a gaulleisták 16, a centristák 2, a Demokrata Szocialista Balodali Szövetség 6 küldöttel képviselteti magát. A jobboldali többség — a gaulleisták és a Lecanuet- féle „Demokratikus Centrum” — ezúttal is megakadályozta a kommunista küldöttek meg­választását, noha a jelenlegi parlamenti erőviszonyok meg­követelték volna a kommu­nisták megválasztását. Az Humanité rámutat, az a könnyedség, amellyel a centristák megegyezésre ju­tottak a gaulleistákkal, csak megerősíti Lecanuet mozgal­mának reakciós jellegét. Bár az úgynevezett európai kér­désekben nem értenék egyet a kormánypártiakkal, közös ne­vezőre jutották abban, hogy távoltartsák az európai parla­menttől több mint 5 millió francia választó képviselőit. A rádió és a tv mai műsora KOSSUTH RADIO: 8.21: Magyar muzsika. — 8.57: A balta. — 10.30: Édes anyanyelvűnk. — 10.35: Lehár-ope­rettekből. — 10.59: Lottóeredmények. — 11.00: Iskolará­dió. — 11.35: Tréfás népdalok, csárdások. — 11.57: Hall­gatóink figyelmébe. — 12.15: Tánczenei koktél. — 13.00: A budapesti színházak műsora. — 13.03: Beszéljük meg! __ 13.08: Traviata. — 13.58: Lángból és pörölycsapásokból születtek. — 14.30: Zsibongó. — 15.15: Üzenetek. — 15.55: Kóruspódium. — 16.05: Paul Robeson énekel. — 16.21: Magyarországon először. — 16.37: Kedd, szerda, csütör­tök. — 16.57: Hallgatóink figyelmébe. — 17.15: A ma­darász. — 17.45: Miért? Szilágyi János műsora. — 18.40: Hozzon egy dalt Budapestre! — 18.45: Kovács Apolló­nia magyar nótákat énekel. — 19.25: Sporthíradó. — 19.35: Ki olvas többet? A Rádió könyvheti vetélkedője. — 20.00: Prágai tavasz 1967. —- Kb.: 22.10: Hírek. Idő­járás. — Kb.: 22.30: Könnyűzene éjfélig. — Közben: 22.50: A szociológia útjai IV. — 0.10: Éji zene. PETŐFI RADIO: 10.00: Weber: A bűvös vadász. — Közben: 10.48: válaszolunk hallgatóinknak. — 11.49: A Rádió Hangmúzeumából. — 12.50: Legkedvesebb verseim. — 13.05: Csacsiszerenád. — 13.37: Bolgár fúvószene. — 14.00: Kettőtől — hatig...— 18.05: Budapesti hirmon­dó. — 19.00: Graziella Sciutti és Ferruccio Tagliavinl énekel. — 19.35: Láttuk, hallottuk. — 19.54: Jó éjsza­kát, gyerekek! — 20.35: Sok a szöveg... — 22.156: Szí­nes, népi muzsika. — 22.27: Schumann: Zongoraötös. A TELEVÍZIÓ MŰSORA: 8.06: Iskoia-TV. — 9.00: Műsorismertetés. — 9.01: A képzőművészet története. A jövő kapujában (ism.) — 9.30: A TV politikai tanfo­lyama. A szocialista demokratizmus fejlődése (ism.) — 10.20: A hőstenor. Magyarul beszélő nyugatnémet TV- film. (ism.) — 11.10: Iskoia-TV. — 13.35: Iskola-TV. — 19.00: Pedagógusok fóruma. BESZTERCEBÁNYA: 16.45: Májusi nemzedék. — 17.40: Filmhíradó. — 17.50: Májusi blues. — 18.20: Rejtvény­műsor. 19.00: TV-H£radó. — 19.30: Közérdekű kérdé­sek. — 20.00: Közömbösek (TV-játék). — 22.05: Dal in. Rudolfnak I. rész. Merénylői BONN (MTI) Csütörtökre virradó éjjel Bonnban merényletet követ­tek el a spanyol nagykövet­ség épülete ellen. Emberélet­veszteség nem volt, csupán anyagi károk keletkeztek. A bonni rendőrség közlése sze­rint a tettesek az épület ka­pujához 1 kg-os plasztikbam. bát helyeztek, amely éjjel 2.30 órakor robbant. A rob­banás szétvetette a nagykö­vetség kapuját. A rendőrség véleménye szerint politikai merényletről van szó. 1811118:1001 anziksz June és Bob kétszoba-konyhája Nemrégen képeslapon üdvözletét kaptam Islingtonban, London külvárosában élő barát­nőmtől: „Sok boldogságot kívánok nektek — írja, majd a jókívánságokat valóságos szóára­dattal toldja meg. — Ránk most nagyon ke­serves időszak jön, az árak emelkednek, s a helyzet állandóan romlik ...” Meglepő sorok, hiszen a barátnőm egy jól­kereső elektromérnök felesége, és egészében véve is gazdag országnak ismertem meg — könyvből, újságból, személyes tapasztalatból — Angliát. Hogy is ne lenne az, hiszen — ahogy hall­juk uiios-untalan — sok pénz, áru, gazdagság halmozódik fel az olyan nemzetek birtokában, amelyeket kevésbé sújtott a háború, és szün­telenül táplálnak a gyarmatok. Igaz, az utóbbi időben sokat olvashattunk az angliai bérbefagyasztásokról, valuta és egyéb korlátozásokról. Elgondolkodtató pél­dául, hogy az Observer és a Guardian című polgári lapok miért cikkeznek rendszeresen a nyomorenyhítö akciók szükségességéről. Vagy a gyermekvédelmi bizottság jelentése, amely elmondja, hogy 200 ezer sokgyermekes család küszködik létminimum alatti jövedelemből, s egyik-másik helyen a gyermekeknek takarója sincs, másutt meg gyertyafénynél írják lec­kéjüket, ugyanis a szülők képtelenek kifizet­ni a villanyszámlát. Ezek természetesen szélsőséges példák, s nem a nagy tömegek, szakmunkások, alkalma­zottak élnek így Angliában. Csupán a lakos­ságnak egy nem jelentéktelen, de nem is nagy hányada, öregek, betegek, magányosak, szak­képzetlenek, bevándorló színesbőrűek. A másik véglet, a gazdagok fényűzésének mére­tei ismeretesek. Amiről kevesebbet hallunk, az éppen a zöm, a mai angol szakmunkás helyzete, életstílusa, és az a kevés is csak általánosság, vagy néhány nehezen érzékel­hető szóm, statisztikai adat. így tán nem len­ne érdektelen, ha elmesélném az islingtoni képeslap nyomán feltámadt emlékeimet azt, hogyan él ma egy egyszerű munkáscsalád Angliában, London külvárosában. June és Bob Mac Kennan-nel Szoros közel­ségben töltöttem egy hetet. Ök laktak a nagy, sivár téglaház földszintjén, én az első emeleten a barátnőmék vendégszobájában. Erről a környékről, az angol városok sze­génynegyededről így ír Engels „A munkás- osztály helyzete Angliában” című könyvében: „A házak, amelyeknek minden tenyérnyi te­rületét a pincétől a padlásig lakások foglal­ják el, kívül-belül egyformán piszkosak, nem emberhez méltók ...” Engels könyvének megírása óta 123 év telt el, s a mai Angliát hivatalos politikusai így reklámozzák: jóléti állam. Nos, Islington is más lett, ma már nem bűzhödt nyomorfészek, hanem egy jóléti állam szegénynegyede. S ez nem paradoxon. Angliában az arányokkal, a viszonylagossággal mérhető a szegénység, és a mai Islington széles, elég tiszta utcái a Piccadillyról jövet épp oly szegényesnek tűn­nek, mint Engels korában. A különbségek, ha lehet, még nőttek. Ott többszintes, nyolc­tíz szobás magánpalotákban él egy-egy csa­lád, minden emeleten külön fürdőszobával, itt két-három emberre jut egy lakóhelyiség, s több, egymásnak vadidegen család osztozik egy fürdőszobán. Ott karcsú, napratárulkozó acél-üVegpaloták nőnek a földből, itt a falak még azok, melyeket Engels látott, és a víz- gáz és egyéb vezetékeket nem javíttatják meg a hírhedt londoni háziurak. Ott kettős sorban parkolnak a kocsik a házak előtt, Islington­ban viszont, bármily hihetetlen, csak mindéit második háztömb előtt áll egy-egy autó. Komor, csúf, lehangoló környék. Ám June és Bob kétszoba-konyhája igazán barátságos volt. Lakószobájukban valódi kandallóban valódi hasábok lobogtak. A lakószobából nyí­lik a konyhafülke, ügyesen berendezett, de jóval kisebb helyiség a nálunk megszokottnál. Kamra nincs: hiszen a konzervek oly elter­jedtek, hogy élelmiszert senki sem tárol. A folyosó túlsó oldalán található a hálószoba, a fürdőszoba pedig a félemeleten: ezt Mac Ken- nanék az én házigazdáimmal, a több ízben említett barátnőmékkel közösen használták. Két szoba van tehát, de a hálószobát igen gyengén fű' k, és nincs benne más bútor, csak valamiféle szekrény, két rekamié, meg a kis­ágy. Ezért naphosszat a lakószobában tartóz­kodnak, itt teregetik ki az aprócska konyhá­ban mosott gyerekruhát, éjszakára pedig át­vonulnak a hálóba mindhárman, papa. ma­ma, kisbaba ■. Következik: Macskák és adók Zilahi Judit Megemlékezés Afrika Napjáról NEW YORK Az ENSZ-közgyülésben az afrikai országok csoportja szerdán ebéden emlékezett meg Afrika Napjáról. 1963 május 25-én hozták létre az afrikai egységszervezetet, ezért lett május 25-e Afrika egységének, a faji megkü­lönböztetés és a gyarmati rendszer elleni harcnak a napja. Az összejövetelen Moussa Keita-, az afrikai csoport elnöke és Abdul Rahman Pazsvak, az ENSZ- közgyűlés afgán elnöke szó­lalt fel. Pazsvak hangoz­tatta: nincs olyan hatalom, amely fenntarthatná egyik ország uralmát a másik fe­lett. MOSZKVA A szovjet sajtó csütörtö­kön több cikkben is mél­tatta Afrika Napját. w mnaét Ihiklót ímímé 24. Bízni kell az asszonyokban, bízni minden áron! Erre az alapelvre építettem házassá­gomat és hiába állította Ka­rola, hogy az ő kezébe egyet­len teknővájó cigány sem tud főzőkanalat faragni, hitem­ben nem ingatott meg. Ad- dig-addig dicsértem leendő főztjét, míg végre hajlandó­nak mutatkozott megkísérelni a tűzrakást, a vízmelegítést, a lencseválogatást. Miután találékonynak bizonyult az alapműveletek elvégzésében, rábízhattam egy szombati ebéd elkészítését. Nem akar­tam mindjárt a vasárnappal kezdeni, így hát módot nyúj­tottam Karolának, hogy egy higgadt főpróbán küzdje le lámpalázát, s majdan meg­erősödött önbizalommal bon­takoztassa ki háziasszonyi te­hetségét. Képzelőerőm gyakran nyúj­tott biztos vigaszt nehéz pil­lanataimban. A nevezetes szombaton is gyönyörű bó­dulatba ringatott a fantázia. Miközben bonyolítottam taximmal a fuvarokat, állan­dóan egy parasztlakodalom konyháján éreztem magam. Csigaleves gőzfürdőjében pi- hegtem, tömtem magamba az omlós jércehúst, de a sze­mem már a tölöttkappanokra meresztettem, orrom pedig a fénylő-piros kacsasültre szi­matolt. Szándékosan gyalog indul­tam haza ebédelni, hogy a hosszú séta minél jobban ki- öblösítse étvágyamat. Az ál­dott fantázia elém varázsol­ta Karolát. Angyalkérit lebe­gett előttem szőke hajával, fehér kötényben, amint főz­te nekem az ebédet és hal­kan dudorászott. És ekkor megriadtam: ugyanis Karola csakugyan ott volt előttem, de fehér kötény helyett az ismerős szürke kosztümjét viselte. Iparkodtam utolérni és a rám jellemző tapintat­tal megérintettem a tompo­rát. — Már kész is az ebéd? — súgtam a fülébe hátulról. Gyanús volt, ahogy Karola felkacagott. Gyanúm gyorsan eloszlott, ahogy Karolám he­lyett Toll Ella fordult felém. — Ne itt a nyílt utcán, Il­lés — kérlelt csábítón. Köhintettem néhányat. — Hogy kerül rád a fele­ségem ruhája? — Nekem adta. — A cipővel, meg a fej- kendővel együtt? — Megdolgoztam érte. Egész délelőtt nálatok takarítottam. — Na és volt pofád egy kis munkáért ennyi holmit elfogadni? Úgy rebbent Toll Ella őszü­lő szempillája, mint akinek fáj a hálátlanság. — Valamikor nem voltál hozzám ilyen irigy, Illés. Visszaadom, ha akarod. Gye­re el a lakásomra, levetek magamról mindent, még azt is. amit nem Karolától kap­tam. Erre mindjárt emberibb lett a belátásom. Micsoda bő­kezű nő a feleségem — ujjon­gott bennem az elragadtatás. Egy csipetnyi sincs benne a régi bankárok fukarságából, nem alázza meg a barátait holmi csip-csup alamizsnával, hanem inkább Árpád-házi szent Erzsébet módjára a pa­lástját adományozza a meg­botlott vénlányoknak. Elis­mertem, az áldozat végtele­nül csekély ahhoz a meglepe­téshez képest, hogy örömdús házasságunk megkötése óta először megyek haza tiszta lakásba. És Toll Ella feleba­ráti cselekedete is megindí­tott: törvénytelen rajongó aligha fejezheti ki szebben hódolatát, minthogy győztes vetélytársa kívánságára sú­rolja fel hajlékomat. íme, hát ilyen gazdag az élet, csak ismerni kell az árnyalatok értékét — gondoltam elége­detten. — Ne haragudj, hogy meg­sértettelek — kértem bocsá­natot Toll Ellától. — Ez a kosztüm úgyis öregítette Ka­rolát, téged pedig fiatalít. Szolgálja hát hivatásodat, az egész helyőrség Örömére. Féktelen jókedvem köze­pette tudomásul kellet: ven­nem, hogy Toll Ella kötél­idegzete meglazulhatott kissé, mert szerencsekívánatom han­gos zokogásra fakasztotta. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents