Nógrád, 1966. december (22. évfolyam, 284-309. szám)
1966-12-11 / 293. szám
1966 december 11. vasárai» 5 Erk ül esi bizonyítvány a dolgozóktól Rendészet Látomás AZ IPOLY-PARTON Seines kelyhek. apró talpas poharak, vázák. Üvegbe álmodott szép gondolatok, formák, karcsú, vékony vonalak. Nagyon szépek az üveggyár termékei. Jólesik látni őket. És vannak akik nem tudnak a vonzerőnek ellenállni, elég sok üveg talál jogtalan gazdára, főleg az új dolgozót kísérti meg a szerzés . vágya, így aztán akad dolga a ren- dészeknek. Sok megtévedt embernek kell felébreszteni szunnyadó lelkiismeretét, de vannak súlyosabb esetek is, amikor rendőrséghez, bírósághoz kerül a* ügy. Csak makulátlan ember A rendészet vezetője Lon- gauer István, fiatal nyílt tekintetű ember. Harminchat társadalmi munkásnak —rendésznek — irányítja a tevékenységét. Ki lehet rendész? A megbízásnak nagyon fontos feltételei vannak. Rendész csak makulátlan émber lehet. Főként a törzsgárda tagja, régi munkás, de másként nem is lehetne. Kell hozzá erkölcsi bizonyítvány, ám a társadalmi rendészeknek ezt nem a hivatalos hatóság adja, hanem a dolgozók megbecsülése. tisztelete. Nem népszerű munkakör, mégis szívesen végzik,, mert a köztulaidont védik. Az eny- veskezűek ferde szemmel nézik őket. Az ilyenek elfeledkeznek arról hogy mi volt a sorsa valamikor annak, aki a zsebébe süllyesztett egy pomegtéved azzal beszélgetnek. A legtöbb esetben van ennek hatása. Nem hozzák nyilvánosságra. A visszaesőkkel kevés már csak beszélni. A felvett jegyzőkönyv kikerül a szégyentáblára, s aki ebből sem tanul, afölött a kollektíva ítélkezik, a társadalmi bíróság. Előfordul az Is — ha az eltulajdonított érték nagy — hogy feljelentést tesznek. Ez már a legvégső eset. A napokban ' szintén összeül a társadalmi bíróság. Három fiatalembernek kell szembenéznie bíráival, a hallgatósággal. De, ha Okulnak a figyelmeztetésből, becsületesen élnek és dolgoznak, elfeledtetik a cselekményüket. Szigorúság — megértés Az eseteket mindig egyedileg bírá’ják el. Aki csak egyszer botlik meg, azt megdorgálják. Figyelembe veszik a családi helyzetet, az illető keresetét, neveltetését, de aki mellékes jövedelemnek tekinti a lopást, azzal szemben szigorúan lépnek fel. Egy időben eléggé elharapódzott a fusizás. Tucatjával készültek a díszhalak, a különféle ajándéktárgyak. Főleg ünnepek előtt dívott a fusizás. De ez a múlté. V!<'za«zOr1|tóttá az erősödő közvélemény. Sokáig a selejtbe került a hibás üvegtárgy, tiltották a vásárlást. Ez tú’zás volt, benem liberalizmus, senkinek nem jelenthet biztatást arra, hogy a zavarosban halásszon Munkában a rendész Fazekas Mihály,, a gyár térmestere gyerekkorától dolgozik az üzemben Csakúgy mint a többi harmincöt rendészt őt is a dolgozók választották. Keresztül-kasul járja az üzemet, sok mindent lát, sok fiatalembert térített már ió útra. Nem említ neveket, mert rendes emberekké váltak azóta. Most így beszél tapasztalatairól és módszereiről Fazekas Mihály: — Tudom, nem vagyunk mindig nép^z^rűek. Időben kell szólni. Nekem nem kenyerem az a szokás, hogy telefonállak a portára. A tortúrákat el l°het kerülni. Én azonnal szólok. Fontos munkát végeznek a rendészek. A köztulajdont védik, neve’nek, fe’fogást palléroznak. Ma még nélkülözhetetlenek. Sokan még azt vallják. ha miér.k a gyár akkor nem bűn a szerzés. A régi üvegesek, a tö-zsgárda tagjai másképp vélekednek, s Ők vannak többségben. Ök formálják a becsületes életmódra ösztönző közvéleményt. Nincs társadalmi talaja a lopásnak. a szakmunkások jól keresnek, a fiatat segédmunkás. ha belPta-ul az üvegszakmába megkeresi a kétezer két^z^rkétszóz forintot. S aki jövőnek, nályának választja ezt a s-akmát, az nem téved meg könnyen. Gulyás Ernő A fagyos, talpunk alatt ropogó hó megszépítette a tájat Eltűntek a szabálytalan földbuckák, kellemes Ívelésűvé alakultak az árkok és mélyedések, amelyek a dózerek és szkréperek munkája nyo-' mán keletkeztek. A távoli kontúrok is elmosódtak: a köd, amely lopakodva közelítette meg a városszéli házakat otthonosan bolyong a tépett fűzek, lombjukat vesztett cseriek között és megtelepszik a távoli legelő fölött, a széles hósíkságon. Talán fel se tűnne. hogy két ország határa találkozik 'tt, (annyira elmos minden különbséget a hó egy befüggő fehérje!) — ha nem szabdalná át a tájat kanyargós összevisszaságban egy messziről érkező, távolba futó meder Itt halad át, az örök mozgás és folytonosság eleven jelképeként, az Ipoly. Az Ipolyról, amint ezt nemrégiben Balassagyarmaton hal lottam, az a szóbeszéd járja, hogy Edvard Benes, az angol és francia imperialisták politikáját támogató, egykori -sehszlovák államférfi nyugati gazdasági kölcsönök reményében elhitette, hogy az Ipoly egy hatalmas, hajózható folyó. Hát ez a folyó most elvéss a gyér hóban és szerény, kis pataknak mutatkozik. Legfeljebb papírhajócskákat bírna meg a hátán ... m Amit itt a szem belát, csak s’í darabka az Ipoly 212 ki- •m’,éteres fonalából. A ködön áttörő és ködőt oszlató napsu- űr ajándékaként legfeljebb "t-hat kilométert kísér a szem és a képzelet Nógrád megyét 172 kilométeren szabdalja át az Ipoly medre. A szomszédos Csehszlová- k'ában ered, Losonc fölött, a* Ipoly-hegy 10S8 méteres magasában és csaknem hatszáz méter zuhanással fut be a Dunába, Szob közelében. Nagy vargabetűket, hurokszerű kanyarokat ír le. Olyan kanyargós, mint valamikor, a szabályozás előtt a Tisza lehetett Légvonalban forrásai és torkolata között mindössze száz kilométer a távolság, a meder útja viszont 212 kilométert barangol be. A szeszélyes ívelésű folyók esztétikai hatás® mindig romantikusabb, mint a szabályos medrű csatornáké. A girbegurba nyírfa is inkább a festő ecsetjére kívánkozik, mint a mértani egyenességű, a sudár. Az Ipolynak is szertelensége határozza meg sajátos hangulatát. Nem tekinthető véletlennek, hogy költők egész sorát ihlette már meg. Pontosan ennek a tájnak, — amelyet szem és látóhatár most befog — élménye csendül fel Szabó Lőrinc „Tücsökzene” ciklusának hetven- harmadik versében is: „Üj áradás, most túl as Ipolyon. — Kifogott a)tó volt a tutajom, ág az evezőm. A hepehupás legelőn, mint átlátszó, óriás fény-tó, állt a v(z”... „Fény-tó”, amelyet az Ipoly erőszakol elénk! Vakmerő és bizarr gondolatnak tetszik. Pedig az Ipoly vize, amely most riadtan búvik meg szűk medrében, időnként riadalmat okoz itt. Balassagyarmat házaiban is. Néhány napja Géczy Imre városi párttitkárral, Balassagyarmat egyik gondos gazdájával beszélgettem. Fiatal és lelkes ember, osztozik a város örömeiben és gondjaiban örvendezik, ha a város vérkeringése pezsdül, és a külföldiek áradása a határváros- szereppel együtt irányt szab harat, vagy egy dísztárgyat. A tőkés megbízottja nem teketóriázott. Akit lopáson kaptak, annak búcsúznia kellett a " ári*' örökre Még ha semmi értéket sem képviselt az eltulajdonított üvegtárgy, akkor sem volt pardon, menni kellett. Nevelés a cél Ha a portás talál valakinél valamit, az illető útja a rendészetre vezet. Aki egyszer látták a főigazgatóságon Is Boltot nyitott az üveggyár, ahol kedvezményes áron mindenki hozzájuthat néhány kedvelt üvegtárgyhoz. Mióta bevezették az árusítást, csökkent a lopások száma. A Ja- ■ ^ór'-'hp'-ben is megszűnt a „fusi”. Aki például házat épít és ezt igazolni tudja, annak felfűrészelik a fáját. Egy kijelölt szakember segít a munkálatokban. Szigorúság és megértés érvényesül egyszerre. Ez azonban nem elnézés, A takács ideges Furcsa hely Pásztón a föld- művessz 'vetkezet Ágasvór Étterme. Akár be se üljön a gyors ebéd reményében az éhes utas. Aki mégis ezt teszi. magára vessen, ha a hosz- szú negyedórák múlásával még mindig nem sikerült éhségét csillapítania. A szakácsok lassan, kényelmesen főznek. A pincérek ha Igyekezni akarnának, akkor sem tehetnék ... Hogy honnan vesszük mindezeket? A napokban fültanúi voltunk, amint egy korosabb férfivendég háromszor figyelmeztette a pincért: a megrendelt főzött kolbászt még mindig nem kapta meg. Még ez a párbeszéd folyt, az étterem egvik aszta'ától távozni készült négy vendég. Csendesen, nesztelenül próbáltak elmenni. A pincér azonban megállásra késztette őket: — Tessék csak maradni — mo- ‘‘a — Már azonnal elké- •zü" — Sajnos már nincs több Időnk — szólt vissza az ajtóból a legbátrabb. Palacsintáról volt szó, amit az étlap már délben kínált a vendégeknek, s amit háromnegyed egykor készítettek a konyhán. A mi türelmünknek is vége szakadt, amikor hosszú fél óra után végre megjelent a pin cér, a megrendelt májjal. — Nem lehetne mindezt valamivel előbb megkapni? — kérdeztük a fiatalembert. — Hosszú ez a várakozás ... — Én igazán nem tehetek róla. Ahogy a konyhán elké szül, én hozom — védekezett — Az Igaz. De talán szólhatna bent... — Ha szólok, csak vita, nézeteltérés van belőle. A fősza- kács már most is ideges — mondta, miközben szemével a konyha felé intett. A főszakács ideges? Milyen kár. Mennyivel jobban tenné ha mondjuk főzne. Mert az étel — ha van türelme kivárni a vendégnek — ege szén jó. V. I. ■------------------------------------------ ■ -............. —................................--...................................................................— d l fa öt'eg me dere f A történet nem régi és még befejezetlen. Szálai azonban messzire, több mint negyven évre nyúlnak vissza. Arra az időre amikor Kerék Ferenc apja nyomdokaiba lépett és asztalosinasnak szerződött . 1 meti Bélához Aszódra, liemcsak asztalosságot tanult ott, hanem hamarosan kitűnt fafaragó készsége is. Ügy formázta a cirádákat a stílbútorokra, ahogy más megrajzolta. Ha kellett, még emberfejét is formált nemcsak virágokat, dt úgy, hogy szobrásznak is dicsőségére vált volna. Meg sem vitte többre más munkásoknál. A főnök volt az úr, bárhová került ő, a szakmája művésze. A kemény munka formálta szikárrá alakját. Az enyv, gyanta, politúr konzerválta a ''őrét. Az élet egy dologra megtanította: joga van az el- v ’gzett munkáért bért követelni. Igaz, ezért aztán bajba került. Sztrájkolt, s e miatt kidobták az utcára, de úgy, hogy utána Budapesten nem volt egyetlen asztalosvállalkozó sem, aki alkalmazta volna. A szakszervezet segítségével sikerült csak elhelyezkednie egy hangszerkészítőhöz. Fényezte a zongorákat, de közben azt is megtanulta, hogyan kell hegedűt készíteni. Ezt annak az örökös nyugtalanságnak köszönheti, ami nem hagyta békén soha, ha valahol újat látott, olyant, amihez fa kell és kézügyesség. Életében másodszor is bajba került. Ez már negyvenöt után történt. — A Kajdi cégnél dolgoz- ‘•*m a Bankó Pista utcában, loyszer jött a rendőrség valamiféle műszerekkel. Végigtapogatták a műhelyt. Néztem, hogy az én gyalupadom lábánál megállapodnak. Aztán ástak. Előkerült a vaskazetta, amiben több mint tizennégy kiló arany volt. Csak tátottám a számat, nem is gondoltam, hogy arany felett dolgozom. Engem is meggyanúsítottak, de a vizsgálati fogságból elengedtek. Ártatlan voltam. A munkámat végeztem, azért fizettek. Hogy Kajál mikor áshatta oda az aranyat? — nem tudom. — Önállóskodtam őt évig, Becskén. Itt meg egy másik erdekes esetem történt. Az egyház rendelt egy templomajtót. Az idős pappal megegyeztünk hatezer forintba egy egyszerűbb kivitelű ajtóra. Kértem előleget, háromezer forintot anyagra, miegyébre Meg is kaptam. Budapesten megterveztettem, mert ugye a komoly munkához terv kell. Ezer forintot adtam érte, de kaptam egy másik tervet is, ami sokkal díszesebb. Azt is látták Becskén és nagyon megtetszett. En mondtam nekik: az drágább. Azt válaszolták, nem számit a pénz, a díszesebbet csináljam. Több mint hat hónapig dolgoztam rajta. En mondom, mestermunka. Az idős pap meghalt, másik került a helyére. A baj ott kezdődött, hogy én tizennégy- ezret kértem, azok meg csak a hatezret akarták fizetni. Megkezdődött a huzavona. Ők kérték, én nem adtam annyiért. Ott van most i* nálam az ajtó. Becsüst hozattam, aki 22 ezer forintra értékelte. Ok is hozattak egyet, az is 22 ezerre értékelte. Most már odáig jutottunk, hogy szóban IS ezer forintban megegyeztünk. Hogy mikor szerelik fel, nem tudom. Hitelbe nem adhatom hiszen benne a pénzem, a rengeteg munkám. Az idős mester a gyalúpad- ra hajol. Rajzot néz, majd a faragott munkadarabot. — Három hónapja itt dolgozom Balassagyarmaton, a Nógrád megyei Bútor- és Faipari Vállalatnál. Négy tanulót tanítok faragni. Ügyesek. Szépen haladnak. Nézze csak ezt is ők faragták — meg ezt is — mutogatja a fából faragott alkatrészeket — Ezt a dobozt egy nap alatt sem nyitná ki, olyan — mutatja. Látszatra egy nagyobb könyvre állítottak több kötetet. Az egyik részt jobbra tolja, akkor az alját kihúsza. Abban van a kulcs rejtekhelye. Egy könyvillusztr&ciót mozdít el ahonnan a kulcslyuk kerül elő. — Így nyílik kérem. — Valóban mestermunka. —• Ez meg hegedű lesz. Ezt is azért csinálom itt, hogy a gyerekek megtanulják hogyan kell. De ezek nem nagyon szeretik a hegedűt, csak a tamburát. — Készítünk egy faragott garnitúrát, majd tessék megnézni. Csak diófa kell, még a betéteknek is A rajzot én hoztam meg a szerszámaimat is. Kevés még a szerszámunk, de már rendeltek. Megtanítom én a gyerekeket, csak akarjanak, mint én annak idején. Az öreg mester kezében megmozdul a véső, formálódik a virág, számára ilyenkor megszűnik a világon minden, csak a formálódó fa és a szerszám marad. Bodó János a fejlődésnek is. Százezrek szelik itt át nyaranta a határokat és jóformán nincs r. világon nép, amelynek valamelyik fia vagy leánya ne fordult volna meg már itt, világjáró útja közben. Viszont örökös gond az Ipoly szeszélye, amely a festő ecsetjén látványos lehet, de a pérttitkár dossziéjában a leküzdésre váró nehézségek egyike. Mégpedig talán a* egyik legfontosabb gond ez. Meghökkentő látvány, amikor a házak falán áradást» napokban mind magasabbra szívódik a nedvesség. A lakószobákat kiveri a salétrom, a víz szétmálasztja a falakat és egy napon összeomlik a ház, a lakás. A két éve lezajlott nagy áradás több. mint hár- minc ház sorsát pecsételte meg. S előfordult, hogy a házigazda léptei nyomán, a szobák padlózatából gejzírként tört fel a víz. Anyagi kár, veszélyeztetettség. Nemcsak a házakat és lakóikat támadja a medréből gyakorta kilépő Ipoly, hanem a rétek szénatermését, a legelők füvét is. Itthon és odaát, a baráti Csehszlovákiában is. Nem véletlen, hogy magyar —csehszlovák közös tervek alapján indult meg a harc a rakoncátlan Ipoly megzabolá- zásáért. Az Ipoly teljes, végleges szabályozása hosszantartó, évtizedes, nagy feladat. Ami Balassagyarmaton készül és épül most. az a nagy tervek egy kiragadott szelvénye. Négy és fél kilométeres szakaszt érint csupán. Balassagyarmatnak, a város veszélyeztetett lakóinak és az örökös kárt szenvedő tsz-tagok- nak mégis a biztonságot alapozza meg. Állok az Ipoly partján és megilletődve nézem a komor gépek, dózerok, traktorok, szkréper-ládák sürgés-forgását, amint megbontják a fehér alapot és tusfekete színnel medret és gátat rajzolnak. Filmre kívánkozik a földkitermelő- és rakodó-, valamint a talajegyengető gépek látványos munkája. S méltó hősei lesznek a filmnek a gépek irányítói. Már készülőben az új meder, mely kevésbé romantikus, mint a régi, egyenes is széles, a partján gát púposo- dik. Régi ágyából ide kényszerítik majd az Ipoly vizét. Ügy mesélik, hogy egy időben, amikor nem a szükség, hanem a statisztika kedvéért is bőven születtek újítások és ötletek, valaki állítólag azt a javaslatot terjesztette elő, hogy hordják a város hulladékét az Ipoly medrébe, vagyis szüntessék meg a folyót. Ez a tréfának is furcsa kezdeményezés szöges ellentéte annak, ami ma Itt, az Ipoly partján történik. Megtartjuk, megőrizzük, új mederrel ajándékozzuk meg az Ipolyt, egyidejűleg azonban céljaink, érdekeink szolgálatára kényszerítjük. Uralkodni óhajtunk a természet fölött. S a képzelettel játszó szemlélő a munkák kavargásából már kisejti, maga elé képzeli a megvalósulás szépségét is. \a új Ipoly-hidat, az új vámházat a híd mögött, a szélesebb utat és a határon átkelő külföldieket, akik talán már többször is jártak erre, de most kicsit idegenül érzik magukat ezen a helyen, mintha . Vami megváltozott volna. Pedig hát nem sok történt. Csak annyi, hogy sorsán ismét Igazított egyet a balassa- tyarnatl ember. S ehhez nem tellett más, mint több hurok- anyart kiegyenesíteni,. Mert ez a munka egyik köz- 'onti kérdése a jövőben i.?. A árosi párttükér szerint az <:oly a szabályozás után a jellegihez képest ötvenkét ki- .ométerrel rövidül... Lakos György