Nógrád, 1966. október (22. évfolyam, 233-258. szám)
1966-10-16 / 246. szám
) r**» dM***«1 W: nrmtt fi ■* T * Mit hoz az őszi, téli divat Rövid szoknyák — Tubusvonal — Op-Art cipők — Űrhajós sapkák A párizsi divatszenzáció, a geometriai vonalak, a kozmoszstílus, a vibráló op-art minta most .jutott el igazán Karcsúsított könnyű buklé- kabát hozzánk, a magyar divattervezők megszelídítve, mértéktartó ízléssel alkalmazzák ez új stílus jegyeit. Rövidebb lett a szoknya: a divatbemutatók csinos próbakisasszonyai bizony térd felett véget érő szoknyát viselnek. A térd feletti szoknya- hosszból azonban még a fiatal leányok körében sem lesz miniszoknya, bár ők megengedhetik maguknak az új divatot. Aki azonban túljutott a harmadik X-en, annak a szoknyahossz fél térdig ér, aki a negyedik X felé jár — takarja a térdét... „Tubusvonal”. Tulajdonképpen ruha (és kabát) formát, sziluettet jelent. A ruha egybeszabott, (kevesebb anyag kell rá, csak a ruha hosszát kell számítani. (Ujja rövid, vagy hiányzik, viszont a gallér magas, kámzsagallér. (Ez a tubus kupakja). A ruha lefelé kissé bővül, annyira, hogy a lépésbőség meglegyen. Az alap tehát tubusruha. A divatbemutatókon a színek és kombinációk, a díszítések sokféle variációja szerepe'. Divatos például ezeket a ruhákat kombinálni. Egyik leS szebb modell: pepita rövid ujj és felsőrész, mell alá felszabott szoknyával. Gyakori a nyakkivágás köré és az ujj szélére a selyem, horgolt pikó. Másik divatos díszítés a kél- ujjnyi széles selyemszegély, — másszínű anyagból. A szegély gyakran ismétlődik a ruha alján is. eperszín, négerbama, púderrózsaszín színekben divatos. Egyre gyakoribb a mintásán, gyakran kockával, virágokkal nyomott jersey, sőt a legújabb divat szerint pepita és op-art mintában is készítik. Jersey ruhát, kompiét, kosztümöt for- galomba hoznak a ruházat: boltok is. ún. finomkonfekcio kivitelben. Alapvető változáson mervt át a divat jegyében —, a cipő! Megszűnt a hegyes orr, es a tűsarok. Helyette lapos, gömbölyű felsőrész és vastag, egyenes sarok lett a divat. A cipők orra másszínű bőrrel csíkozott. Sokszor díszíti csat, szögletes kivágás a felsőrészt. A 1 egmutatósabb cipőt a Minőségi Cipőgyár új termékei között láttuk. A fekete körömcipő orrát és sarkát pepita bőrből készítették. Megváltozott a női fej formája is. A frou-frouhoz jól illő felhajtott szélű karimájú kalapok eltűntek. A svájci sapka lesz divatos a nappali öltözékhez, télen, a hidegben pedig áll alatt gombolható, részekből szabott „űrhajós” sapkát viselünk. Ezt láttuk műbőrből, jerseyből, sőt még fehér préimből is. E viselethez nem kell frizura, de méginkáöb nem tupír. A hajat lazán simára fésülik s ismét elválasztják — oldalt. A haj hátul rövidebb, mint a fülnél. Ezenkívül, akinek ha-tz- szú haja van, a fejtetőn csigákba fésülve, az ún. láthatatlan hajhálóval borítva viseli. A divatos nőnek tehát laza, rövid a haja, s fülében Op-Art kldpsz. Ruhája magasnyakú, lazán követi a testvonalat. A szoknyából (a harmadik X-ig) kilátszik a térd. S mert a divat többet mutat a lábból, a harisnyáról sem szabad elfeledkezni. Vastagabb lesz a harisnya, s színesebb. A zöld, kék, piros, sárga, — mindennapi viseletté válik. Aki szereti a vékony harisnyát, test- színűt visel, mert a harisnya- színben megjelent a fehér! Sőt: csipkéből van. Lábán opEgy igazán „tubus” alkalmi (foto: Csuzi) art cipő, ami szintén gazdagon díszített, s a divatszaoá- lyok szerint illenie kell — a fülklipszhez... Kovács Margit Illik — nem A kedves olvasó vegye sorra aznapi tetteit: Udvarias volt, mert szomszédjának előre köszönt. Udvarias volt. mert a boltban maga elé engedett egy idősebb embert: viszont megmosolyogta a vonaton útitársát, az idős asz- szonyt, aki kendnek szólította a férjét, s gorombán ráripa- kodott egy fiatal nőre, mert a kosarával véletlenül meglökte. .Hétköznapi esetek: udvariasság és udvariatlanság egyaránt jellemzője mindennapjainknak. Ma már nem udvariasság például a kézcsók: inkább tiszteletet kifejező — édesanyának. rokonnak kijáró — köszönési mód. Udvarias az, aki tisztelettel és megbecsüléssel veszi körül az idősebbeket. Előre köszön, barátságosan néhány szót vált velük, jókívánságokkal megemlékezik szóban, vagy levelező lapon születés-, vagy névnapjukon. Udvariatlanság, különösen családon belül; az ünnepekről — a házassági évfordulóról, névnapról, születésnapról — megfeledkezni. ó de udvariatlan —, fakad ki a fiatal leány, amikor egy nagyobb társaság élén fiatalCSAK A spiritiszta összejövetelen a feleség férje szellemét idézi: — Te vagy az Misi? — Igen, drágám. — Most hol vagy? — Egy szép legelőn, amelyen rengeteg tehén legel. — Szegénykém. bizonyára nagyon unatkozol. — Szó sincs róla! Én vagyok a bike! ...... A dám hajnalban érkezett haza. Éva szemrehányásokat tesz neki. — De drágám — mondja Adám —, hát kivel csalnálak meg, hiszen a paradicsomban rajtunk kívül nincs senki! A g'azilag' nagynéni Angol népmese — Valaki kopog az ajtón, Kacsa Papa — mondja Kacsa Mama. — Megnéznéd, ki az? Kacsa Papa kinyitja az ajtót, és ott megpillantja a gazdag nagynénit a legjobb toll- ruhájában, — Hogy vagy? — kérdezi tőle. — Nem jönnél be? — Jól vagyok — mondja a gazdag nagynéni. — 25? természetesen bejövök, hiszen azért jöttem ide. — Szervusz — üdvözli a vendégeket Kacsa Mama is. — Minek köszönhetjük a látogatást? — Azért jöttem, hogy a gyermekeidből kérjek egyet. Ti szegények- vagytok, én pedig gazdag, és énnekem nincsen senkim. Adjatok egyet a gyermekeitekből, akkor mindnyájan boldogok leszünk. Kacsa Papa Kacsa Mamára néz. — Melyik legyen az? — kérdezi. _Sem tudom — feleli Kacsa Mama. n em tehetjük, hiszen 6 segít neked megtéríteni az asztalt A másik ágy felé néznek, ott alszik a legkisebbik leány. — Választhatnánk a kisebbik leányt? — kérdezi Kacsa Papa. — ő, nem — mondja Kacsa Mama. — Nem választhatjuk, hiszen olyan szép, amikor a napsugár csillog a tollán. De itt van a kisebbik fiú. Válasszuk őt? — ö, nem — mondja Kacsa Papa. — Nem választhatjuk, hiszen ö úszik a legjobban közöttünk, amikor együtt lemegyünk a tóra. Aztán a sarki ágyra pillantanak, abban alszik Kacsa Dani, akinek csak a feje látszik ki a szárnyai alól. Kacsa Papa megsimogatja a sárga fejecskéjét, Kacsa Mama pedig megigazítja rajta a takarót — Nem választhatjuk Kacsa Danit — mondják egyszerre és lemennek az emeletről. — Nos, melyiket választottátok? — kérdezi a gazdag nagynéni. Míg tavaly a hazai divat- bemutatókat a kosztüm jellemezte, az idén a legdivatosabb ruhadarab —, még télre is — a kompié: ruha: hozzá készített fél. egész, vagy az ismét visszatérő kilenctizedes kabáttal. A téli komplék ka- bátgallér.iát gyakran díszítik műszőrme gallérral. A komplék általában kétsoros gombolással készülnek, s alattuk a ruha nyaka magas, zárt. Az anyagok közül a jersey jutott uralomra. Puha, meleg, kellemes viselet. Nem gyúródik és nagyon szép ciklámen, A gyerekek alszanak. _ Gyerünk fel az emeletre, nézzük meg ő ket, aztán majd választunk közülük — így Kacsa Papa. Meggyújtja a lámpát és felmennek a gyerekek hálószobájába. — Itt van a legnagyobb fiú — mondja Kacsa Papa. — Válasszuk öt? _<5, nem — mondja Kacsa Mama. — Nem v álaszthatjuk, hiszen ö segít neked kapálni a kertben. De itt van a nagyobbik leány a következő ágyban. Válasszuk öt? 0, nem — mondja Kacsa Papa. — Ezt — Nagyon sajnálunk — mondja Kacsa Papa. — De mi nem adhatjuk oda egyik gyereket sem. — En is azt mondom, hogy nem — erősíti meg Kacsa Mama. — Ki hallott még olyat, hogy egy anya odaadja a gyerekét. Ezzel leül az asztal mögé egy nagy kosár foltoznivalóval. A gazdag nagynéni pedig üldögél még egy darabig, aztán kinyitja a táskáját, ahonnan a gyűszű je kandikál ki, és segíteni kezd a foltozásban. Fordította: Tóth Elemér illik: tudni ülik ember lépett be a szórakozóhelyre. Pedig nem volt igaza. Az illemszabályok szerint először a férfi lép be a szórakozóhelyre, s csak odabenn, a ruhatárnál vagy az asztalo.-i között, a kiválasztott hely felé haladva engedi maga elé partnerét. Szó sem volt tehát udvariatlanságról, csak a fiatal leány tájékozatlanságáról. — Szervusz! — Szervusz! — köszönti egymást az utcán a két férfi, s megállnak, hogy megvitassák kedvenc csapatuk legutóbbi mérkőzését. Feleség áll az egyik mellett, de a férfiak csak beszélnek ... beszélnek ... Gyakori látvány vasárnap délután ilyesmi a falusi utcákon. Valami reges- régi, kipusztíthatatlan falusi férfiszokás az, hogy az asz- szony csak hallgathatja „az emberek” társalgását. Még hogy a nőket is bevonják a beszélgetésbe — egyenrangú félként. Holott ezt kívánná meg az udvariasság, a másik tiszte lete. Érdemes elgondolkodnunk miben vagyunk udvariasak, miben nem: utóbbiak má?- egyben programot is adnak ahhoz, hal kell megváltoznunk. K. M. íi&knck Éva nem hagyta annyiban a dolgot és amikor Adám mély álomba merült, átszámolta bordáit. Metéorológusnő az asszisztenshez: — Nagyon kérem, az időjá rásjelentésben közölje, hogy a déli órákban eső várható. — Mondja, biztos ön ebben" — Igen, otthon felejtettem az ernyőmet. Jancsika medvéje Mit csinál a Jancsi? Fából, drótból medvét S keresi a medve Szaladós jókedvét. Van kéznél kalapács. Fogó, szeg, meg fűrész. De Jancsi hiába Katát, keres, fürkész. Mert hogy csupán fából, Meg drótból a medve. Egész nap csak alszik, Nincs futkosni kedve. DARÁZS ENDRE VARJÚ PISTA Varjú Pista billeg-ballag, nyomában a traktoroknak, vacsorát les éhes csőre, ezért indult ki a földre. Szántanak a traktorok, most van ám a sok dolog! Varjú Pista csendben lépked, figyeli a sürgő népet, szeme villan: kukacot lát! Bekapja és indul tovább. — Még egy kukac! — J$.ettö! — Három! Mindegyiket megtalálom! örömében repked tolla, eső hull a traktorokra, lassan, csendben szemerkél, itt az ősz és jön a tél! TASNADI VARGA ÉVA Gyalogosan Ne légy önző! Hadd. hogy gyermekeid is okuljanak a te hibáidból! Mivel ritkán olvasott, módjában volt olyan könyvekről beszélni, amelyeket nem ismert. * A feleségét okolta azért, hogy házastársi kapcsolatuk nem kielégítő, viszont a többi nőkkel nagyon kellemes kapcsolatokat tartott fenn. * Jó vezető volt — villamossági szempontból: Nála senki sem tapasztalt ellenállást. GYERMEKEKNEK VÍZSZINTES: 1. A vízsz. 20 folytatása. 10. Elektromos töltésű részecske. 11. Erős. 12. Fordított névelő. 14. Férfinév. 15. L. T. 16. Textilt készít. 18. Körorvosban megvan 19.' Az ENSZ angol röv. 20. Újszerű, nagy jelentőségű Ifjúsági szervezet. (Folytatása a vlzsz. 1, függ 18.) 22. Ókori nép. 23. Tónus mássalhangzói. 24. Tragikus sorsú király. 25. Óta keverve. 26. Tréfa. 28. A-val végén alacsonyrendű szervezet. 29. öl táviratban. 30. Halkan mond. 32. Állat. 33. Tatár mássalhangzói. 35. Német helyeslés. 36. Fát vagdosnánk, 40. E két községünkben már dolgozik a vízsz. 20. (Harmadik négyzetben kettős betű) FÜGGŐLEGES: 1. Ferdén. 2. Mutató szócska. 3. Görög törzs. 4. V. N. 5. Karthágói királynő volt. 6. Vájjon ez 7. 950 római számmal. 8. A Pál utcai fiúk alkotója. 9. Pista. 13. Névelő tárgyesetben. 14. Energia. 17. Quintetthez elengedhetetlen. 18. A vízsz. 1 folytatása. 19. Ficsúr. 21. Zúdít. 22. Vissza; bálna. 24. A-vál végén szín. 25. Vissza: egészségügyi dolgozó. 26. Ifjúsági író. 27. Meg- műveletlen terület. 28. Bázis. 29. Férfinév. 31. Rég ellentéte. 33. Tudományos társaság. 34. Minket németül. 37. R. SZ. (Második négyzetben kettős betű). 38. S-sel végén’ mesterember. 39. Kicsinyítő képző, Megfejtésül beküldendő a vízszintes 20. és 40. Az október 9-i gyermekrejtvény helyes megíejtése: Paul Gauguin, Ííoa-noa, krizantém. Könyvjutalmat nyertek: Szabó Ottó Balassagyarmat, Vallus Tamás Pásztó és Ifj. Stefan György Baglyasalja. A könyveket postán küldjük el! \