Nógrád, 1966. október (22. évfolyam, 233-258. szám)

1966-10-02 / 234. szám

1966. október 2. vasárnap NÖGRÁD 5 De — elvtársaim! ez az a munkásság, mely osztályharcban vasba öltözött. Kiállunk érte, mint a kémény: lássák! Es búvunk érte, mint a2 üldözött. A történelem futószalagára szerelve tgycn készül a világ, hol a munkásság majd a sötét gyárra szegzi az Ember vörös csillagát! (József Attila: Munkások c. verséből) Egy harcos élet (I.) Népszava öt előfizetőnek A bányafelügyelő ott sétál el az osztályozó mellett, ahol serdülő gyerekek drótkosárba rakták a darabos szenet. Fe­lülről lefelé, állásról állásra adogatták a kosarat, míg vé­gül a vagonba került a feke­te arany. A gyerekek, tíz-, ti­zenkét éves fiúk tizenkét órát dolgoztak. Az éjjeli műszak este hattól reggel hatig tartott és éjfélkor egyórás munkaszü­netet rendelt el a felügyelő. Ilyenkor a gyerekek a meleg­re behúzódtak. Megmelegílet- ték cik&nából készült kávéju­kat és kenyeret haraptak hoz­zá. Legtöbbször mire langyos lett a kávé elszunnyadtak as elmaradt az éjféli ebéd ... .— Ki fia vagy? — kérdezte a bányafelügyelő egy kerek arcú gyerektől. — A Pothorniké, Pothornik József vagyok ... A család Karinthiából szár­mazik. Belburg községben volt kőfaragó, az öreg Pothornik. Olaszok és szlávok is dolgoz­tak ott, aztán amikor Beszter­cebánya felé építeni kezdték a vasutat (a múlt század má­sodik felében), ő is eljött kő­faragónak az alagúthoz. Ab­ban az időben kezdődött a szénbányászat Emánuel bá­nyában és Pothorniknak mind a hat fia bányász lett Nóg- rádban. A mizserfai völgyben termelték a szenet a Pothor- nikok (azóta legtöbbjük Palo­tásra változtatta nevét). Poi- hörnik József, az unoka 1903- ban született Baglyason * és Í915-ben kimaradt az iskolá­ból. A szénosztályozóra került, drótkosárba rakta a darabos szenet és tizenkét órát dolgo­zott. Nagy sztrájk volt 1912-ben Baglyasalján és bosnyák ka­tonákat rendeltek leverésére. A katonák szimpatizáltak a lakókkal és a menázsiból igye­keztek juttatni egy-egy bá­nyász családnak. Jóska is ott szaladgált a konyhájuk körül, amit a szénéi osztó-helyen állí­tottak fel. — Akkor még nem tudtam értékelni a sztrájkot, meg a bosnyák katonákat, csak ké­sőbb mesélte édesapám, hogy olyan ötvenszázalékos sikerrel járt a megmozdulás. Amikor kitört a második világháború, hadi üzemnek nyilvánították a bányát és egy- egy osztagot vezényeltek az aknákhoz. A baglyasi osztag parancsnoka, Ondré Pál szá­zados volt. Első ténykedésük abban merült ki. hogy három lakást kiürítettek és börtönné alakították át. Az osztagban tizennégy katona — népfelke­lő — szolgált. — Ha valaki nem jelent meg a bányában, a bánya­mester telefonon értesítette az osztag parancsnokát, aki azon­nal két katonát menesztett az illető lakására. Bekísérték és magyarázatot kértek tőle. Ha nem tudta igazolni a mulasz­tást, börtönbe vetették és on­nan járt munkába. Ilyenkor a verés sem maradt el. A háború első évében egy­re szaporodott a Népszava előfizetők száma Baglyason és környékén. Aki járatta az új­ságot, az már szervezett mun­kásnak érezte magát. Hova­tartozást jelentett a Népszava rendszeres olvasása. Csakhogy helyi lakosnak tilos volt elő­fizetni a szakszervezeti újság­— Rab József suszter viszont megtehette ezt. Baloldali ér­zelmű ember volt. és tíz-ti­zenöt Népszavát járatott! E.p- gém küldtek hozzá, én hord­tam el tőle az újságot, Blas- kó Gusztávnak, Zsidai Imré­nek, Bruckner Ferencnek, Kiss Géczi Andrásnak, meg apám­nak. Ok öten szedték össze egy újság árát, amit a kabá­tom alatt juttattam el hozzá­juk és kézről kézre járt a Népszava. Olyan is előfordult, hogy összejöttek és közösen olvasták fel a cikkeket. Két év múlva megindult a Bánya és Kohómunkások lap­ja. Két nyelven adták ki (egyik lapján németül nyom­ták a cikkeket) és hetilap volt. Ezt már egyénenként fizették elő. Az újságot először nagyon tiltották a bányászoktól, sok­szor nem is jelent meg. — Nehéz évek voltak. Fa­talpú bakancsot, papírszöve­tet hordtunk és a fehérne­műnk liszteszsákból készült. Az ellátás is nagyon gyatra volt. Kariadat margarint hoz­tak a raktárba, az íze avas és ehetetlen. A kenyeret do­hos kukoricából sütötték, kí­vül égett volt, belül nyers. A bányászok élelmiszerjegyet kaptak. Leszakadt a ruha, a lábbeli az emberekről, mási­kat venni nem tudtak. A bányászok követelték jus­sukat, kd- és leszálláskor hal­latták a hangjukat. — Addig nem széliünk le. amíg nem adnak zsiradékot! Volt, amikor a cigarettáért órákat sztrájkoltak. Mind ezt Pothornik József a külszínen nézte végig. Akkor még nem értette a sztrájkók lényegét, csak érezte, igazuk van azok­nak, akik felemelik követelő hangjukat. Aztán 1917 őszén Gusztáv-aknára került. Volt lóvezető, csorga-tisztító és aj­tós gyerek. Amikor a szellőz­tető ajtókhoz érkezett a ló­von tatta-izug akkor nyitott és kötelessége volt az előírás szerint az ajtókat a csillék után becsukni. Majd 1920-ban csillés* lett és két év múlva — tizenkilenc éves korában — azt mondta a csapatvezető: el­fogadjuk vájárnak. Közben még annyi történt, hogy a sorozatos sztrájkok és követelések eredményeképpen Tóth János belügyminiszter — 1918. január 1-én — enge­délyezte a bányászszakszerve­zet működését... Gáldonyi Béla Perlekedő örökösök Hat évvel ezelőtt idős, fá­radt asszony jött a szerkesz­tőségbe. Leült, s meglepő köz­vetlenséggel mondta el pana­szát. Elbeszéléséből egy kál­vária tárult elénk. Az élettől nagyon megpróbált emberek sorsa. A munkásmozgalom, az illegalitás harcosainak nehéz élete. Zokszó nélkül beszélt a múltról, az üldözésről, verés­ről, de annál jobban panaszol­ta az akkori évek bajait. Leg­főbb támasza, harcostársa, a férje meghalt, magára ma­radt. Bánatosan summázta el­keseredett véleményét: „Az idősekre nem gondolnak a mostaniak...” S nem az anya­giakra célzott elsősorban, hi­szen oly kevés kellett neki. Az emberekben csalódott, helye­sebben egyes emberekben, akik visszaéltek jóhiszeműsé­gével, nyíltszívüségével. Csendben, hirtelen halt meg özvegy Szikszai Andrásné, egy idei zlmankós februári na­pon ...' — Szegény Anyó mondta mindig, amikor rosszabbul érezte magát, hogy csak jöjjek ide bizalommal. Mert mi már évek óta együtt laktunk. Szomszédok voltunk, s láttam beteges, ápolásra, segítségre szorul. Szívesen tettem. Har­minc éve özvegyember va­gyok, jó volt segíteni valakin. Becsültük egymást, hiszen az­előtt a mozgalomban is talál­koztak. Sokat szenvedett Anyó. Ezt akartam enyhíteni. Miért tettem? Nem azért, hogy kihasználjam, házam, nyugdi­jam van. Még azt is odaad­tam neki... Tóth Sándor bácsi keresgé­li, formálja a szavakat. Szik­szai néni egykori bátorítására Jött a szerkesztőségbe. Szé- gyelli, hogy erre sor került, de úgy érzi méltánytalanság történt vele. — Meghalt Anyó, s azóta nagy a veszekedés az örökö­södésről. Először egy, majd kettő, most már több örökös is jelentkezett. Én nem ve­szekszem, de úgy érzem, némi kárpótlás nekem is járna. Évekig gondoztam, mikor má­sok feléje se néztek ... Mivel törvényes egyenesági örökös nincs, az örökség ol­dalágon Viczián Istvánra szállt. •mre/j P/NTEA mVA'NiMeEGE ról beszél. Azok az országok, amelyeknek a területén ezek a támaszpontok vannak, szóba sem kerültek. Az ő területük felett nem lesz szabad a fény­képezés! Ott továbbra is azt csináljuk titokban, amit aka­runk! — Az ördögbe is, erre nem gondoltam! A törvényes örökössel Ka- rancsalján találkoztunk. Is­mételt egyezkedésre jött Tóth Sándorhoz. — Nevelt gyereke vagyok boldogult nénémnek, sokat kö­szönhetek neki — mondja Viczián István. — Az örökség jogosan illet engem, dehát fi­gyelemmel kellett lennem azokra is, akik még segítették szegény nénémet... — Né beszélj gyerekem, te se nagyon jöttél feléje! — szólt közbe a beszélgetésnél jelenlevő özvegy Pál Sándor- né. Viczián azonban nem zök­ken ki a szóból. — A néném nem is volt olyan beteg, hogy annyira ki kellett volna szolgálni! Na, de azt nem lehet letagadni, hogy Sándor bácsi segített rajta. Ezért is határoztam úgy, hogy az örökség egyharmad részét neki 'juttatom. Viszont egy- harmadot adnom kell Futó Jánoséknak is. Harminc évig bejártak a nénémhez, neki is, meg nekem is rokonaim ... Lassan előkerülnek a bíró­sági iratok is. Mert ez az örö­kösödési perpatvar már odá­ig is eljutott Számolgatom mit hagyhatott a világra a puritán, egyenes asszony, ér­demes-e ezért pereskedni. Az eredmény csekély. A szerény ingóságok, a kis ház alig több. mint húszezer forint De van még készpénz is, s ez váltotta ki a bajt. Ezért folyt a pe­reskedés is. — A nénémnek több mint tizenkétezer forint megtaka­rított pénze volt takarékban — újságolja Viczián. — Te­hát ez is engem, illetve min­ket illet A dolog azonban nem volt egyszerű, mert a pénz Szikszai Gáspárné nevén állt s csak az ő engedélyével le­hetett felvenni, ö elismerte, hogy a néném megbízásából tette takarékba a pénzt, azon­ban a kifizetéséhez nem já­rult hozzá. Ezért kellett pe­reskednem ... — Én fiam azonnal odaad­tam neked a betétkönyvet, meg az összes iratokat, ami­kor te jelentkeztél — vág köz­be Sándor bácsi. — Nem is magával volt baj... — Hát kivel? — kérdem. — Szikszai Gáspárékkal — válaszol bosszúsain Viczián. Megkérem a két embert, menjünk el Szikszai Gáspá- rékhoz is. Nagy porta Szikszai *Gás- páréké, a Lapuj tő felé eső faluszélen. Megviselt asszony fogad. Szóhoz sem enged jut­ni. — Mit akarsz Viczián? Mi­kor élt nálad a nénéd? Itt ta­lálta fel magát köztünk. Ügy tartottuk, mint a hímes to­jást. Vittem neki mindig csirkét, tojást, a zöldséget, gyümölcsöt, amit kívánt. A legjobb falatok jutottak a tá­nyérjára! ... — Rokonok? — jutok végre szóhoz. — Magát ez hivatalosan ér­dekli? — kérdi gyanakodva, s amikor felvilágosítom, meg­enyhül. — A férjem, meg a néni férje unokatestvérek voltak. De mi csak úgy hívtuk, hogy Rozi ángyo. Úgy tekintettük, mint családtagot. Dolgoztunk ra. — Mindezt csupán a rokoni szeretetből? — kíváncsisko­dom. — Abból is. De megígérte, hogy ha a pénzét nem éli fel, a halála után a mienk lesz Biharinéval közösen ... — Van erről az elhaltnak rendelkezése, vagy írása? Zavarba jön. — Nincs, csak ígéret, s mi ezt szabályos ajándéknak vet­tük. Hiszen annyit tettünk ér­te ... — Nekem is megígérte — szólt közbe Bihari Gyuláne. — Mikor évekig nálam lakott Salgótarjánban, már akkor emlegette, hogy meghálálja a jótettemet. Most meg! Nem­hogy pénzt nem adott az örö­kös. de ottmaradt a házben három fejkendőm, két zsákom, képem, meg egy bekecs. Pe­dig erre is azt mondta, az enyém lesz majd — kesereg. Viczián szabadkozik. — Én meg akartam egyezni magukkal, de nem voltak haj­landók ... — Veled, meg Sándor bá­csival egyezkedtünk volna, de olyannal, aki lepiszkolta az életében a Rozi ángyot, azzal nem! — forrósodik meg u hangja Szikszainénak. Farkasszemet néznek egy­mással. Sándor bácsi kifordul az ajtón. Csak úgy maga elé mondja, nem törődik már sem­mivel, nem lehet ezt csinálni. Eszembe jut szegény megbol­dogult Szikszai néni. Vajon mit szólna ehhez a — nem lehet mást mondani rá — civakodáshoz? Az az asszony, aki egész életében csak má­soknak élt, s még betegen is társadalmi kérdések foglalkoz­tatták. Nehezen győz a Józan ész. Lecsillapodnak az indulatok. Megegyezés jön létre az örök­ség ügyében. Kölcsönösen meg­állapodnak. hogy beszüntetik a pereskedést. Mi értelme volt eddig Is? Nem méltó mindez olyan emberekhez, akik fel­világosultnak vallják magu­kat, mozgalmi múltra hivat­koznak. Ezzel a kommunista asszony emlékét is sértették. Pádár András l~24~l A légi fényképezést oktató tiszt így kedélyeskedett: ‘— Boys, le kell fényképez­nünk a káposztát a levesük­ben, amint az asztalnál ülnek! Ti lesztek Amerika szemei! Az U—2, a ti fotomasinátok, mindent lát, s az elnök tudo­mására hozza. Nem lehetnek többé titkaik előttünk. Mi le­szünk azok. akik kinyitjuk az orosz eget, hiába akarják be­csukni ! Akkoriban Eisenhower el­nök előállt javaslatával. A szovjetek a leszerelést hang­súlyozták. mondván: csak a leszerelés lehet a béke biz­tosítéka, a „nyílt ég” önma­gában nem old meg semmit, legfeljebb azt, hogy az Egye­sült Államok kockázatmente­sen kikémlelje a Szovjetunió- védelmét — Jól kigondolta, Ike — röhögött Smith őrnagy, a lé­gi fényképezés oktató tisztje es­te a klubban. — Azt mondja, hogy az Egyesült Államok és a Szovjetunió cseréljék ki egymással az olyan precíz tér­képeket, amelyek feltüntetik a két ország területén levő összes katonai izéket... És aztán fényképezzük egymást szabadon, nyíltan, felderítő­gépekkel ... Jó, mi? Rowers megvonta a vállát. Nem érdekelte a politika, s különben sem értette, hogy miért jó Ike terve. Ha csak azért nem, mert hosszú és bizonyára jól fizetett állást biztosít a pilótáknak. Külön­ben? Fényképeznek az oro­szok, fényképeznek, ők, ame­rikaiak, fifty-fifty----Mi van e bben jó? Az őrnagy hahotázott, s Francis vállára csapott: — Hát nem érted, te pu­pák? Rowers megrázta a fejét: — Én nem! De‘fontos, hogy a nagyfejűek értsék! — Zöldfülű vagy, fiam. A jó,pilótának sem árt. ha ko- nyít valamit a politikához... Különösen akkor hasznos, ha ebben a dologban érdekelt... — Persze érdekelt vagyok. De akkor sem találok ebben semmi érdekeset. Az oroszok­kal kölcsönösen felfedjük egy­más aduit, s kész! — Mondom, zöldfülű vagy! Naiv, mint egy szűzlányi Hát éppen az az érdekes, hogy mi belenézünk az oroszok lapjai­ba, de nekik csak az egész paklit mutatjuk, azt is a hátlapjával! Figyelj rám csak egy kicsit. Elolvastad alapo­san Ike javaslatát? — Nem — rázta meg Ro­wers a fejét. — Csak átfutot­tam. Mondtam már, hogy az ilyesmihez nem értek, s őszintén szólva nem is érde­kel. Én megteszem, amiért fi­zetnek, s kész! Smith figyelmeztetően fele­melte az ujját: — Téged most azért is fi­zetnek, hogy gondolkozz. A CIA-nál nem tudunk használ­ni begyepesedett fejű fickó­kat. Mi látjuk el értesülések­kel a minisztériumokat és ma­gát az elnököt is. Mit gon­dolsz, miért van szükségük a mi munkánkra? A terveikhez. Nos, akkor elvárhatják tőlünk, hogy megismerjük az elképze­léseiket, mert csak így tudunk segíteni. Világos? Rowers bólintott. — Nos, akkor figyelj rám — folytatta az őrnagy. — Ha a tervet alaposabban elolvas­tad volna, akkor neked is feltűnik, hogy csupán két or­szágra terjed ki, a miénkre és az oroszokéra. Azt pedig tudod, hiszen magad is az egyikről jöttél, hogy nekünk vagy hatszáz támaszpontunk van szerte a világon, jobbára az orosz határok közelében. — Jó. rendben van — mond­ta Rowers. — Van hatszáz tá­maszpontunk. Aztán azokat is szépen lefényképezik az oro­szok, szép sorjában! Smith nevetett: — Azokat aztán nem! Ép­pen itt zseniális az elnök ja­vaslata. Az csak az Egyesült Államokról és a Szovjetunió­— Sok mindenre nem gon­doltál még, Rowers. Arra sem. hogy nekünk nagyon fontos az oroszok fényképezése ... — Ezt már tudom — mond­ta Rowers, aki itt a klubban megengedett magának egy kis bizalmaskodást az oktatótiszt­tel. Fejhangon, ahogy Smith szokott beszélni a kiképzésen, utánozta: „Lefényképezzük a káposztát a levesükben...” Smith nem sértődött meg, ellenkezőleg, fellelkesedett: — Úgy van! Lefényképez­zük! Akár engedik, akár nem... Rowers hallgatott — Te fogod lefényképezni! — mondta jókedvűen Smith. — Ti fogjátok lefényképezni! Nagyszerűen klappolnak a dol­gok. Az elnök előáll azzal a „nyílt éggel”. Az oroszok szívják a fogukat, nem egyez­nek bele. Köztünk legyen szól­va, bolondok lennének, ha igent mondanának. Dehát ne­künk nem kell az ő engedé­lyük. És ez jobb is így. Mit gondolsz, fizetnének neked annyit, ha az oroszok bele­egyeznének, hogy felettük re­püljél? Egy nyavalyát, kis­fiam! És a veszély akkor sem Lenne kisebb, mint így. Nulla, kisfiam, nulla. Clarence értet­te a dolgát... (Folytatjuk) Vizsgáznak a burgonyakombájnok Az ország ^gyik legnagyobb burgonyatermelő gaz­daságában, Lábodon próbálták ki az újtípusú burgonya­betakarító gépeket a Mezőgazdasági Gépkísérleti Intézet munkatársai és a gazdaság szakemberei. Naponta 600—650 mázsa burgonyát válogat az NDK gyártmányú K—711-es jelű burgonyaválogató gép. Ti­zenkét ember kezeli. A három osztályba kiválogatott bur­gonyát a tárolóhelyre RS—09-es platókocsis traktorok szállítják. (Mti foto — Bajkor József felv.)

Next

/
Thumbnails
Contents