Nógrád, 1966. szeptember (22. évfolyam, 207-232. szám)
1966-09-18 / 222. szám
1966. szeptember ÍR. vasárnap NÓGRÁD 1 l Párizs női szemmel Az udvariasság tűnik fel el- féléiket látni, mint a belvárossőnek. Belépsz egy üzletbe és végig kell várnod, amíg a vevők és eladók kölcsönösen egymás egészsége után érdekben. Esténként a párizsi nő a jellegzetes hosszú, fehér kenyérrel, s kis csomaggal siet hazafelé. Olyan sikkesen tartlődnek. Csak azután térnek a ja, mint egy virágcsokrot. Pertárgyra, a vásárlásra. Ezt min- cek alatt az asztalra varázsoldenkl természetesnek tartja, senki sem türelmetlenkedik. A párizsi még akkor is udvarias, ha káromkodik. Egyik autó beleszalad a másikba. A vezető dühösen ordít: „Az ördög vigye el magáti” — majd udvariasan hozzáfűzi „s’il vous piait” (kérem). Az e6Ő. Enétkül Párizs el sem képzelhető. És észre sem veszik. Szitáié esőben kalap és ja a vacsorát: könnyű. ízletes és tápláló ételeket. A divatról. Aki itt vásárolni akar, annak igen jól kell ismernie a helyzetet. Mert azt a holmit, amiért az előkelő negyedekben olyan sokat kértek. és amiről a jámbor külföldi azt hiszi, hogy extra- modeU, pár lépéssel odébb, féláron lelheti fel az áruházban. És ha nem rest, akkor kiernyő nélkül andalognak. sa- megy a külvárosba és ugyanrukban tipegnek a nők. Ha elered az eső, akkor ülnek ki az eresz alá, a kávéház terra- szán. Elgondolkodtam rajta, vajon az örökös eső miatt van Párizsban ennyi kis kávéház, avagy azért keletkeztek, mert olyan esős az idő? Mikor alszanak itt az emberek? A lakásommal szemben levő kis gyümölcsárus még jóval éjfél után is vidáman árulta portékáját, és nem tudtam olyan korán kelni, hogy ne nyitott üzletére nézzek. A többiek ugyanígy. Rejtély. Vagy még- inkább: küzdelem a megélhetésért. Kirakatok. Nem az ékszer, szőrme, vagy divat-kirakatokról szólok, hiszen ezeket más nagy városban is megcsodálhatja az ember. Hanem a fűszer és csemege üzletek kiraazt megkapja — negyedáron. Am, a párizsi nő még ott sem veszi meg. Hangyaszorgalommal járja végig a kiárusításokat — ezek itt rendszeresek —, amíg kedvére való szép és olcsó maradékra lel, amit saját maga varr meg. Mert a párizsi nő; született varrótehetség. Ezért olyan sikkesek és divatosak. Legjobban a frizurájukat irigyeltem. Lehet szél és eső, a párizsi nő mindig jólfésült. Pedig fodrászhoz nemigen járnak, mert olyan drága, hogy csak a tehetősek engedhetik meg. Egyik nap azután az áruházban megoldódott a rejtély. Ott próbálgatták a hajbetété- ket — a megszólalásig élethű műanyag parókákat — amit néhány ügyes mozdulattal hajukra tűznek, és kész a gyökatáról. A legeldugottabb kis n.yörű frizura. És ez mindig utcákban is ugyanazokat az divatos, nem úgy, mint a kaínycsiklandozó salátákat, tén- geriáUatokat, hideg felvágottlap . Rákos Edit Folltisztítás — házilag Szeder: A foltot hosszabb Ideig aludttejben áztassuk, majd az anyagot langyos vízben kimossuk. Málna: A friss foltot citromlével megnedvesitjük, utána langyos vízzel öblítünk. A régibb foltot először hldrogénhiper- mossuk, oxld vizes oldatával kezeljük, utána szalmlákszeszes-vizes ’ oldatába mártjuk az anyagot. Gyorsan és alaposan sok vízzel öblítünk. Eper: Erősen felhígított klőros vízzel mossuk a foltot. Ha a folt friss, borax-oldatot is használhatunk. Egyéb textília: régi foltokat szalmiákszeszes oldattal, vagy hidrogén-hlperoxld oldattal kezelünk. üjabb foltokat vastagon beszórunk sóval, néhány percig a sőt az anyagon hagyjuk, utána kiSÜTÉSFŐZÉS LIBAMELL VADASAN. Hozzávalók: 1 kg csontjáról lefejtett libáméi!, 1 kg sárgarépa, 1 kg fehérrépa, egy nagyobb fej zeller, egy nagyobb fej vöröshagyma, zsír, liszt. 4 del. tejfel, fél citrom, babérlevél. egész b-xrs, só. mustár. A húst űjjnyi vastag szeletekre vágjuk, kiverjük, két oldalán enyhén sózzuk. Zománclábasban forró zsírra tesszük, két oldalán hirtelen átsütjük. Ezután hozzáadjuk a megtisztított karikára vágott hagymát, zöldséget, egész borsot, babérlevelet, lassú tűzön saját levében pároljuk körülbelül 10—15 percig. Felöntjük forró vízzel, hogy ellepje, és szintén lassú tűzön körülbelül egy óra hosszat főzzük. Ha minden megpuhult, kiszedjük a zöldséget és átpaszírozzuk. Egy másik zománclábasban, világos, híg rántást készítünk, hozzáadjuk az áttört zöldséget s a korábbi főzés visszamaradt levét. jól felforraljuk, citromlével. mustárral, sóval, tejföllel ízesítjük, s a hússzeletekre öntjük. Makarónival, krokettal. vagy zsemlegombóccal tálaljuk. MÄKTORTA. Egy bögre darált mákot egy bögre porcukrot. egy vaníliás-cukrot, egy citrom reszelt héját, egy bögre lisztet, egy kanál olvasztott zsírt, egy sütőport, egy egész tojást, egy bögre langyos tejjel elkeverünk. Torta formát vagy tepsit kikenve, kilisztezve töltünk meg a tésztával s előbb alsó, majd felső lángon megsütjük. Kettévágva, közepét savanykás lekvárral dúsan megkenjük. Tetejét vaníliás cukorral meghintjük. Mák helyett darált dió vagy mogyoró is jó;, sőt, kókuszdió reszelékkel különlegesen finom JtU.Ly.zti Le.s& A JÖVÖ LAKÓHAZA ? Erre kíváncsian kerestük fel a budafoki kísérleti lakótelepet. ahol hazánkban először, olyan világszínvonalon álló lakóépületet emeltek, amely húsz-huszonöt év múlva lesz igazán általánossá. A lakás lényegében egy nagy terem, mozgatható falak osztják fél szobákra, s más helyiségekre. A bejárat mellett balra, mennyezetig érő beépített előszobaszekrény áll. Jobbra a fürdőszoba, a WC, szemben a konyha nyílik! Az előszobafal baloldali elején és a túlsó végén ajtó, a szülők hálószobájába, Illetve a gyerekszobába. A két szoba között szobaszekrény. Ezenkívül a lakó konyhában villanytűzhelyet, és beépített lengyel hűtő- szekrényt talál. A szobákban nincs parkett, ragasztott szürke buklészőnyeg a padló faltól-falig. A szobákban nem a mennyezetről, hanem a padlóba süllyesztett központi konnektorból osztható a rádió, televízió és a helyi világítótestek számára az áram. Az előszobában házitelefon van. amely a kapuban állókkal biztosítja az összeköttetést, s gombnyomással a lakásból nyitható a ház kapuja is... — somija az újdonságokat Ten- ke Tibor. jHb» Négytagú család részére nyújt kényelmes otthont az Itt közölt alaprajzú lakás. A számozás a következő: 1 lakószoba, 2 hálószoba, 3 gyermekszoba, 4 konyha, 5 WC, 6 fürdőszoba langyos vlz- selymet hlglSör: A pamutholmlt ben kimossuk, a tott spirituszban. Vér: Mosóanyagokat (pamut; len, kender, stb.) sződás, vagy sósvízben (hideg) áztatunk, utána langyos vízben, lúgos szappannal átmossuk. Ha a lolt mégsem tűnik el, erősen felhígított hidrogénhiperoxiddal fehérítjük az anyagot. Szövet- anyagot vagy műselymet sos- vizzel nedvesítünk és langyos s .appanos vízzel gyengéden át- öblítjük. Vaj: Mosó anyagok: szappanos visz) nes anyagok: szalmiákszesz, vagy üzletben készen kapható folttisztító. Selyem: szalmiákszeszes (oldat), vagy folttisztítű. Tojássárgája: Mosóanyagok, pamut gyapjú: langyos, szappanos vizes mosás: utána háromszázalékos hldro- gén-hlperoxldos oldattal lemosni. Nehezen mosható anyagok: selyem: a foltot lekaparjuk, benzinnel bedörzsöljük. Tojásfehérje: Szövet: a foltot először hideg vizzel átmossuk, ha a folt vízzel nem kezelhető (régi eredetű) akkor szalmiákszeszes oldattal átmossuk, utána vízzel öblítjük. Zsír: Fehéráru; len; meleg szappanos mosás, szalmiákszeszes. Selyem: szalmiákszeszes oldat, vagy készen kapható folttisztító, vagy megforrósltott burgonyallsztes bedörzsöl és utána az anyagot puha kefévé: megtisztítjuk a liszttől. Gyümölcslé: Világos egyszínű anyagok: forró vízben átmossuk a foltot. A töklámpás generális Hol volt, hol nem volt, volt Nem volt 6 finnyás, jólesett egyszer egy icike-picike kisfa- a sültkukorica is. Nem is telit. Ebben az icike-picike kis ketóriázott sokáig, letört há- faluban lakott egy icike-pici- rom sárga csövet, s a magake, kis legényke ... Egy arasz- rakta tűz parazsában hamaro- nyi termete miatt bizony nem san meg is sütötte. Amikor vették be katonának: haj, bú- pedig készen lett a pompás sült is ezért! Hanem egyszer híre jött, hogy az egyszeri király országát — ahol ez a Pici Palkó nevű legény is lakott — megtámadták a burkusok. Gyorslábú futárokat, hangos dobosokat küldött szét országába az egyszeri király, hogy minden épkézláb ember menjen a táborába. Nosza, tüstént felta- tök ijesztő hangja harsant risznyázott hát az arasznyi le- tábor felett: Itt vannak gény, mivel 6 is épkézláb embernek tartotta magát, s meg sem állt a király táboráig. Ne is mondjam, az őrség el- „ zavarta a kapuból... ö azon- rengett, váratlanul egy tökbe ban nem hagyta magát, s ami- botlott bele. lakomával, s azt be is kebelezte, szokása szerint elnyomta az álom. Ledült hát a porhanyós, hús kukoricaföldre, egy töklevél enyhet adó hűvösébe... Nem telt bele öt perc, máris úgy aludt, mint a bunda. Am amikor leszállt a sötét, hűvös őszi éjszaka, riadáküra a burkusok! A nagy zajra felébredt az arasznyi legény is. Mit is tegyen, hogy is tegyen? Míg töpkor a többiek befelé masíroztak, közéjük csapódott, s us- gyi meg sem állt a tábor közepéig. Itt a katonák sátraikba mentek, s csak Pici Palkónak nem volt se helye, se fegyvere, de még egy falat kenyere sem. Egy ideig ott téblábolt a sátrak között, majd. amikor látta, hogv vele a kutya se törődik, szép lassan elandal- gott a tábor szélén levő nagy kuk< ricásba. Szép, aranyló ősz járt már. sárgállottak a kukoricacsövek. — Megvan, megvan — suttogta, s azon nyomban munkához látott... Bicskájával léket vágott a tökön, szapora mozdulatokkal kiszedte puha, magvas belsejét, majd szemet, orrot, szájat fúrt rajta. Ügy járt a keze, mint a motolla, nem csoda hát, ha egykettőre készen lett. Feneketlen zsebében még egy vastag gyertya- végre is akadt, amit mindjárt meggyújtott. Kísértetiesen világított a töklámpa, a koromsötétben leginkább halálfejhez hasonlított. mozgatható válaszfal tetszés szerint kis-'bbíthető-nagyobbít- ható a szobák egyike. A hálószobában két fekhely, két apró éjjeliszekrény, olvasólámpákkal. Szekrény alkotja a szoba bejárat felőli falát, ez rejti magába az ágyneműt, a fehérneműt, a ruhákat,\ugyan- ez a szekrény nyitható az előszoba felől is, csúszó ajtókkal. A „nagyszobában” nem kell ruhásszekrény, középütt világos „Derű” falat állítottak fel. Ez kettéosztja a szobát, s két hangulatos sarok berendezését teszi lehetővé. Az egyik a társalgósarok, két fotellel, alacsony asztallal és kerevettel. Itt áll a televízió. A másik étkezősarok. Asztal, körülötte kárpitozott székek, felette rádió. összesen öt—hat bútor csupán a szoba berendezése! A lakásokat Tenke Tibor építészmérnök tervezte. Az egyik ilyen lakás szobájában ülünk, hogy elmondja mit „építettek be” a lakásokba. — Hideg-melegvíz a fürdőszobában. Mozgatható szobafalak. A lakás hosszának megfelelő előEkkorra már a burkusok a tábor kapuja előtt harcoltak. Csengtek a kardok, csattogtak a pajzsok, repültek a nyilak. Az imbolygó, tűzpiros, halálfejes valami azonban nagy riadalmat keltett a soraikban. Ott lebegett a fejük felett, majd erre mozdult, arra szaladt, s míg ők a furcsa valamit nézték-lesték, az egyszeri király huszársága alaposan elporolta őket. Mire a hajnal megérkezett, a burkusoknák híre-hamva sem volt! Öröm szállta meg a győzteseket, s az egyszeri király tüstént parancsot adott a töklámpás előkerítésére... Huszárok, gyalogosok kutatták át az egész tábort, de nyomára se akadtak. Végül mozgás támadt a kukoricás felől. Hát uram- fia, csak ámultak valahányan! A sárga kukoricaszárak közül, kezében egy hatalmas, összefarigcsált, összefüstölt tökkel arasznyi legényke lépett ki. — Itt vagyok felség! — kiáltotta a lován ülő királynak. Az egyszeri király szemét meresztve, ámulva nézett le a földre, mivel ilyen csuda kis embert még soha életében nem látott. — Nem vettek be katonának. nem adtak fegyvert se! — mondta szemrehányóan Pici Palkó. — Pedig a kicsi is tud harcolni... hát még ha az eszét is használja. Azóta is töklámpás generálisnak nevezik Meseországban Pici Palkót. A lakások tapétásak. a konyhabútor beépített, tulajdonképpen az ideköltözőknek fekhelyet. néhány apróbb bútordarabot kell csak hozniuk, vagy vásárolniuk. Ügy tűnik ideális lakások ... — Szeretnénk, ha így lenne, de ma még nem teljes a lakótelep. A lakások ugyanis csak az un. komplex szolgáltatások bevezetésével nyújtanak majd teljes kényelmet. A lakásokhoz szolgáltatásként jár a takarítás, s minden ajtón műanyagkosát található. ebb? kerül a reggel megrendelt élelmiszer. Aki itt a kísérleti lakótelepen él, húsz évvel megelőzheti korát: körülményekben és életmódban is. Kovács Margit TÓTH ELEMÉR: itt van az ősz Itt van az ősz, elszállnak a fecskék, a gólyák, esik eső naphosszat. megnőnek a tócsák. Hullanak a falevelek, zörögnek az ágak. süvít a szél éjszaka megrázza a fákat. Hangosak most a mezők, kiszedik a répát, hegyoldalon szőlővel töltik meg a dézsát. Az erdőben a mókus szedi a sok magvat, kárognak a magasban a fekete varjak. Aztán, ha ez elmúlik, köd üli a tájat, meleg helyre húzódik ember és az állat. Mert a zord tél közeleg viharparipákon, a nagy szelek hóvihart kavarnak nyomában. * Uj-szép holdakat Űj-szép holdakat dajkál már az űr, és nem is egy már madárként repül. A csillagokba tört a® ember-ész, sose volt még ily végtelen-merész. Fényt árasztva húz, -bolygón túlra száll, s otthonos lesz a csillagbeli táj. Balogh Béni, GYERMEKEKNEK VÍZSZINTES: 1. Száztizenöt éve, e hó 2- án született mérnök, a tiszai árvízelhárítás egyik szervezője. (A családnév zárt betűi: L, M). 10. Gyümölcs. 11. Bölcs mackó. 12. Néma mássalhangzói. 14. Nál párja. 15. N. C. 16. Folyó spanyolul. 18. I. E. R. 19. Mesterséges nyelv. 20. Cselszövés. 22. Ceruza. 23. Napszak. 24. Megyénk kincse. 25. Fizikai mérési rendszerünk. 26. Kilenc németül. 28. Upsala része, 29. Anonim mássalhangzói. 30. Férfinév. 32. I. É. 33. Elem. 35. Ellenérték. 36. Félsziget. 40. Kétszázharminc éve, e hó 16-án elhunyt német fizikus, a róla elnevezett hőmérőbeosztás megszerkesztője, FÜGGŐLEGES: 1. Férfinév. 2. Szintén. 3 Tisztít. 4. Kétezer római számmal. 5, Félsziget. 6. Állat 7. Nem fő. 8. Főváros. 9. Amerikai folyó. 13. Béke oroszul. 14. Napóleon marsallja. 17. Görög betű. 18. Figyelmeztet. 19. Kisfaludy drámája. 21. Készíts árkot. 22. Frizura része. 24. Is+nem. 25. Szolnak megyei község. 26. Azonos mássalhangzók. 27. Időegység. 28. Nemrég elhunyt francia énekesnő. 29. Anyóka. 31. Kettőzve: gyerek-verés. 33. Kereskedelmi röv. 34. Vajon én. 37. Puha mássalhangzói. 38. Visszahí (!). 39. Római kettes. Megfejtésül beküldendő a vízszintes 1. és 40. A július 11-1 gyermekrejtvény helyes megfejtése: Hegyes Endre, John Dalton. Könyvjutalmat nyertek: Fekete Mária Egyházasgerge, Nagy János Salgótarján és Debreceni Margit Bgyarmat. A könyveket postán küldjük el!