Nógrád, 1966. augusztus (22. évfolyam, 181-206. szám)

1966-08-14 / 192. szám

1966. augusztus 14. vasárnap NŐGRAD 11 rßiz$a Porceláogyöngy nyárra Gyöngy —karkötő együttes Divatszín: bronz, rózsaszín, tarka Ahogyan az öltözködési di­vat központja Párizs, úgy a bizsudivat Jablonecből, eb­ből a hegyek közé települt cseh városkából indult év­századonként hódító útjára. Jablonecben, csaknem két ruháknál az előző évek hosz- szú, egysoros gyöngydivatját felváltotta a szorosan a nyak köré helyezkedő, többsoros, mogyoró nagyságú, de a ruha színéhez alkalmazkodó gyöngy. Ehhez ugyanilyen karkötőket is ajánlanak a jabloneci tervezőik. — Kleopátra a neve, az egyiptomi körgallérok min­tájára készitett, többsoros, gallérszerű gyöngyfűzérnek. Ilyen gyöngysor kapható már a boltokban hófehér tekla- gyöngyből, fehér és fekete, valamint mézszínű gyöngy­ből. Ennek a nők köréből máris kedvelt gyöngysornak ezerféle változata készül. Nemcsak a jelzett színekben, hanem fekete, bronz és arany­fényű gyöngyszemekből is, melyek kimondottan alkalmi ruhákhoz illenek. A jabloneci bizsu világ­szerte „Bijoux de Boheme” néven arat sikert. Bemuta­tunk két érdekességet a gaz­dag kollekcióból: Fekete gránit és fehér tekla- gyöngyszemekből készült haj- csat. Dekoratív viselet, kü­lönleges alkalmakra évszázaddal ezelőtt kezdte a gyöngykészítést egy cseh üveges-mester, aki Muranó- ban, a középkori Olaszország üvegmíves központjában ta­nulta meg. e mesterséget. Az­óta a jabloneci bizsu világ­márka lett, s Párizs divat- kreátorai is ezzel díszítik ru­háikat. Az aranyszínű műanyag sorok, a láncokra fűzött opál- szemek, a porcelán vagy üveg gyöngysorok Jablonecben ké­szülnek. A divat itt is vál­tozik, megérdeklődtük tehát, milyen bizsu-újdonságokkal lepik meg a nőket ebben a divatidényben ?-A bizsu alkalmazkodik a Délutáni ruhához is jól illik ruhákhoz - tájékoztattak. A « » bronz-sanu, femre fu- magas nyakú ruhákon egy tű, zott. kerek, és szögletes sze- hozzá való karkötővel —, íz- mékből allo gyöngy léses és mutatós. A kivágott K. M. HETI ÉTREND HÉTFŐ: Zöldborsóleves, tejfeles gomba galuskával, gyümölcs. KEDD: Zöldkaporleves, vajbab főzelék. SZERDA: Karalábéleves, lecsóscsirke. CSÜTÖRTÖK: Meggyle­ves. burgonyás fészek, gyü­mölcs. PÉNTEK: Zöldbableves, pa­rajtekercs és túrósmetélt. SZOMBAT; Zöldpetre­zselymes rántottleves, rán­tott sertéskaraj, salátafőzelék. VASÁRNAP: Csirkeapró­lákleves, rizses csirke, ubor­kasalátával, túróslepény. Leesés csirke: Egy nagyobb csirkét felaprózunk és két fej hagymával pörköltlevet készítünk. A csirkét ebbe tesszük és ha félig puha, öt felaprózott zöldpaprikát, öt kockára vágott burgonyát és öt ugyancsak szeletre vágott paradicsomot teszünk bele. Ezekkel együtt a csirkét egé­szen puhára pároljuk. Burgonyás fészek: Félkilo­gramm burgonyát megfő­zünk, burgonyanyomóval át­törünk és kihűlni hagyjuk. Ha kihűlt, egy egész tojással, sóval, és annyi liszttel, amennyit felvesz, könnyű tésztát készítünk. A tészta egy részét zsírral megkent tortalapra, két ujjnyi vasta­gon rákenjük, a megmaradt tésztából pedig a szélére ido­mítózacskóból csővel koszo­rút formálunk, s az egészet a sütőben világossárgára süt­jük. Közepét a már időköz­ben elkészített különböző fő­zelékekkel, úgymint sósvíz­ben főtt és vajban megforga­tott zöldborsóval, sárgarépá­val, gombával, karfiollal megtöltjük. Parajtekercs: Négy deka vajat, három tojás sárgájával összekeverünk. Félkilogramm, sósvízben megfőtt és szitán áttört parajt adunk hozzá, azután féldeci tejfölt, négy deka lisztet, kevés sót és négy tojás keményre vert habját könnyedén közé keverjük. Sü­tőlapon papíroson sütjük, majd a papírosról levéve, to- jásrántottával töltjük és gyorsan összecsavarjuk. Utazni jó — cipekedni nem Akkor igazi a szabadság, ha abban kisebb-nagyobb uta­zás is szerepel. Az utazást sok izgalom, s alapos készülődés előzi meg, legtöbbször mégis csak az utolsó nap jut eszünkbe: mibe mit és ho­gyan csomagoljunk? mára is sokkal mutatósab- bak. Az NDK-ból importált bő­röndök igen tetszetősek: kü­lönösen a hart-platte minő­ség (1. kép). Csinos, jóformá­jú és a legnagyobb is csak Margitka nagy, piros la b~ dát kapott a bizonyítványá­ért. Még félévkor megígérte anyukának, hogy az év vé­gén egy fia-négyse sem lesz. Mikor kiosztották a bizonyít­ványt, boldogan szaladt ha­za: — Anyui Megveheted a pirospettyes labdát! És anyu tartotta is a sza­vát. Még aznap elmentek a játékboltba, és Margitka dél­után már az új labdával ját­szott. Három kislány mindig együtt töltötte a szabadide­jét a játszótéren: Margitká­nak barátnője volt Kati és a szőke, copfos Julika. Mar­gitka nem volt irigy kis­lány. Minden játékát meg­osztotta barátnőivel, mert azok sem féltették tőle a nagy, barna mackót, az al­vás-babát és a kivarrós já­tékot. A labdával is közösen ját­szottak. Körben álltak és egymás­nak dobták. Aki leejtette, az féllábra állt, meg ehhez ha­sonló „büntetést” szabtak ki rá. Aztán a falhoz mentek és különféle mozdulatokat ta ■ láltak ki. Egy taps, egy pat­tintás a labdával a földön, két taps, ké pattintás és így tovább. Meg olyasmit, hogy amíg a labda megteszi az A PIROS LABDA utat a fal és Margitka között, forduljon meg gyorsan a ten­gelye körül. Bizony, nagy ügyesség és gyorsaság kell ehhez. Végül, valamennyi mozdulatot fokozatosan és egymás után kellett elvé­gezni. Margitka jutott leg­tovább. — Neked könnyű, neked már volt egyszer egy kislab- dád —• mondta Kati. — Akkor jó! Most te gya­korolsz, mi pedig ugrálást játszunk — és Margitka, meg Julika egy fadarabbal kalit­kákat rajzolt a földre és megkezdődött az ugrálás. Ez is szórakoztató játék, meg nagy-nagy ügyességet kíván. Megintcsak Margitka győ­zött. — Könnyű neked — mond­ta most Julika — te a múlt nyáron is sokat játszhattál, mert jó volt a bizonyítvá­nyod, nem tiltottak el a ját­szótérről, mint engemet. Margitka félrehúzódott egy padra és nézte a többi gye­reket. Közben arra gon­dolt, hogy ha neki van lab­dája, az miért rossz a Kati­nak, és ha az ő bizonyítvá­nya kitűnő, akkor miért fáj az a Julikának? Pedig ő iga­zán jót akar mind a kettő­nek. Azért hozta ki a piros­pettyes labdát, azért állt be ugrálást játszani a Julikával, amíg a Kati a falnál gyako­rol. — Haragszol, Margitka? — lépett hozzá Julika és leült mellé. — Nem akartalak megbántani. — Miért nem tanultál job­ban tavaly, akkor több va­kációd lett volna. — Már te is kezded? Vedd tudomásul, hogy egy csúnya, irigy kislány vagy — és el­szaladt a játszótér másik végébe. Margitka szeméből ki­buggyantak a könnyek. El­kérte a labdát Katitól és ha­zament. Odahaza anyuka kérdi tőle: — Meguntad a piros lab­dát? Ilyen hamar megun­tad? De Margitka a fejét rázta. Elmondta anyukának, hogy mi történt, hogy a Julika irigynek mondta, amiért 6 jobban tanult, jobban tudja Ilyenkor legtöbbször kide­rül, hogy az üdüléshez ugyan mindent szépen összeállítot­tunk; megvan a fürdőruha, a frottir-köntös, a hűvösebb na­pokra egy-egy csinos nadrág, a különböző alkalmakra egy­két szép ruha, csak az a bő­rönd ne lenne olyan ócska.” A legtöbb háztartásban még ma is a „régi jó erős” bő­röndöket találjuk, mert ezek cseréjére nem sok ügyet ve­tünk. A jó megjelenéshez, az utazás kellemességéhez hoz­zátartozik a csinos, divatos útitáska, bőrönd is. A régi­módi bőröndökkel szemben — némelyik még akkor is ne­héz, ha nincs benne semmi — az újak divatosak, s nem­csak könnyebbek, hanem for­oz ugrálást és már a máso­dik labdája van. Anyuka megvigasztalta: Nem az irigységről van szó, hanem „késői bánatról” és az egészen más. — Késői bánatról? — Bizony, kislányom. A Julika most bánja nagyon, hogy tavaly olyan rosszul tanult, most érzi, hogy e- miatt még a játékban is le­maradt. Te pedig, akinek mindig jó volt a bizonyítvá­nya, sokat játszottál, és az ugrálást is jobban tudod ná­la, csakúgy, mint a föld­rajzot, a számtant, meg a fogalmazást. — Akkor most mit csinál­jak? — kérdezte Margitka anyukától. — Semmit, kislányom. Ját­szói továbbra is szívesen a Katival és Julikával, majd egyszer megértik ők is, hogy érdemes jobban tanulni és akkor több idő jut a játék­ra, jobban tudják az ugrá­lást is. Es másnap Margitka újra együtt játszott Katival, aki az új, piros pettyes labdával gyakorolt a fal mellett, és Júlikával, aki már jobban tudta az ugrálását, egyszer már le is győzte Margitkát... 65 cm hosszú. A légi bőrön­dök formája közelíti meg leginkább a divatot: anyaga shottis szövet, körbefutó zippzár nyitja, a bőrönd sar­kai lekerekítettek. Kisebb- nagyobb méretben egész gar­nitúrák kaphatók a „repülő­bőröndökből.” Csiri-biri . .. Csiri-biri bom-bom, De nagy az én gondom! Volt három szép bogaram, S mind m három odavan. Csiri-blrl Bom-bom, Ezért nagy a Gondom! Kakas Karcsi Nézzétek csak gyerekek, Ezt a kakasgyereket! Milyen kényes, Milyen morcos, Milyen mérges, Milyen borzos, S ni! — véres a taréja, Hogy csípje meg a héja .., Állandóan kötekedik, Zsörtölődik, Verekedik, Bátorságát fitogtatja, A kicsiket kioktatja, Hencegő és büszke, kevély. Pedig de csúnya így, szegény! Pfúj, te rémes, Csupa véres, Pulykamérges Kiskakas! Krecsmáry László Érthető A kisfiú megkérdezi a mamá­ját: — Mondd, mama, te hogyan is­merkedtél meg a papával? — Egyszer vízbe estem, s már fuldokolni kezdtem, amikor hirtelen ott termett egy fiatal férfi, a vízbe vetette magát és kimentett. Két hónap múlva ösz- szeházasodtunk. — Vagy úgy! Most már értem, miért nem akarja a papa, hogy úszni tanuljak. Gáldonyi Béla GYERMEKEKNEK VÍZSZINTES: 1. A modern gyógyászattal kapcsolatos igazság. (A függ. 9 folytatásában írandó. Foly­tatása a vízsz. 20, 36, 40.) 10. Merevítő alkalmatosság. 11. Virág. 12. Vissza: patakocska. 14. Juh. 15. Római 49. 16. Női név. 18. Negyvennyolcas tá­bornok. 19. Az ENSZ angol röv. 20. A vízsz. 1 folytatása. 22. Kitüntetés. 23. Vidék. 24. Pest megyei község. 25. Taní­tás. 26. Gyűrődés. 28. Épít­mény része. 29. Fogoly. 30. Vaspálya. 32. Elhelyezkedett. 33. Területi egyeztető bizott­ság. 35. Korosabb rövidítése. 36. A vízsz. 20 folytatása. (Utolsó négyzetben két betű.) 40. A vízsz. 36 folytatása. FÜGGŐLEGES: 1. Címnyomó gép. 2. Esz­tendő. 3. Rángat. 4. Névelő. 5. Hegycsúcs. 6. Tisztit. 7. Nagysikerű mesefilm volt. 8. Madzag. 13. Esztendei. 14. Má­zol. 17. Férfinév. 19. Ficsúr. 21. Északi nép. 22. F...e: aggódna. 24. A szoros abc kezdete. 25. Lel. 26. Marokkói város. 27. Növényi szár. 28. Melegíté. 29. Monda. 31. Ró­mai kettes. 33. Szlovák. 34. Voronyezs magánhangzói. 37. Munkaegység röv. 38. T. M. 39. Hónap röv. (Első négyzet­ben két betű.) Megfejtésül beküldendő a vízsz. 1. Az augusztus 7-i gyermekrejt­vény helyes megfejtése: Szolidari­tás Vietnammal. Könyvjutalmat nyertek: Galamb Erzsi Maconka, Debreczenl Mar­git B.-gyarmat és Balázs Tünde S.-tarján. A könyveket postán küldjük élt

Next

/
Thumbnails
Contents