Nógrád, 1966. augusztus (22. évfolyam, 181-206. szám)

1966-08-24 / 200. szám

f 4 NOGB AT> 1966 augusztus 24. «szerda 1 onaton, ablaknál,.» Egyszeriben megnőtt az ab­lakok jelentősége. A vonaton is. Ha történetesen a középkori jezsuitáknak módjukban áll, biztosan bevették volna inkvi- zíciós eszközeik tárházába az augusztusi vonatokat. Áthe­vített fémszalag a nyolc óra után néhány perccel Salgótar­ján felé induló gyors. Minden fülke külön izzasztó-kamra, nagy hatásfokkal. Aki teheti, az ablakok közelében keres menedéket, nem törődve ko­rommal, gyapjas, szédítően meleg füsttel. Hatan ülünk a fülkében az egyre forrósodó műtoőrborítású padokon, egymástól biztonsá­gos távolságra. Reggel hétkor, 25 fokot mondott a rádió, sa­ját testünk melegét is nehezen viseljük el. A nyitott ajtó mellett foglalt helyet, négy-öt éves kisfiával, a nagy hőség­ben is fekete ruhát viselő fia­talasszony. Szomszédságukban fújja az áporodott levegőt, na­gyokat szusszanva hozzá, a ro­pogós barnára sült, kockás in- ges férfi. Vele szemben, a me­netiránynak háttal, szintén a nyitott ablak mellett apa és fia. A fiú minduntalan fel­ugrik, kihajol az ablakon és a tájat, elől a füstöt pipáló mozdonyt figyeli. Tizenhat-ti­zenhét éves lehet. Hosszúra nőtt, világos, göndör hajú gye­rek. — Negyven perc múlva Hat­vanban leszünk — mondja változó hangon, és szeme ví­gan ugrál ide-oda. Neki még újság, minket csak annyiban érdekel, hogy majd egy óra hosszáig be vagyunk zárva a forró fémdobozba, leszállni sem lehet, a vonat Hatvanig egyetlen hajrával teszi meg a távolságot. Negyven perc Hatvanig, hatvan Salgótarjánig. Száz perc. Percenként biztosan ki­izzad az ember egy gramm vi­zet. Így is lehet fogyni vala­mit A Hétfői Hírek nagy cik­ket közöl a fogyásról. „A va­rázsige: szénhidrát” — így az egyik alcím. Kevesebb szén­hidrátot? Több augusztusi utat. A fiatalasszony rágyújt egy Kent-re. Amikor az öngyúj­tóját visszacsúsztatja táskájá­ba, messziről is érezhetően il­latos zsebkendőt vesz elő. Gondosan megtörölgeti e fiúcs­ka arcát. Egyre melegebb lesz bent is, kint is. Legjobb ilyen­kor az ablaknál. . . — Menj oda szépen az ab­lakhoz — mondja az asszony a gyereknek, és beajánlón mo­solyogva hozzáteszi még: — A bácsi biztosan oda enged... — Gyere ide. Szépen leülsz és kinézel — . reagál azonnal, csinos fiatalasszonynak, szép gyereknek kijáró udvariasság­gal a kockás inges „bácsi”. Gyurika azonban bizalmat­lan. Nézi az idegent, lejebb csúsztatja egyik lábát az ülés­ről, azután mégis meggondolja magát. Hosszas rábeszélés kö­vetkezik. A két felnőtt egy­mással versenyez. Végső érv­ként — fiúról lévén szó — az önérzet is terítékre kerül. — Hát ilyen gyáva vagy te? — így a barnára sült bácsi. — Nem mersz ide ülni az ab­lakhoz? — De merek én! — vágja ki a rezet Gyurika, és marad a mama fekete szoknyájának közvetlen közelében. Itt bizony még baj van az önállósággal... Nem úgy a nagyfiú! Egész felsőtestével kívül van már az ablakon, fehér ingéről söpörni lehetne a fekete koromszeme­ket. Mit számít az! — Mindjárt Pásztora érünk! — jelenti, a kalauzt is meg­előzve. Nem először utazhat ezen a vonalon. Különben is beszédes gyerek. — Már látni a pásztói tor­nyot — szól az újabb helyzet- jelentés. — Onnan csak egy ugrás Garáb . . . Oda megyünk, ugye apa? Busszal közel van, de ha lehetne leszivesebben gyalog mennék! Nagyon szép itt... Garáb ... Pár ház az Gazdag programmal készül az 1966—67-es tanévre a Ba­lassagyarmati Állami Zeneis­kola, szeptemberre 15 tanszak beindítását tervezik. Felvételt hirdetnek a fuvola, oboa. kla­rinét, fagott, kürt, trombita, harsona, tuba ütő, zongora, hegedű, gordonka (cselló), gordon (nagybőgő), ének és előképző tanszakokra. Felvé­telre azok jelentkezhetnek, akik az általános iskola első egész, tetszik tudni — fordul a vele szemben ülő kockás ingeshez. — Egészen körbefog­ják a hegyek, meg a dombok, középen van a falu, régen gyalog jártak az emberek a vásárra... A legrégebbi köz­ségek egyike. Hunyadi János kormányzó, 1447-ben Geréb Jánosnak adományozta az it­teni birtokot. Közelben van a híres Hollókő is. Sokszor jártunk a várnál. — Garábiak? — Mi? Dehogy! Pestiek va­gyunk Pestiek ... Ügy beszél a községről, hogy egy garábi is megirigyelhetné. Szívesen folytatná, de feltű­nik a pásztói állomás. Az apja már szedelózködik. Táska, sza­tyor, bőrönd, mind megvan, kézben van már, az ajtóból mégis vissza kell jönni vala­miért. — A lénia ittmaradt... Nem nagy érteik, de . .. — mondja az apa és a polcról leemeli az újságbacsavart szerszámot. Anélkül bizony bajos lenne a szobafestés. Jobban megnézem a csomagokat. A barna táska festókfoltos, oldalt a nyíláson kilátszik a rövid meszelő esz- tergályozott nyele. Pesti iparos érkezik a garábi rokonokhoz. Harminc fok lesz délben, ár­nyékban. Ilyenkor szárad jól a fal. Pásztón a fiatalasszony is leszáll. Kézenfogva húzza Gyurikát. Ketten maradunk a kockás ingessel. — Salgótarjánig még negy­ven perc — mondom magam­ban és gyorsan az ablakhoz ülőik. Pataki László osztályát elvégezték. A felvé­teli vizsgák időpontja szep­tember elseje és másodi'ka, a beiratások szeptember 5-én lesznek. A tanévnyitó ünnep­séget, az órarendek kihirdeté­sét szeptember 9-én délután hat órakor tartják a Mikszáth Kálmán Művelődési Házban. Az első tanítási napra pedig a zeneiskolában szeptember 12-én kerül sor. Isznak-e a kefekötők? Igen. Váljék egeszsegükre. Nem tudni már pontosan, István király volt-e, vagy Má­tyás, akinek jóvoltából a kefe­kötők rászoktak az italra. A lényég az, hogy régen volt már, s talán igaz se volt. Va­lami azért lehetett a dolog­ban, mert miért mondanák különben: iszik, mint a kefe­kötő. Olyan emberekre szok­ták ezt a szólást alkalmazni, akik minden italboltban ott­hon érzik magukat, kivéve a tejboltot. — Hogy is szól hát ez a monda? — Ügy volt — kezdett a tör­ténetbe a kefekötő mester, akivel egy nógrádi község ital­mérésében találkoztam nem­rég —, hogy kíváncsi uralko­dó volt az a bizonyos király. Minden foglalkozás, minden mesterség érdekelte. Gyakran személyesen is el-ellátogatott egy-egy mester műhelyébe, ta­nulmányozta a mesterségek fortélyait. Sok mesterséget megismert, s közülük a kefe- kötő szakmát találta a legne­hezebbnek. Ezzel a szakmával még az ördög sem tudott meg­birkózni, ő sem bírta három napnál tovább az inaskodást a kefésnél, megszökött a ször- egyengetés elől. Na, ha már az JKitw. A debreceni Kossuth-ciga­rettával kapcsolatos kísérle­teimről szeretnék beszámolni a Nógrád népes olvasó tábo­rának. A problémára: mire használható a debreceni Kos­suth, egy hónapja bukkantam rá. Mégpedig egy trafik előtt ellesett beszélgetés után. Szim­patikus negyvenes férfi szinte könyörgő hangjára lettem fi­gyelmes: — De sátoraljaújhelyit tes­sék adni! — kérlelte a kiszol­gálót. — Csak debreceni van — hangzott a válasz, mire a fér­fi legyintett egyet, és csaló­dottan távozott. Ekkor — egyelőre puszta kíváncsiságtól indíttatva — megkérdeztem az árust, miért ez a fura cigaretta-diszkri­mináció? Tizenöt tanszak a balassagyarmati zeneiskolában ÍI41 Hogy egészen pontosan mi lehetett a különös utasítás mögött, hogy miért nem volt kíváncsi, az egyébként min­dig kiváncsi Hoower a film­re vett anyagra, amelyhez Stanleyék merő véleüenségből jutottak — az máig is titok. Mindenesetre, a filmet meg­semmisítették. Csak amikor már megtörtént a katasztrófa, Peai Harbourt izzé-porrá bom­bázták a japánok, akkor de­rült ki, hogy minderről az amerikaiak jóval előbb tud­hattak volna, ha előhívják a filmet és lefordítják a japán szöveget. Ugyanis 1942 nya­rán elfogtak egy japán ügy­nököt az Egyesült Államok­ban, akiről kiderült, hogy a hadbalépéséig a konzulátuson dolgozott, majd ezt követően nevet változtatott, s költözött el egy tengerparti japán ha­lászkolóniára, illegalitásba. Ez az ügynök elmondta, hogy a Los Angeles-i konzulátus chiffre-szobájában, a falba épített kis páncélszekrényben már 1941 szeptembere óta őrizték az Egyesült Államok tengeri felvonulási tervét, ösz- zevonásá rendszerét, azt a tervezetet, amely az 1941. no­vember 25 és 30 közötti össze­vonási műveletet tartalmazta Pearl Harbourban. De az amerikaiak nemcsak itt vétettek hibát. Ha nem lett volna ez a rivalizálás a fegyvernemek és aiz FBI kö­zött, akkor körülbelül ugyan­ebben az időben egy másik vonalon — sőt, egy harmadik vonalon is — tudomást sze­rezhettek volna, arról, mire készülnek a japánok Pearl Harbour ellen. A másik ilyen buta-szeren­csétlen eset Singapore-ban játszódott le. Ezer-kilencszáznegyvenegy októberét írták, s a háború® feszültség a nagy angol ten­geri támaszponton, Singapore- ban is napról napra fokozó­dott. Itt már sokan olvastak különböző jelekből, s ezekből világosan kivehették, hogy a japánok rövidesen újabb vál­lalkozásba kezdenek a Csen­des-óceánon. Ez pedig Singa- pore-t válságos helyzetbe hoz­hatja, mert bármit beszélje­nek is a támaszpont védel­mének áthatolhatatlanságáról, akik ott voltak, nagyon jól tudták, milyen gyenge lesz ez a védelem. A kívülálló úgy gondolhatja, hogy ilyen jelek birtokában csak fokozták a biztonsági intézkedéseket, és megszegésükért a legsúlyosabb büntetéseket szabták ki. Még­is, az angol tisztek — akik­nek különösen tisztában kel­lett volna lenmiök a helyzet­tel — sorra-rendre követték el az ilyen jellegű vétsége­ket, főleg az angol tiszti klub­ban, A tiszti klub állandóan tele volt angol és itt „vendéges­kedő” amerikai tengerész tisz­tekkel. Egy október végi napon egv fiatal amerikai tengerész tiszt, bizonyos Anderson ka­pitány, éppen vitatkozott an­gol kollegájával, Ross őmagy- gyal. Miután megbeszélték a világpolitikai helyzetet, An­derson elmondta, hogy rövi­desen Pearl Harbourba indul. Fenn is akadt a szeme az angol tisztnek fecsegő ameri­kai kollégája szavam. Meg is korholta ezért, aztán a beszél­getés átcsapott arra, hogy mennyi hír szivárgott ki az angol és az amerikai haderő­től. — Fecsegnek, nagyon fe­csegnek az emberek — szö­gezte le Ross őrnagy. — S az imént ön is vétett, mert tudomásomra hozta hogy ho­vá készülődik csatahajójá­val . . . Ha én most hírszerző lennék, könnyen megállapít­hatnám, hogy innen, Singapo- re-ból, nem véletlenül rende­lik át az önök egységét Pearl Harbourba, ami nem kis tá­volság ... Az amerikai tiszt meghök­kent az őrnagy szavain, de elismerőleg tudomásul vette, hibázott. — Tényleg nem szabad fe­csegni ... — mondta ő is. — Különösen itt... — foly­tatta Ross őrnagy. — Ha én lennék a japán kémfőnök, egyszerűen beépítenék egy jó kémet ebbe a klubba. Biztos­ra veszem, hogy minden ka­tonai vagy tengerészeti ese­ményről értesülne . . . Olyan­ról is, amelyek nemcsak itt, a gyarmaton történnek, ha­nem távolabb is ... Például az önökéről. Anderson kapitány már jó néhány hete Singapore-ban ál­lomásozott. s nem volt nap, hogy be ne tért volna az an­gol tiszti klubba. így aztán elég jól kiismerte magát, s megismert nemcsak sok tisz­tet. hanem jónéhányat az it­teni alkalmazottak közül is. Most. hogy az őrnagy felhív­ta valamire a figyelmét, kö­rülnézett. Csendes és ügyes szolgák suhantak az asztalok között. Valamennyien malá­jok, kínaiak, illetve japánok voltak . .. Anderson egyetér­tőén bólintot: — Igaza van. Ez egy jó terep lehet a japánok számá­ra . . Tudja, kit gyanúsítanék elsősorban? A főnöküket. Sha­want. Túlságosan szolgálat­kész Kefekötő ördögnek is nehéz, akkor való­ban komoly munka lehet, gon­dolta a király, s magához hi­vatta Íródeákját. Ekkor íratta meg híres okmányát, melyben az állt. hogy a kefések az ország bármelyik részében in­gyen fogyaszthatják a bort, őket minden kocsmáros ingyen tartozik kiszolgálni. Lett nagy öröm a kefekötök között, hamarosan rá is szok­tak az italra. Persze, ez csak afféle monda, bár a bort kis­mértékben én sem vetem meg — mosolygott a mester. Aztán a szakmáról, az irán­ta megnyilvánuló gyérülő ér­deklődésről esett szó. Mivel dolgozik a kefekötő? Természetesen különböző szőrökkel, állati sörtékkel. Ló­szőrtől kezdve, a hazai disznó- és vaddisznósörtén keresztül a legfinomabb és legdrágább borzszőrig, mindenféle fajta és minőségű „nyers" állapotban levő szőr, sörte halmozódik a műhelye sarkában. Kapnak ki­utalásra is, de „rövid úton” cserébe is beszerezhetik a szükséges nyersanyagot tsz-ek- ből, állami gazdaságokból. Hogyan készül a kefe? Hosszú sora van annak. Elő­ször „fejre szedik” a szőrt, az­tán ammóniás vízben kimos­sák, fertőtlenítik, hogy min­dennemű zsírtól, szennyeződés­től megtisztuljon, majd hatal­mas, 80—-100 kilogramm szőr befogadására is képes kemen­cében szárítják, „rúdra kötik?’, méretekre vágják, acélfésűvel fésülik, aztán megint mossák, szárítják, fésülik, mígnem al­kalmassá válik a feldolgozásra. Csak ezután kezdődhet a tulaj­donképpeni kefekötés. Jelenleg szerte az országban mind kevesebben foglalkoznak kisipari alapon meszelők, haj-, ruha-, sárkefék, borotvapama­csok, ecsetek gyártásával. El­hal a szakma, olcsóbbat, töb­bet, jobbat gyárt a gyár, mint a műhely. Az a bizonyos király annak idején a kefekötők szakmabeli ősének szabad kezet engedett a borivásbán, ez azonban ma már nem érvényes. Nem is baj. Ha érvényes lenne is ez a jog, nem tudom, hányán él­nének vele? — Jó adag sertéspörkölt után két-három deci bor, az igen. de több nem is esne jól — mondotta a mester. Hiába, változnak az idők, a kefekötök is, akik bizony már nem tudnak úgy inni, mint le­gendás őseik, Tóth Elemér használható ? — Amióta a lágymányosi Kossuth megszűnt, mindenki a sátoraljaújhelyit keresi — felelte. — A debreceni Kos­suthra sokan panaszkodnak. Különösnek tartottam a dol­got. Ezért felkerestem a vá­ros különböző pontjain talál­ható trafikokat. Mindenütt debreceni Kossuth-ot kértem. Előfordult, hogy felajánlot­ták a sátoraljaújhelyit, de én visszautasítottam. Megfigyel­tem, hogy a trafikos ilyenkor sajátságos mozdulatot tett a kezével: mintha legyet h es­sen tett volna el a homloká­ról. Pedig légy a közelben sem volt... Persze, azért a kísérletet következetesen foly­tattam tovább. S ma — im­már egyhónapos stúdium ta­— Ö, ez spéciéi teljesen ki van zárva! — mondta Ross. — Ezzel az eggyel nem értek egyet. .. Van nekem is egy olyan érzésem, hogy valaki dolgozik itt a japánoknak, de szerintem semmiképpen sem áhawan ... Már évek óta itt van ... Szerintem, ha nem lenne itt, a klub talán már nem is működne. Nagyobb an­golbarát, mint én magam — nevetett az őrnagy — és rend­kívül használható. — ö fagadja fel mindig a szolgákat igaz? — válaszolt közbe Anderson kapitány. — Igen ... Ő itt a főnök . .. Rendkívül vigyáz, hogy sen­kit se csapjanak be a szám­lával, és szinte becsületbeli kötelességének tekinti, hogy mindig legyen elég skót whis­ky a raktárban. Másról kezdtek beszélgetni, de Ross őrnagynak mintha bogarat tettek volna a fülé­be. Az őrnagy hirtelen visz- szatért az eredeti témára: — Tegyünk egy próbát. Rendezek egy vacsorát né­hány barátomnak. Jól meg fogom válogatni őket és elő­re megmondom nekik, hogy vacsora közben beszéljenek olyasmiről, amiről egy lelki­ismeretes tiszt egyébként nem beszél. Persze, csak légből ka­pott dolgokról. Aztán majd figyelni fogjuk a pincéreket, meglátjuk, lesz-e olyan kö­zöttük, aki gyanúsan viselke­dik. Játsszuk el, jó? — Nekem mondja, őrnagy? — kérdezte Anderson. — Ezt csak ön játszhatja el, hiszen ön ismer itt mindenkit. (Folytatása következik) pasztalataival a hátam me- gett — tudom, hogy a deb­receni Kossuth-cigaretta igen- is sokmindenre használható. Néhány felfedezésem őszintén szólva, engem is meglepett. Megtörtént például, hogy nem kaptam képszöget, de a debreceni Kossuth nagysze­rűen helyettesíti. Ezenkívül kitűnő gyújtósnak bizonyult. Be kell számolnom kudar­cokról is. Megtörtént, hogy rá akartam gyújtani, mi több el akartam szívni: ez csak néha, és nagy vesződség árán sikerült. Ilyenkor eszembe jutott a vicc is az angol ke­reskedőről, aki megduplázta cigaretta megrendelését: ugyanis a gyárban megállapí­totta, hogy dohányt is tesznek a Kossuthba. . . Ez azonban nem csökkenti a debreceni Kossuth-cigaret­ta értékét, amely elsősorban sokrétű használhatóságában rejlik. Kár lenne, ha — kizá­rólag a dohányosok érdeké­ben — a cigaretta elszívható- ságának. állítólagos élvezhető- ségének céljából, változtat­nának a debreceni Kossuth minőségén.;. M. Sz. Sokan vállalkoztak cimertervezésre Mint korábban jelentettük, a Salgótarjáni Városi Tanács VB felkérte a hivatásos mű­vészeket és a művészet bará­tait: tervezzenek címert a megyeszékhely részére. Arról is írtunk a közelmúltban, hogy a pályaművek beküldé­si határideje szeptember el­seje. Berkes József, a városi ta­nács vb-titkára arról tájé­koztatott, hogy örvendetes al­kotókedv tapasztatható a vá­rosban. Egyedül hétfőn hat pályamű érkezett. Több mun­kát érdeklődéssel tekintett meg Szalai Gáspár, az MSZMP Salgótarjáni Városi Bizottságá­nak titkára. A beküldési ha­táridő után a műveket köz­szemlére állítják, s a zsűri a közönség véleményének meg­hallgatása után dönt a helye- zésekröl. r

Next

/
Thumbnails
Contents