Nógrád, 1966. június (22. évfolyam, 128-153. szám)

1966-06-26 / 150. szám

196«. június 26. vasárnap NOC R 4 D Caere» Tibor JEGES VILÁG A tíalalou senki földje volt akkor: sen­ki vize, senki jege. Alapo­san megbírta az embert is a jég. de már hetek óta csend ült a két part hosz- szán. Csak délről hozott ágyúzást a szél néha, meg a Fülöp-hegy verte vissza tompán, a nagy robbanáso­kat: a tó felső végén hatal­mas harc kezdődhetett: Fel­derítő járőr, vagy húsz em­ber, széles csatárláncba fej­lődött, s a főhadnagy halk jelére megindult, egyenest dél felé, ahol Boglárt sej­tették. Fehér lepedőket kapott mindenki, s nyakba, bizto­sítótűvel összefoghatta. Hat­nak volt géppisztolya, a többit puska nyomta, vagy pisztoly övezte. Arról volt szó: Boglár alatt, egy hodályban vagy tíz kincstári, katonai Bo- tond maradt a ' decemberi rajtukütéskor, azt kell ki­menteni szépszerével, s ha másképpen nem lehet, erő­szakkal. s a műúton Fonyód felé áttörve, körül a parton visszatérni. Ügy a jég közepe táján meg is bánta Pócza főhad­nagy, hogy a fogdából, ahol bogiári emberre lelt, magá­val hozta ezt a „jó kocsive­zetőt”, ezt a Sükösdit. Ez, egész idő alatt meg sem szólalt —. valamit forgat a fejében. Ropogott a hó a bakan­csok alatt. A part csendben várt rá­juk. S a megbeszélés szerint az őrmester néhányad magá­val, lopakodva elindult a strand felé, s onnan majd a sorompóig; a műúti g, vas­úiig. Fonyód felé vivő útra in­dult a másik részleg. Egy óra múlva az állo­más alatt lesz találkozás. Pócza harmadmagával osont villától villáig, fától fáig. Valami étterem lehetett ez a hodály, ahol a Botondok- ra leltek. — Vizsgáld meg, hány üzemképes — tegezte Sükös­dit Pócza, s vezettette ma­gát tovább Baloggal bizo­nyos Frank-villa irányába, ahol... < Nem mondta meg Balog­nak, ki-mi van a villában, amely odább volt, mintha egy kicsit a part felé megint. — Milyen ember? — kér­dezte egyszer csak Pócza. — Ismeri? Miért ült? Amaz értette, hogy Sükös­di. — Hadbíróság vár rá. Mondott valamit a néme­tekről, állítólag szökni akart. Pócza bosszankodott. — Na, majd én ... Odaértek közben. Kert, a vasrács mögött, s ablakra lehúzott redőny: a Frank-villa. Csak háromszor kellett megkopogtatni a leg­szélső redőnyt, mindjárt fe­lelt valaki: férfihangon. A férfi civil volt, prémes rö­vid kabátban, nagyon idege­sen nyitotta a szín ajtaját. — Hideg a motor. S az egész faluban nem találsz annyi benzint (hacsak fegy­verrel nem), hogy áttörhes­sünk — kapkodott a civil, s egy kicsi autó ötlött elé a színből, mellette benzines kanna. — Ha Fonyódig el is ju­tunk, ott páncéltörővel szét­lőnek — szólt erre Pócza, de nem erősködött, hát tovább mondta amaz. — A jégre én kocsival nem megyek. — Ugye, szoktak telente követ szállítani Tomajról, a kőbányából. De a civil, csak nem akart beleegyezni, hanem, hogy hívják ide az embereket, és bontsák ki a ládákat ___ R öviddel később Botond áll .neg a villa előtt. Fino­man vezet ez a Sükösdi.. pattannak le róla Pócza s a civil. Gyorsan a ládát! Fel a nagykocsira! Nyögve segít a főhadnagy úr. — Szálljon fel — paran­csol Balogra. — Indulás! Egyessel előre...! Balog felszáll Sükösdi mellé. Ülté­ben elfogja a félsz. — Megállás nincs! Az állomás táján géppus­ka kezd rá. A kisautó mo­torja kihagy. — Na, indíts már! — Minket akarnak előre küldeni!.,. — dörmög Sü­kösdi. — Ha szakad, alat­tunk szakadjon be a jég. A főhadnagy ott terem. — Saját pisztolyoddal lő­lek le, piszok! A nagy motor engedel­meskedik, megindul. Egyszerre néznek vissza ketten a partról! nyomukban a kis­kocsi. Sükösdi keserűt sóhajt: — Az anyátok istenit1 Miért is találtatok a kocsik mellett?! — aztán Baloghoz: — A fene egyen meg! Rád vártam. S úgy lecsökkentette a gázt, mintha meg akarna állni. A fegyverropogásba gránátrobbanások szóltak be­le. Kettő, három, négy. A kocsi legördült a jégre. S most először, felbőgött előrerugaszkodva. — A tied megvan? — Micsoda? — A pisztolyod. — Meg. — Add ide. — Jó helyen van nálam, csak vezess. Hallgatnak. A lövödözés elmaradt mögöttük. A kis­kocsi meg nyomukban min­dig vagy ötven méterre. — Nem mer közelebb jön­ni. .. Megint csend — Te! Mi van ebben a lá­dában? — Nem tudom. Vezess csak. Ne törődj vele. — Mintha már nem is lövöldöznének. — Meg kellett volna vár­ni a többieket. — Kinyírtak volna. Min­ket is. Sükösdi fejét ingatja. Nem hiszi. Halkan dudál a kiskocsi. — Előzni akar? — Fenét, hogy siessünk. Adjál gázt. Rándul a kocsi. Furcsán recseg a hó attól kezdve. A hátsó négy kerék alatt a jég roggyan. Verejték üt ki Sükösdi homlokán — mi­lyen mély lehet itt? — Nem tudom hány mé­ter, itt még nem mély. De majd beljebb! Balra forgatja a kormány­kereket Sükösdi, kanyarod­nak vissza közben. A kocsi mögöttük tülköl, megáll, ki­pattan belőle Pócza. — Add ide a pisztolyod! — könyörög Sükösdi, s mi­vel sietni kell, ráveti magát társára. Leáll a motor. A csend ijesztő. öt lépésre ott áll a tiszt. Mindkét kezében pisztoly. — Szitává lőlek, gazember! Fordul ki a nyíló ajtóval a vezető, a motorház előtt meg már Balog áll vigyázz- ban, remegve. — Recseg a jég! ... Fő­hadnagy úr kérem — szól végre, hangjában kétszeres rémület. A két pisztoly rezzenetlen céloz, mintha nem is halló, érző ember állna" mögötte. Ha a sofőr szólna, menten halálfia lenne. — Irány az előbbi! — pat­togják a pisztolyok — har­madik sebességgel! Ha meg­fordulsz, lelőlek, mint egy kutyát!... , Pörgő hátsó kerékkel visszakanya­rodik a Botond. Balog sap­kája hever a havon. A fő­hadnagy lehajol Balog pisz- tolyos derékszíjáért, s int a kiskocsinak. S mint akik sokallják az ötven métert, hogy a két gép bodotgás-berregése egymásba olvadjon, megközelítik a nagykocsit — lövőtávolba. — A sapkám! — kap a fejéhez Balog az ülésen. De Sükösdi most már nem felel neki. Nyomukban a halál. Ha megfordulnak, le­lövik mindkettőjüket! S el­kezdi bőgetni a motort, hogy ne hallja a másik kocsit. A nézőtükröt is lefelé fordítja. — A sapkám... — sóhajt még Balog, de hirtelen meg kell markolni az ülést, olyan puhán billen sík jégen a kocsi. — Mi ez? Nem mer kitekinteni. A jég horpad, persze. Egy pillanatra ráugrik szeme társára, s amint lefelé célzó tébolyodott pillantását követi, csípős, nyári verej­ték szagát érzi. A gázpedált nézik. Sükös­di bakancsát. Balog szeretné megszólítani ezt a bakancsot, megsimogatni. Ha megszólalna, ha a gáz csökkenne, s vele a sebesség, elnyelné őket a süppedő jég. A motor bőg, teljes gázzal Percenkén eszi a kilométe­reket. Megszűnik a verejté­kezés. Ruhájuk csuromvíz. Nyelvük, szájuk száraz. Nem tudnak nyelni. „Itt milyen mély lehet?” Nem mernek felnézni, csakis a gázpedál­ra, Sükösdi lábára. Az most minden élet ura. Ez a ba­kancsos láb. „Négy-öt mé­ter.” „Csak?” „Elég az!” Ha már meg kell halni, legalább kibírhatatlanul hosszú idő.. .. Egy zökkenés, megrándul a gép! És nincs tovább Megbénul a motor. Vége. Fagyott kezük még a ki­lincsig sem jut el, már de­rekuknál a víz. Az első kortyok hűsítők, de aztán az életösztön: Fe) legalább az ülésre. Mi ez? Előttünk a part. s megállt, áll, nem süllyed lejjebb a kocsi. Teljes mély csend mögöttük. De­rékig vízben, eszükbe jut, hogy hátranézzenek. A nagy, fehér mezőben széles fekete szalag, nyomukban utcányi széles csík, fekete víz. Nem látni végét, nem látni, hol merült el a halál. MoRz Sohasem ismerjük igazán azokat az embereket, akikkel nem laktunk együtt. Akit elhagy a szeretője, az csak megelőzni hagyja magát a hűtlenségben. S Á K A férfi gyakran megunja a szerelmet. A nő mindig csak a szeretőjét unja meg. A vágy a maga hevességet mindig az örökkévalóság je­lének véli. g*zemélyes tapasztalataimat ** idéztem a harmincas évek elejéről, mintegy másfél esztendővel ezelőtt, üdülésem kellemes napjaiban, a Balaton partján, ahol a sors Rehenyák Lajost tizennégy napra lakó­társamul rendelte. Szépszál fiú, hátrafésült haj, kis stuccolt bajusz. Semmi modernkedés, vagy különckö­dés. ami manapság olyan gya­kori a fiataloknál. Árubeszer­ző. Havi 1800-ért. Három gimnáziumot végzett, a negye­dikhez már nem volt türelme. Most érettségizni akar. Az ősszel iratkozik be levelező­nek. Nem magyarázhattam vala­mi meggyőzően a régi világ nehézségeiről, mert Lajos vál­tozatlan hevességgel tartotta meg kiselőadásait a könnyű pénzszerzés mai lehetőségeiről, és a saját érvényesülésének áb­rándjairól. Amikor két hét el­teltével, barnára napozottan, Pestre visszaérkeztünk, a Dé­li pályaudvaron így búcsúzott tőlem: — Mesélhet, amit akar — mondta meleg kézszorítások közepette — ezernyolcszáz mégis csak kevés. Majd lesz még több is, elég fiatal — jegyeztem meg szolidan és biztatásul. — Meg lehet belőle élni, se asszony, se gyerek ... Fölényesen mosolygott és arról beszélt, még a búcsúzás pillanatában is, hogy vajon mikor „törjön ki", ha most nem, ifjú élete hajnalán? És mivel r nézetkülönbségek el­lenére is összebarátkoztunk, felírta a telefonszámomat, hangsúlyozta, hogy mennyire megkedvelt engem és biztosí­tott arról, hogy még hallani fogok róla. Fél év sem múlt el, már hallottam is Lajoskáról: elő­ször telefonon jelentkezett, az­után meg is látogatott. Majd kicsattant a jókedvtől, amikor üdvözölt: — Ugye mondtam, hogy ki­török — dicsekedett. — Néz­zen meg jól! Jól megnéztem, majd rend­re felsoroltam külszíni megfi­gyeléseimet: — Vadonatúj öltöny, an­gol szövetből; borjúbox cipő, kisipari munka; drága puplin ing; divatos nyakkendő; lond- zsin óra, kígyóbőr szijjal — hadartam egyszuszra. — Továbbá; még nyolc öl­töny otthon, egy tucat ci­pővel, és rengeteg inggel — egészítette ki Lajoska a felsorolást, majd rö­vid hatásszünetet tartva, így fejezte be a mondaniva­lóját: — És huszonötzer fo­rint takarékbetétben, kocsira... — Lottó? — kérdeztem. — Nem — felelte. — Totó? — Szó sincs róla­— Újítás? — kivánesiskod­Főldes öyftrgy — És a vám? érdeklődtem elismeréssel Lajoska kereske­dői zsenijének hallatán. — Szerencse dolga. Ügyes­nek, okosnak kell lenni! — Egyszer majd lebukik. — Sokan lebuknak, de én törvényesen csinálom. — Ezt nem lehet törvénye­sen csinálni! — róttam meg Lajoskát, de ö derűs lélek­kel próbált engem meggyőz­ni arról, hogy igenis lehet. Kivett két-három nap szabad­ságot és export-importjáról elég gyakran térült fordult. Megtehette: tanulmányi sza­badság is járt már neki, mi­velhogy résztvett a levelező­oktatásban. Egy újabb fél évet sem kel­lett vámom, hogy meggyőződ­hessem Lajoska levelező ’-.ész­Könnyít kereset tam tovább. — Ahhoz nincs tehetségem — mondta szerényen. — Maszekolás? — kérdez­tem újfent. — Csak nem képzeli, hogy otthagyok egy állami vállala­tot? — mondta méltatlankod­va és felemelte a hangját: — Ex port-import szolid alapon. Csodálattal hallgattam La­joskát; az export azt jelenti, hogy átmegy Csehszlovákiába, teljesen legálisan és magával visz egy bizonyos mennyisé­gű eladnivaló magyar holmit; az import viszont azt jelen­ti, hogy onnan magával hoz eladnivaló, csehszlovák árut. A szolid alap azt jelenti, hogy nem nagyban kereske­dik, hanem kicsiben; vonaton jár, igaz, hogy sűrűn, de vannak, akik nagyban csi­nálják ugyanezt — még sű­rűbben. ségéről. „Tessék szíves lenni meglátogatni engemet vasár­nap délelőtt a Markó utcá­ban a beszélőn’’ — írta. mert már akkor vizsgálati fog­ságban volt. Érdekelt Lajoska sorsa és a szívem sincs kőből, elmen­tem hát a „beszélőre". Lajoska fáradtnak látszott és megtörtnek. Mintha eltűnt volna bizakodó, nagy lobo- gása és fölénye. — A vámon bukott le? — kérdeztem. Ö, dehogy! Azt abbahagy­tam. Megjavult az ellenőr­zés, veszélyessé vált az ex­port-import üzlet — magya­rázta csendesen, halk szóval. — Hát akkor? — Ingen! Az ingen buk­tam le, kérem azon a nyomo­rult puplinon — mondta el­keseredve és a jobb tenyeré­vel néhány könnycseppet morzsolt szét a szemhéja alatt. Lajoska valóban abbahagy­ta a kockázatos csempészke­dést és a belföldi vizekre evezett. Vett egy kimustrált Buickot harmincezerért. Meg­rakta jól szortírozott fehér puplinigekkel és lekocsikázott egy-egy kisebb vidéki város­ba. Megállt valahol, és tört magyarsággal ajánlani kezd­te a „kiváló angol puplinból készült külföldi" ingeket. Az egyik vevő hozta a mási­kat. Rendszerint egy-két óra alatt eladta a készletet, aztán visszautazott Pestre. Néhány nap múlva újra kezdte — máshol. — Ez bizony üzérkedés a javából! — jegyeztem meg amikor Lajoska rövidéit összefoglalta a történteket. — A törvény tiltja. De honnan vett annyi külföldi inget? — kérdeztem. — A pesti áruházakban — felelte. — Száztizenegyért da­rabját. Kitűnő minőség. — És mennyiért adta? — Kétszázért, de „Extra quality” selyem cimkével. Be- levarrattam.' — Még így sem fizetett rá — mondtam némi iróniával Lajoskának. — dehogy nem válaszolta rezignálton. — Szívesen len­nék árubeszerző ezernyolc­százért. Még lehet — nyugtat- tam meg Lajoskát és magára hagytam a beszélő dróthálója mögött.

Next

/
Thumbnails
Contents