Nógrád, 1966. április (22. évfolyam, 77-101. szám)
1966-04-24 / 96. szám
Ifififi: ár^lis 24. va'árnap NrtRRÍD Gazdasági fejlődésünk időszerű kérdései A ........... gazdaságessága V alamennyi ország arra törekszik, hogy mindazt megtermelje, ami a lakosságnak szükséges. Ez természetesen csak elméletileg lehetséges. Vannak ugyanis olyan termékek, amelyekből az ország — természeti adottságainál fogva — nem képes a szükségletnek megfelelő mennyiséget előállítani. Hazánk például ásványi anyagokban szegény ország. Így nagy mennyiségű szenet, ércet, fémet kell külföldről vásárolnunk. Nem lehetünk önellátóak olyan cikkekben sem, amelyek pl. melegebb éghajlatokhoz kötődnek. (Déligyümölcsök stb.) Ugyanazt a terméket az egyes országokban igen eltérő költséggel, változó termelékenységi színvonalon állítják elő. Ha olyan termékeket exportálunk, amelyeket itthon viszonylag olcsón termelünk, és olyanokat importálunk, amelyeket itthon csak drágán állíthatnánk elő, akkor ez számunkra munkamegtakarítást, költségcsökkentést jelent (Szükségünk van például narancsra, citromra. Uvegházak- ban, rendkívül drágán tudnánk csak termelni ezeket a gyümölcsöket. Mennyivel kifizetődőbb, ha almát termelünk és exportálunk, s a kapott pénzért citromot, narancsot veszünk.) Egy sor ilyen példát lehetne még említeni, más fogyasztási cikkek vagy ipari gépek és berendezések esetében is. A külkereskedelem célja tehát az is, hogy bekapcsolódjunk a nemzetközi munkamegosztásba és az ebből származó előnyöket népgazdaságunk számára hasznosítsuk. A külkereskedelem annál gazdaságosabb, minél kevesebb munkát tartalmazó exportált termékekért, minél több hazai munkát megtakarító külföldi árut kapunk. Ezért a külkereskedelmen belül gazdaságosnak kell lenni a kivitelnek és a behozatalnak egyaránt. Egy meghatározott termék exportjának gazdaságossága attól függ, hogy az érte kapott külföldi devizában kifejezett ár összege milyen arányban áll az előállítására fordított költség forint- összegével. Tegyük fel, hogy egy dollár átlagosan ötven forintot ér, — amely ebben az esetben sem árfolyamot, sem kitermelési költséget nem jelent —, akkor az a kedvező arány, ha az export árbevétel egy dollárjára 50.- forintnál kevesebb költség jut Minél kevesebb ez a költség, annál gazdaságosabb az export. Ha viszont a költségek az előbbi számítás alapján meghaladják az 50 forintot, akkor a túllépéssel arányosan válik egyre gazdaságtalanabbá a termék kivitele. Az exportra kerülő ipari termékek gyártásához többnyire import-anyag is szükséges. Ezért az export gazdaságosságát az is befolyásolja. hogy devizában kifejezve milyen értékű import-anyagot használtak fel a külföldre szállított termékhez. Világos, hogy az a kedvező, ha egységnyi termékhez felhasznált importanyagértéke lényegesen kevesebb az exporttal elérhető bevételnél. Az elmaradt passiójáték Szülőfalumban emberemlékezet óta a legnagyobb húsvéti szenzáció a passió, pontosabban fogalmazva: Krisztus kínszenvedésének énekes előadása szent János evangélista írása szerint. Felvonulnak ekkor a falu legjobb dalosai, s igyekszik mindenki tudása és buz- gósága legjavát adni Péter apostol, iskarlótl Judás, a szolgálólány, vagy akár Jézus szerepében. Nem csoda hát, hogy a nép fő témája nagyhét első felében a passió: lesz-e változás a szereplőgárdában, milyen a hangja jelenleg a Pilátusnak, hány lágytojást eszik meg naponta a leendő szolgálólány? Az idén azonban a falu nagy megdöbbenésére elmaradt a passiójáték, s erre a legöregebb asszony szerint sem volt példa eddig. A katasztrofális okot — hazalátogatva — a keresztanyámtól tudtam meg. Igen tanulságos a történet. Az események tökéletes megértéséhez mindenekelőtt tudnunk kell, hogy a passiójáték Jézus é$ Pilátusa tőszomszédok a valóságban, s közvetlenül a házaikhoz csatlakozik — a sorban harmadiknak — a plébánia. A két szomszéd nemcsak a passióban áll szemben egymással, hanem az életben is. Kereken három esztendeje, hogy haragban vannak. A jószomszédság megromlásának oka pedig az a cementkerítés, amelyet a Jézus szerepét éneklő falumbeli képtelen felállítani három esztendő óta. Egy arasszal kijjebb vagy beljebb —, nem tudják eldönteni. A Pilátus szerepét játszó ugyanis azt állítja, hogy a szomszédja egy arasznyival meg akarja keskenyíteni az ö udvarát, a Jézust éneklő pedig jogot formál ahhoz a csíkhoz. Tett- legességre azonban csak mostanában került sor. Talán nem is estek volna egymásnak soha, ha a tanácselnök fel nem szólítja a népet nagykeddre általános faluszépítésre, az udvarok és házelők elegyen- getésére. Az akció keretében a Pilátust játszó szomszéd fia a másik házafalához kifogásolhatóan közel ásta meg az udvarból kivezető szennyvízcsatornát. Nem csoda, hogy a szomszéd feleségének a szeme azonnal fennakadt rajta. Szó szót követett, melynek folyamán az asszony alaposan összekarmolászta a fiatalember arcát. Időközben megjelent a fiú oldaláról az apa, az asszonyéról a férj. Az öreg Pilátus akkorát vágott az ásóval passióbeli ellenfele járomcsontjára, hogy az bizony annyira meghorpadt, hogy már akkor kétségessé vált az éneklés lehetősége. Ezt átlátva a szomszéd vissza is vonult azonnal feleségestől. De nem nyugodott. Csak a késődélutáni etetést várta. Amikor pedig a Pilátust megszemélyesítő szomszéd hátra ment o veremhez répa szeletért, kapja magát, átugrik az immár megújíthatatlan kerítésen és lapáttal alaposan helyben hagyja gyanútlan vetélytár- sát. Hozzátartozik még az ügyhöz, hogy — a falubeli rossznyelvek szerint — mindennek tanúja volt valamivel arrébb az udvara hátsó részében tartózkodó kanonok is. ö szegény elszorult szívvel nézte az eseményeket. De nem mert az egyik fél pártjára sem állni, mert ha a Pilátust segíti, elveszti a Jézust, ha pedig ezt védi, elveszti amazt. Így aztán — talán éppen a tanácstalanság bosszújaként — elvesztette — a2 idénre legalábbis — mind a kettőt. Szabó Károly Ellenkező esetben nemcsak forintban, hanem devizában is ráfizetés keletkezik. Az import gazdaságosságát az határozza meg, hogy a külföldről behozott termékért fizetett deviza összege hogyan arányul a belföldi értékesítés során elérhető forint ár összegéhez. Ha mondjuk a behozott termékért fizetett deviza egy dollárjára 50 forintnál magasabb belföldi ár jut, akkor — feltételezve, hogy a felhasználóknak ilyen áron érdemes megvásárolni — gazdaságos importról beszélhetünk. Minél magasabb a külföldön beszerzett termékért fizetett devizaösszeg egy dollárjára jutó belföldi forint árosszeg, annál kifizetődőbb az import. A külkereskedelem gazdaságosságát természetesen nemcsak ilyen üzleti szempontok határozzák meg. Amire feltétlenül szükségünk van, azt viszonylag drágán is meg kell vennünk, amiből sokat termeltünk, abból a felesleget viszonylag olcsón is el kell adni. Ezért az export és az import-gazdaságosság nem csupán azzal javítható, ha csökkentjük az exporttermelés költségét, illetve növeljük az importtermék belföldi árát. Ezek a lehetőségek egyébként is korlátozottak. Sokat javulhat a külkereskedelmi gazdaságosság azzal is, ha az elérhető legmagasabb áron adunk el és a lehetséges legalacsonyabb áron vásárolunk a világpiacon. Tehát nemcsak ügyesen termelünk, hanem ügyesen kereskedünk is. Gazdaságunk úgynevezett „nyitott gazdaság”. Külkereskedelem nélkül gazdasági életünk megbénulna. Nyersanyagunk kevés, felvevő piacunk szűk. A népgazdaság egyensúlyának fenntartásához nélkülözhetetlen a gazdaságos külkereskedelem. Dr. Plrityl Ottó A „c§ikóme§íer éé A domboldalon álló fák védelmében búvó karámra mutatnak, amikor az állattenyésztési brigádvezető • tán érdeklődöm. Egy idősebb parasztember tréfásan meg is jegyzi: — Menjen csak nyugodtan, ott találja biztos a csikómestert. Csikómester? — tűnődöm magamban — de hiszen én brigádvezetőt keresek. Na, majd meglátjuk! A tágas, lejtős karámban nyolc-tíz szemrevaló csikó fickándozik. Egy ember figyeli a játékos állatokat. Elmerülte« támaszkodik a karám oldalára, csak a köszönésre mozdítja a fejét. — No, mit szól hozzájuk? — kérdezi, s köszönésül megböki kopott kalapját. Dicsérem a csikókait, mire mosoly önti el az arcát. De kinézhette belőlem, hogy nem vagyok ló-szakértő, mert ebben a mosolyban volt egy kis elnézés is. — Tudja milyen lovak lesznek ezek? — kérdi, s nem vár válaszra, rájött, nem tudok neki szakszerű véleményt mondani. — Nézze azt a derest! Lipicai keverék, ezek meg Nóniuszok ... Tíz percen belül többet tudok a lovakról, mint ameny- nyit életemben olvastam róluk. Már értem miért mondják cstkómestemek Buris Pált, a nógrádsápi közös gazdaság állattenyésztési brigádvezetőjét. Szerencsére lovaskocsi zörög el mellettünk, mert különben egy fél napig sem mentünk volna el innen. A lovak játszva vonják roaguk- után a kocsit a dombra felfelé. Táncot járnak az inak a selymes, ápolt bőr alatt. Büszke fejtartásúak. — Ilyenek lesznek a csikók is — mondja, s a lovak után mutat. Mi is elindulunk, beljebb a majorba. Felérünk a dombra. Innen végiglétni az egész majort. Buris megáll, körülnéz. Szép szál ember. Nem lehet sokkal több ötven évesnél. Megigazítja a fején a kalapot, s kérdezés nélkül mondja: — Nagyon szeretem az állatokat Legjobban a lovat Talán a ló mellett Is születtem? Valamikor huszonegy csikót neveltem fel... — Hány holdas gazda volt? — kérdem önkéntelen. — Jó huszonnégy holdam volt Sokat is dolgoztunk az igaz. Persze most se süthetjük a hasunkat a nappal. Itt dolgozik a feleségem, meg a lányom is a szövetkezetben. Elégedettség cseng a hangjában. Pedig nem lehet köny- nyű dolga. Huszonegy ember dolgozik az ő irányításával, s Kétszázötvennél több a lábas jószág száma, baromfi meg éppen tízezer. Három éve választották meg állattenyésztési brigádvezetőnek. Szakértelmével és szorgalmával szolgált rá erre a fontos beosztásra. Kérdem tőle, megfogadják-e az utasításait, hiszen voltak ebben a községben mások is, akik jól gazdálkodtak egyéni koraikban. Hamiskásan mosolyog. — En mindig tiszteltein a jó gazdát, engem is megtiszteltek. Most is tisztelnek. Figyelem a brigádvezetőt, s közben furdal a kíváncsiság, vajon mindenről tud-e, ami az állattenyésztésben történik. Elvégre huszonnégy hold. meg néhány állat nem okozhatott sok fejtörést. Ilyen gazdaságot könnyű lehetett áttekinteni, de itt, ahol naponta kell számom tartani mindent, s összefüggéseiben kell nézni az egész szövetkezetei, látja-e ezt? Nem is tudom magamba fojtaná a kíváncsiságomat. Megkérdezem, s ő rá mcsodálkozik. — Mindenről tudok — mondja. — Számoltam én már egyéni koromban is. Rossz háza is volt annak, aki nem számolt. Télen Is bakancsba járt, pedig csizma kell olyankor a parasztember lábára — példálódzik. — Most meg? Itatásos borjúnevelést akarunk, saját erőből elegendő hízóállatot, takarmányt Nem elég a tizenkét literes fejési átlag, a tervezett negyvenezemél több csirkét akarunk leadni. Kevesebb takarmánnyal akarunk hizlalni, mint eddig, pedig most is csak két kilő hetven deka takarmányt használunk fel egy kiló baromfihús előállításához ... Még csali noteszt sem vesz elő! Végigsorolja az egész gazdaságot A növénytermesztést is! Buris Pál brigádvezető nagyon jó gyakorlati gazda. Elegendő élettapasztalattal is rendelkezik ahhoz, hogy jól irányítsa az állattenyésztést ö azonban nem elégszik meg ennyivel. Nemrég jött haza a szakiskoláról, ahol elméleti ismeretekkel is gazdagította gyakorlati tapasztalatait Pedig ilyen korban már nem kfinmyű ezt megtenni. Pali bácsi azonban érdeklődő ember, s az érdeklődés legyőzi a kort. Végigjárjuk az istállókat Büszkén mutogatja a borjakat, a szépen javuló teheneket. Elégedetten beszél a jól működő csibenevelőről. A termelőszövetkezetnek ez az egyik nagy büszkesége. Pali bácsinak azonban nem ez az első a rangsorban. Hogy mi? Már mindenki kitalálhatja, hogy a csikók. A búcsúzásnál aztán mondom is neki, mit beszélnek róla az emberek, hogy ő a csikómester. Felkapja a fejét — No és aztán? De azt nem mondták, hogy rossz ember vagyok. S akkor minden rendben van. Én a csikókat kedvelem. a másik meg biztos a tehenet, vagy a birkát. Mindenkinek a szívéhez nőtt valami. Jól van ez így, csak egészség legyen, meg a munka jól menjen, akkor nem lesz semmi baj! Nem vagyunk egyformák mi emberek, mint ahogy az ujjaink sem egyformák. Igaz? Igaz, S így van ez rendjén, ahogy Pali bácsi mondja — a csikómester. Pád ár András Mindennel szembe kell nézni... Tóth István a nádújfalui italbolt gebinese eddig megállapíthatóan 87 ezer forinttal megkárosította a közösséget. Rendszeresen kevesebbet fizetett be a forgalom után. A visszatartott pénzből adósságait törlesztette, három évig folytatta űzelmeit, amit a cinkos ellenőrzés is lehetővé tett. Hogy a leltárhiányhoz alibit találjon, az önbetöréshez folyamodott, s feljelentést tett ismeretlen tettesek ellen. A rendőrség hamar felfedte a bűncselekményt, a hamis alibit. Tóth nem tagadott sokáig, s most előzetes letartóztatásban várja a bírósági tárgyalást. • Amikor a faluban híre ment az esetnek, kevesen hitték el- ezt Tóth Istvánról. Szolid, családszerető ember. Néhány pohártörő Toldi kivételével mindenkivel jól megfért. A kövér ember közvetlen beszéde barátságra hangolta a környezetét. Most, hogy itt beszélgetek vele a rendőrtiszt szobájában, kicsit megkönnyebbültnek látszik. Mondja is. — Tudtam, hogy ez elkövetkezik, s mindennel szembe kell nézni. Három évig titkolta bűnét, addig nem volt bátorsága ahhoz, hogy szóljon. A lebukás gondolata lidércként nyomta. Amikor a demizsonból pálinkát töltött volna üvegbe, elfelejtkezett a tölcsérről. Éjszakánként álmatlanul kínlódott, később már ideges volt a családhoz is, apróságokért kifakadt. A lebukás a rendőrség, a falu megve tése, s a váratlan szerencse járt a fejében. A szerencsés fordulat azonban kikerülte. Pedig sokat „áldozott” érte. A becsülettől nagyon messze távolodott el. Ezt ő is tudja. Nem tagad, hozzám is őszintén beszél. Többször elsírja magát Ügye» ember vagy, jó szervező Hogyan kezdődött? Talán az egykori nóta szövegét is idézhetném: „A lejtőn nem lehet megállni..Tsz-elnök volt egy községben. Távol a falujától. Az egykori kovács, lakatos pedig nem értett a a mezőgazdasághoz, de rábeszélték. Fázott tőle, vonakodott, de akik agitálták, rávették. No és a hiúság. Szóval elment. — Te ügyes ember vagy, jó szervező. összeszorította a fogát és vállalta. Innen számítja a botlás kezdetét. — Sokszor úgy éreztem, hogy csak a levegőbe markolok. Minden kihullt a kezemből. Kellettek a barátok, az ismerősök. Azt hittem segítenek. Aztán mind több időt töltöttünk az italboltban. S az elnöknek illik a zsebébe nyúlnia. Sokat fizettem. Amikor lejárt a kétéves elnökség, 15 ezer forint adóssággal jött haza Nódujfalura, s egyedüli vigasza az volt, hogy visszahelyezték az italboltba. Ezt a törvény is biztosította. Ügy kalkulált, hogy itt hamarosan megszedi magát. Ekkor kezdte megdézsmálni a forgalmat. A boroshordóra pá- linkáscimke került. Az üres üvegbe víz, a Kossuth-tal telt dobozok aljára cukrospapírok. 6s ez így folytatódott három éven keresztül. Az ellenőrök elnézőek voltak, bemondásra elfogadták a leltárt, s ő pedig rekompenzált pálinkával, konyakkal, mecsekivel. Majd esah less valahogy S minderről nem tudott volna a feleség? De igen. Tudta, hogy rokonoknak fizetett meg adósságokat ezer forintokat. Tudta, hogy 20 ezer forinttal segítette a fia építkezését. Tudta, hogy ritkán tért meg a városból üres kézzel. Azt Is, hogy a hivatalosan számfejtett havi 2800 forintos jövedelemből nem telhetett mindenre. Mindezt látta a feleség. De a férjnek a szava: — Majd csak lesz valahogy, ne nyugtalankodjál. Nem tudott a sikkasztás teljes összegéről. Pedig nem volt szüksége Tóth Istvánnak a „mellékpénzekre”. Egy évvel ezelőtt a fia még otthon volt, s a család jövedelme elérte a hat és fél ezer forintot. Házuk, berendezett lakásuk van Tóth Istvánéknak, s most már a fiának is. Hitt a véletlenben A véletlenre építve teljesen elszámította magát. A lottóban reménykedett. Kezdetben egy brigáddal játszott, aztán később önállóan lottózott 50— 100 szelvénnyel hetente. — Mindig a péntekbe reménykedtem. De hiába a péntek csak úgy elmúlott, mint a többi nap, nem hozott szerencsét. A Fortuna nagyon szűkmarkú volt. Csak egyszer nyert egy kétezer forintos éléskamrautalványt. Egyszer volt egy hármas találata, amely után 640 forintot fizettek. Ügy tervezte, hogy a nyereményekből fizeti majd vissza az elsikkasztott 8? ezer forintot. A letartóztatás aztán véget vetett a reménytelen várakozásnak. Most el kell adnia a házát, és ha majd kiszabadul, szembe kell nézáe az emberekkel. Jó, hogy nincs itt a fiam A rendőrség nem elégedett meg a beismerő vallomással. A vallomás alapján nyomozást folytatott, helyszíni szemlére kellett menni Tóth Istvánnak. Magam is jelen voltam az esetnél. Szinte pillanatok alatt összeszaladt a falu. A határban, ahol az egyik gémeskútból kellett elővenni a raktárkulcsát, Tóth István bent ült a rendőri autóban, csak akkor szállt ki, amikor szólították. Megmutatta, miként dobta be a kulcsot. Kint a dombokon gyermekek serege. Jöttek nézni a látványosságot; miként szippantja ki a vizet a tűzoltóautó a kútból. S ott álltak a falubeliek is kissé távolabb, szemükben rosszalással, s ekkor Tóth István kitekintett az autóból. Valakit keresett a szemével, s nem látta. Ennek örült is és elsírta magát. — Jó, hogy nincs itt a fiam. Igen, Tóthéknak három gyermekük van. Az egyik már önálló, a másik 18, a legkisebb 13 éves. Rájuk gondolt legkevesebbet. Amikor visszaidézem neki ezeket a perceket, űjból sir. Pedig a könnyek, ha megbánásról is tanúskodnak, már elkéstek. Most azt mondja: ha majd kitölti a büntetést nem megy vissza a faluba. Szégyellj a történteket. Van oka rá. Gulyás Ernő 020101020131