Nógrád. 1965. december (21. évfolyam. 286-311. szám)

1965-12-30 / 310. szám

4 v a r. r * n 1965. december 30.. csütörtök A% V. Országos Iparművészeti Kiállítás LUSZTERLÁMPÁK A salgótarjáni üvegművészek újabb sikere Az ipari formatervezés fejlődése is éppen azon a ponton van, amikor a makettekből kezdenek ipari tárgyak válni... mű­vészi ízléssel készült egy­szerű készletek hagyják el a kemencét. Hogy a Tisza Bútorgyár kiállított darabjai, vagy a Fémbútor- gyár szobaberendezése éppúgy tömegcikk, mint a Salgótarjáni Üveggyár szép vizespohár tervei. (MAGYAR NEMZET 1965. DECEMBER 22.) Minden korszaknak meg volt a maga ízlése, stílusa, művészete. Akár a képekben, a zenében, vagy a bútorokban és a vázákban hasonlítjuk össze a szembetűnő változást, egyet elsődlegesen már is ész­revehetőnk : míg régebben egyedi darabok készültek megrendelésre — ma már az Iparművész neveli társadal­mának polgárát, a kor ízlésé­re. Tervszerűen készülnek az iparművészeti tárgyak, melyek gyakorlati jelentősége az em­társadalmunk kulturális prog­ramjának, mely a környezet­alakítás művészi szintre eme­lését tűzte célul. A bemutatón közel 40 vállalat és több mint 300 iparművész szebbnél szebb munkájában, illetve alkotásán ban gyönyörködhetünk. Ko­vács Margit, Gorka Géza és I.ivia, Gádor György, Mánczos József, Perez János, Engelsz József művészi tárgyai fém­jelzik ezt a kiállítást; ők azok akik megteremtették nálunk az iparművészet létjogosultsá­gát. A Salgótarjáni Üveggyár kis tervezőkóllektívája valóságos remekműveket mutat be ezen a kiállításon. Mánczos József, Váradiné Prunner Gabriella, Hamza Erzsébet és Takács Géza készletei és egyedi da­rabjai, úgy szakmai körökben, mint a látogatók között nagy si­kert aratnak. Váradiné kecse­sen ívelő melegnyakú poharai méke” címet. 1965-ben is két első helyezést kapott. Munkás­ságáról a következőket írja: „A renaissance egyik halha­tatlan művészóriása, Leonar­do da Vinci nevéhez fűződik az a mondás, hogy „nem szép mert nem praktikus”. Amikor egy elképzelésem után, vagy megrendelésre akármilyen tervezéshez kezdek, mindig ez a szerintem örökérvényű meg­állapítás tolakodik elő gondo­lataimban, mert mi gyári tervezők nem egyes. művé­szetpártolókkal, hanem a tö­meggel tartjuk a kapcsolatot. A vásárlók kiszolgálását és ezen keresztül a tömegízlés kulturáltabb fejlesztését kell mindenkor szemelőtt tarta­nunk”. Az üvegipari tervezés ma­gas színvonala művészeti és gazdasági szempontból egy­aránt rendkívül fontos az or­szág számára. Az üvegterme­lés négyötöde kerül külföld­re. A magyar diszmű és ház­tartási üvegáruk a világ min­den részén megtalálhatók, s a legnagyobb vevők a nyugati országok. A művészi fokon ál­ló, önálló formákkal nagyobb sikereket érhetünk el külföl­dön, mintha bármilyen rutino­san is, de csak másoljuk a külföldi eredményeket. A ma parművésje szemléletesen ■piti ki az emberekre való hatás lépcsőjét, olykor látvá­nyosan, olykor mélységek­ben megfogalmazott gon­dolatai, mindig a cél­szerűséget tükrözik. És az iparművészet egy kissé már ipari-művészetté is válik, gon­dolva csak az üveg gyártási szériáira, ahol a művész ter­vének ipari megvalósítását, teremtő és változtató erejének eredményét láthatja. Az V. Országos Iparművé­szeti Kiállítás változatossága: a kerámiák, a fémművesség, az üvegtárgyak, az ipari és öl­tözködési formák (textíliák, cipők) már most meghatároz­zák társadalmi környezetkul­túránk további perspektíváját, amely a ma emberének életé­ben komoly igényként jelent­kezik. Molnár Zsolt Luszterlámpák. Falum házainak itt-ott még fellelhető, múltból itt felejtett „csillárai”, agyonta­karított elsöszobák lámpái. Ünnepi lámpák. Valóban — pár évtizeddel ezelőtt is még csak ünnepna­pokon élvezhettük a fényét. Emlékszem, gyerekkorom karácsonyainak is fénypont­ja volt, amikor anyám — miután a „luszteros szobá­nak” kijáró kellő tisztelettel elhelyezkedtünk székeinken — ünnepélyesen meggyújtot­ta a luszter nagy petróleum- lámpáját. Hol van az már! Régen bevezették a vil­lanyt a falvakba. Valódi csil­lárokkal cserélték fel a lusz- terokat. Nálunk, otthon — talán kegyeletből — sokáig ott függött a szobában a re­gi luszter. Igaz, kicsit átala­kulva, megfiatalodva, a ben­ne levő petróleumlámpát vil­lanyégő váltotta fel. Estén­ként, ha felkattintottuk a villanyt, csillogni kezdett a halványzöld üvegbúra. Kicsit, mintha jelképes is lett volna az a csillogás, mintha a megváltozott falut szimbolizálta volna. A falut, amelyik ma is ott él, léleg­zik a dombok alatt, mégis mennyire más már, mint az a régi, a hajdani. — Igen — mondogattuk, amíg ott függött a szobában — maradt a luszter, de vál­tozott a lámpa. Azóta a luszter is ki tud­ja hol van? (t) A „Béke és Szocializmus“ legújabb számáról A decemberi szám főként a Kommunista Internacionálé VII. kongresszusának harmin­cadik évfordulója alkalmából rendezett nemzetközi találko­zó anyagait tartalmazza. A prágai találkozón, a folyóirat és a Csehszlovák KP Központi Bizottságának meghívására csaknem negyven kommunista és munkáspárt képviselői vet­tek részt. A cikkek rövidítve közlik a találkozó részvevői­nek felszólalásait. Többek kö­zött: B. Ponomarjovét, az SZKP Központi Bizottságának titkáráét, és Nemes Dezsőét, az MSZMP Politikai Bizottsá­gának tagjáét. A Komintern VII. kongresz- szusáról való megemlékezés jó alkalom volt minden felszóla­ló számára, hogy számot ves­sen, mennyire tudta pártja hasznosítani a harminc évvel ezelőtt elfogadott irányelve­ket. A VII. kongresszus leg- I főbb érdeme, hogy a fasizmus térhódítása és a második vi­lágháború érlelődése folytán gyökeresen megváltozott hely­zetben új módon vetette fel a népfront kérdését. A legtöbb felszólaló a VII. kongresszus útmutatásait ösz- szekapcsolta a jelenlegi hely­zettel. Az új számban olvashatjuk Zdenek Mlynár cikkét a poli­tikai vezetés problémáiról és a gazdaság irányításának új rendszeréről, Francois Billoux „A Francia Kommunista Párt egységpolitikája és az elnök- választás” című cikkét, továb­bá J. I. Quello és N. Isa Con­do cikkét a dominikai forra­dalmi harcról és tanulságairól. Jósé González a chilei kom­munisták XIII. kongresszu­sáról számol be. „A nép aka­ratát nem lehet megtörni” cí­mű jegyzet a Dél-vietnami Nemzeti Felszabadítási Front megalakulásának ötödik év­fordulójáról emlékezik meg. A vonal másik végén Vizsga udvariasságból... — önkéntes telefonszerelők — Rajzolt betűk — Néhány jó tanács bér környezetére irányul, s a mindennapi élet hasznos esz­közeit formálja, alakítja. Az iparművész behatol otthona­inkba, ő varázsolja kényel­messé, családiassá falaink mértanilag bezárt kockáját, s ezzel döntően hat életformánk kialakulására. Megteremti a tárgyi világ harmóniáját, elfo­gadtat egy szemlélő formát és szükségessé teszi, hogy a kö­rülöttünk lévő tárgyakat fel­fedezzük. Az előremutatás igényével rendezték meg a Műcsarnok­ban az V. Országos Iparmű­vészeti Kiállítást. Ez a kiál­lítás szerves részét képezi Gorka kerámiái, Perez ötvös­munkái, egyformán művészi élményt nyújtanak. A salgótarjáni művészkol­lektíva vezetője Mánczos Jó­zsef Munkácsy-díjas. Nemcsak ez a kitüntetés jellemzi tehet­ségének erejét, hanem az is, hogy az Üvegipari Országos Vállalat iparági művészeti ve­zetővé választotta. Ezzel is­merték el eddigi munkásságát, mivel ő volt az, aki megte­remtette Magyarországon a nemzetközi színvonalú üveg­tervezést, és lassan az új ter­vezők egész sorát nevelte fel. Munkái több ízben nyerték el az „Üvegipar Legszebb Ter­Csak a hangjukat halljuk, türelemre intő, kedves modo­rukat ismerjük. Kapcsolják a hívott félt, vállalatot, távoli országrészt, s ha kell Chica­gót. Láthatatlan emberek ők, de nélkülük sokat kellene gyalogolni, levelezgetni. Ba­lassagyarmaton a régi félauto­mata telefonközpontban öt­százhetven előfizetőt kapcsol­nak. Kilencen ülnek a két sor­ban elhelyezett kapcsolótáblák előtt. Fejükön egész műszak­ban ott a hallgató. Keveset tudunk róluk, ők azonban an­nál többet a telefonálókról. Nem személy szerint, csak hang után. — És ki a jó telefonáló? — kérdezem Vesztergom Hedvig helyettes hivatalvezetőt. — Aki tiszteli a központ dolgozóit, van néhány kedves szava, talán egy figyelmes kérdése is. — Itt felemeli a kezét — Persze a kedvessé­get nem szabad félreérteni. A figyelmesség jólesik, a kedves szó felüdít. De vannak türel­metlenek is. Szavaik? — Hallja maga!.. Meddig vacakol még?.. Mi a tanácsuk? — Veszekedés után nem szabad azonnal kagyló után nyúlni... Kicsit számolni kell. Még csak annyit, hogy a fér­fiak általában figyelmesebbek, a nők gyakran izgágák. Kellene egy automata köz­pont, mert a vonalak zsúfol­tak. így aztán nem mindig a telefonálóval van a baj. A há­lózatbővítés már nagyon el­kelne. Épültek a városban új negyedek. A vasúton túl a Süvítő-telepen nincs telefon. Ha értesíteni kell az orvost, jónéhány kilométert kell gya­logolni, az első készülékig. Volt a városban korábban négy nyilvános állomás. Most csak a posta előtt lehet talál­ni. Áldozata lett néhány „ön­kéntes” telefonszerelőnek. Ha­ragszanak rájuk a városban, s a postákon is. Azért a harag mégsem vette el a posta ve­zetőinek kedvét. Most tervez­nek egy-egy nyilvános tele­font a határra, a vámházhoz, a kórházhoz és az AKÖV-höz. A tantuszos automatákat olyan helyen állítják fel, ahol ■ szemelőtt lesz a készülék és a telefonáló is. Hiába, ha másképpen nem lehet. Ezekben a napokban külö­nösen kijutott a munkából a postásoknak. Az ünnepek előtt igen nagy volt a forgalom, naponta 200-250 csomag érke­zett, ugyanannyit kellett to­vábbítani. Néha akadt bosz- szúság is. Volt, aki a kóstolót a karácsonyi édességet, csak papírba csomagolta, mások meg kék papírra írtak tinta­ceruzával. Ha nincs olyan „finis”, mint ünnepek előtt, akkor a postások átcsomagol­ják a küldeményeket. Talán a címzést is kisilabizálják. Nagy forgalomban azonban nincs erre idő. Élelmiszert dobozba kell csomagolni és az olvasha­tó, feltűnő írásra feltétlenül ügyeljünk. A levélforgalom megnőtt. Naponta ötezer levelet továb­bított kilenc kézbesítő. E sze­rint másnaponként mindenki kapott egy-egy levelet, de ugyanennyit továbbítottak is Balassagyarmatról. S a leve­leknél is elkel néhány jó ta­nács. Régi szabály: a bélyeget a boríték elejére, a felső jobb sarokba kell ragasztani. S igen, itt is fontos az olvas­ható írás, a címzés. Gyorsab­ban ér rendeltetési helyére. Nem kívánnak rajzos, gótbe- tűket. Csak olvashatót. S még valamit: az üdvözlőlapokra, amelyek borítékba kerülnek nem szabad semmit sem ír­ni. Azaz szabad, de akkor már kevés a 20 filléres bélyeg. Hatvan fillért kell fizetni. Nem mintha néhány közvet­len szó, vagy pár sor megne­hezítené a levelet. Ez a sza­bály. S a postások pontos em­berek. Be kell tartaniuk az előírásokat. Azt mondják, hogy a posta az ország egyik idegközpont­ja. Valóban az, naponta több­ezer telefonhívás, sok száz le­vél és csomag, távirat, pénz­küldemények. Ez a posta. G. E. Megjelenik a Palócföld 1965. évi második száma A napokban megjelenik a Palócföld 1965. évi második száma. A gazdag tartalomból ezúttal különösen a vers­anyagot. illetve a tudományos igényű értekezések egy ré­szét emelhetjük ki. A szám egyik erőssége kétségkívül a szépirodalmi rész, amely tizenöt szerző munkáiból ad válogatást. A többi között Jobbágy Károly, Csanády János, Vihar Béla, Polgár István, András Endre és Tóth Elemér verseivel, il­letve Lakos György elbeszélésével találkozhatunk itt. Az antológia a továbbiakban tizenhárom tanulmányt, nógrádi néprajzzal foglalkozó dolgozatot, könyvkritikát és recenziót közöl. Közülük a legjelentősebb mindenekelőtt Belitzky János tanulmánya, amely nemzetközi érdeklődésre is számot tartó kutatásainak további részleteivel ismertei meg. Flórián Mária Hollókővel, illetve a hollókői falumú­zeummal, Csík Pál Nemes György egyik legutóbb megjeleni kónvvével foglalkozik írásában. Az antológia anyagát gazdag képzőművészeti anyag 'gészíti ki: idős Szabó István, Jánossy Ferenc, Farkas And- 's, Czinke Ferenc, Iványi Ödön, Réti Zoltán. Radics Ist- \ és mások alkotásaiból kapunk ízelítőt. Pesti Barnabás 1920. december végei született, 1944. decembei végén halt meg. Túlságo­san könnyen áttekinthető életút: a fasizmus torla­szolta el örökre és visz- szavonhatatlanul. Egy ki­végzőosztag sortüze dör- rent, s Pesti Barnabás a huszonnégy éves mérnök az életvággyal, tehetség­gel, tettrekészséggel teli ifjú, két társa — Pataki István és Kreutz Róbert — mellett, holtan bukott a Sopron-Kőhidai börtön ud­varának jeges kövére. Miskolcon született. Kö­zépiskoláinak elvégzőié után a fasizmus előretö­rése és a háborús veszély közeledése láttán Francia- országba ment, ott irat­kozott be az egyetemre Grenobleban. Van ebben valami félreismerhetetle­nül jelképes intés: a ’el- ki ismerettel és felelősség- érzettel megáldott ember, elébemegy sorsának, nem kerülheti el a kor paran­csának teljesítését. Pesti Barnabás ott lett harcos antifasiszta, ott lett kom­munista, ahol menedéket, nyugalmat keresett. Belé­pett a Francia Kommunis­ta Pártba, részt vett a ná­ci megszállók elleni küz­delemben és 1943-bari a párt utasítására tért haza Magyarországra, ezúttal már kifejezetten az anti­fasiszta harc vállalására, szervezésére. Hungária Vegyimű­vekhez ment segédmun­kásnak. Belépésével egy­idejűleg hozzálátott az il­legális üzemi pártsejtek létrehozásához, fegyverek gyűjtéséhez, a háború el­leni fellépésre, a nácikkal való szembefordulásra bá­torító röplapok megírásá­hoz, terjesztéséhez. Lelke­sedése, odaadása, megsok­szorozta erejét, agitációs munkájában kimeríthetet­len volt a leleményessége, ö találta ki — a többi kö­zött — azokat a „Ságvári- tekercseket”, melyek a röpiratosztás régi módsze­rét némileg veszélytele­nebbé tették a korábbinál. Nem kellett egyenként szétszórni a röpcédulákat: láncba fűzték a papírla­pokat, s az ügyes szerke­zetet úgy kötötték a vil­lamos ütközőjéhez, autók lökhárítójához, hogy a jármű indulásakor auto­matikusan kioldódott a köteg, tartalma szétszóró­dott. Pesti Barnabás a nyilas rémuralom napjaiban tár­saival együtt önfeláldozó bátorsággal folytatta mun­káját, emberéletek menté­séért, a szenvedések ide­jének megrövidítéséért. A célt, melyért hősiesen küz­dött, nem érhette el: há­borúellenes tevékenységé­ért halálra ítélték, huszon­négy éves korában meg­gyilkolták. Nem érhette meg, hogy velünk örüljön a békének, velünk küzdjön az egy emberibb világért. Most lenne negyvenöt eszten­dős. Z. O.

Next

/
Thumbnails
Contents