Nógrád. 1965. augusztus (21. évfolyam. 180-204. szám)

1965-08-17 / 193. szám

\ 4 Wflr.s 4o TWS. augusztus TT. fedd. NYITÓ A salgótarjáni Pécskő-utcai gyerekek gyakori szórakozását tesszük szóvá. A bérházak mellett — a bányatelepi isko­la táján — felkapaszkodnak a vasúti pályatestre és a vasúti töltés köveivel kíméletlenül megdobálják az ott járó-kelő­ket, fiatalokat, öregeket — vá­logatás nélkül. Ha valaki meg­áll és megfenyegeti őket, na­gyokat nevetnek, és annál in­kább repülnek a kövek. Az ilyen szórakozás könnyen vég­ződhet balesettel. Ajánlatos lenne, ha időnként a rendőr­ség a vasúton lefelé razziázva elfogná ezeket a garázdaságra hajlamos gyerekeket, és ko­moly figyelmeztetéssel átadná őket szüleiknek. A város vezetősége nagy ál­dozatokat hoz a tisztaság, a város szépítése érdekében. Sajnos azonban vannak kul­túrálatlan, érzéketlen embe­rek, akik ezzel mit sem tö­rődnek, minden szépnek, jó­nak ellenségei. Mert ugyebár, hiába vannak a város külön­böző helyein elhelyezve a sze­métgyűjtő ládák, kevés em­ber használja csak a célnak megfelelően. Érdekes megfi­TT SZEM gyelésem voít a minapi Egy szénhulladékokat gyűjtöge­tő öregasszony végigjárta a szemétgyűjtőket. Azokból kéz­zel kiemelte a szemetet, a szá­raz papírokat a kötényébe rakta ,a többi hulladékot pe­dig nem tette vissza a gyűjtőszekrénybe, hanem le­dobta a földre, azután ment tovább s folytatta ugyanígy. A piaci lángos és italárusí­tásnál is a földre dobálják a hulladékot, zsíros papírt. Ilyen helyen ajánlatos lenne nagy­méretű faládákat elhelyezni büntetést kilátásba helvező felirattal. Manapság gyakran látogatnak bennünket kül­földiek is. Felvetődik a kér­dés: milyen benyomással tér­nek innen haza, ha mindenfe­lé szemetet látnak? Cseresznyeéréskor osztrákok jártak nálunk és alkalmam nyílt velük beszélgetni. Meg­kérdeztem tőlük, hogyan tet­szik nekik városunk. — Szé­nen, nagyvonalúan fejlődő mozgalmas ipari város Sal­gótarján, ízlésesen, jól öltöz­ködő emberekkel, de amióta itt vagyunk ropogós a sunk — mondták. Hogy értik MEL...-zt — kérdeztem. Ügy hogy a forgalmas helyeken úgyszól­ván mindenhol cseresznye­magra léptünk. — A járdaszegélyek virágosí- lásával is sokan szívesen fog­lalkoznak, de elvesztik ked­vüket, mert nemcsak a gye­rekek, még a felnőttek is gyakran letépik, barbár mó­don letapossák a legszebb vi­rágokat nem másért, csupán, hogy két-három lépést meg­takarítsanak. A falakra firkálás, karcolás és egyéb épületkár ellen a harcot már az iskolában kelle­ne hatékonyabban megszer­vezni. A rendes, jó tanulókból — főleg az úttörőkből — utca- bizalmiakat kellene kijelölni, és ellenőrzéssel megbízni. Je­lentenék az eseteket az isko­lában, osztályfőnökök pedig ezután a szülőkkel beszélget­nének el. Fokról-fokra, fárad­hatatlanul harcolva, az ered­mény bizonyára jelentkezni fog! H. T. Szécsény műemlékei A Pannónia könyvkiadó gondozásában ízléses, képei, kel gazdagon illusztrált kiad­vány hívja fel magára a fi­gyelmet a könyvesboltok ki­rakataiban. Patay Fái „Szé­csény műemlékei” című mun­kája különösen nekünk, Nóg- rád megyeieknek jelent, illet­ve jelenthet nyereséget. A szerzőt, dr. Patay Pált, a Magyar Nemzeti Múzeum ösrégészeti csoportjának veze­tőjét nem kell külön bemu­tatnunk Nógrádban. A Palóc Múzeum munkatársaként számos jelentős munkát vég­zett, a többi között ő vezette a pécskői bronzkori ásatáso­kat is. Külön öröm számunkra, hogy jelenlegi beosztásúban is sokat foglalkozik Nógráddal. Ezt bizonyítja az említett ki­adó Műemlékeink sorozatá­ban megjelent Szécsénnyel Patay Pál könyvéről roglalkozó munkája is. E so- ozatban a szerzőnek már je­lent meg füzete: 1953-ben „A bujáki vár” címmel. De szóljunk pár szót magá­ról a kiadványról. Elsősorban azért értékes, mert hiszen Szécsényben találjuk jelen­leg Nógrád legösszefüggőbb műemléki együttesét. Szé­csény mai arcát nem ipara, vagy kereskedelme határozza meg elsősorban. A megye egyik mezőgazdasági köz­pontja, s számos iskolája ré­vén a régi hagyományok mindenekelőtt a II. Rákóczi Ferenc emlékének ápolója, illetve megőrzője. Legaláb­bis: kellene, hogy az legyen! Mit is mond erről a szerző? „Szécsény ma hivatalosan csak község. De múltja mo­zaikfoltja az egész ország történetének és páratlanul értékes történelmi emlékei, építményei ennek a múltnak, a viszontagságos, küzdelmes évszázadoknak máig is élő ta­núi, emlékeztetői.” A kiadvány első részében éppen ezt a múltat összegezi, s foglalja össze Patay Pál. Megállapítja, hogy Szécsény igazi példája azoknak a ma­gyarországi településeknek, amelyek a középkorban a vá­rosias fejlődés útjára léptek, de fejlődésüket a török hó­doltság kettétörte. Majd vé­gigkísérte fejlődését a város eredetétől, feltehetően a X— XI. századtól napjainkig. Az alaprajzokkal (a rajzo­kat Patay Pálné készítette), s a fényképekkel (Antal Ká­roly, Susits László munkái) illusztrált kiadvány nemcsak a szakembernek, de a rég­múlt idők után érdeklődő, a múlt emlékeit ápoló, egysze­rű embernek is nyereség. Mészáros Ottó: JW9W9WWBWgWgWWWW A SOMBA Az első A tudósok egy óra múlva elhagyják a hadügyminiszté­riumot, a porlepte kocsik visz- szasuhannak velük a kísérleti telepekre, Oak-Ridgeba, Han- fordba, Los Alamosba. Most már csak az a dolguk, hogy az utolsó műveleteket is végre­hajtsák, mert megegyeztek a katonákkal: a bombát ledob­ják. A hadügyminisztériumban tartott érekezletet sok min­den megelőzte. Nemcsak a Katangában — a mai Kongói Köztársaságban — Chinkolob- weiben bányászott urán ala­kult át Oak-Ridge és Han­ford boszorkányonyhájában U235-té, illetve plutóniummá, hanem készen állt az az egy­ség is, amely a bevetést vég­rehajtva — Stimson szavai­val élve — fordulópontot ho­zott a civilizáció történetében. Ez a fordulópontot többszáz­ezer ember halála jelentette... Ezt az egység tagjai akkor még nem sejtették, sőt, azt sem tudták, miféle bevetést gyakorolnak hosszú hónapok óta, olyannyira, hogy már ál­munkban is a B 29-es kormá­nya mellett teendő mozdula­tokat ismétlik. 1944 nyarán az amerikai katonai biztonsági szolgálat vezetői hosszú napokon át személvi nyilvántartó lapok fölé haioü»k. Átnéztek negy- ven-ötven lapot is, míg egyet félretettek. Amikor végeztek, csalódás elővették a félretett lapokat. Többezer volt ez is. Üjra és újra válogattak, még végül csak nyolcvankét lap maradt az asztalon. Nyolcvankét amerikai repülőtiszt lapja. A megbízhatók között is a leg- megbízhatóbbaké, az elité, a legkiválóbb repülőké, akik sokszáz bevetésben vettek részt, bombáztak Európában, Afrikában, mindenütt, ahol csak folyt háború. A személyi lapok alapján működésbe lé­pett a hírhedt, semmint hí­res FBI, a Szövetségi Nyomo­zóiroda, kifaggatták a fűsze­rest, ahol a tiszt családja vá­sárolt, a házmestert, a bejá­rónőt, mindenkit, aki csak a Kiválasztottakkal közelebbről érintkeztek. Bekérték parancs­nokaik jellemzését, a legalapo­sabb nyomozást végezték el. Ennek befejeztével 1944 szep­tember 4-én legkülönbözőbb helyeken állomásozó repülő­gépegységéhez parancs érke­zett: X tisztet haladéktalanul indítsák útnak... A katonák megszokták, hogy ne kérdezősködjenek. A tisztek sem firtatták, hogy őket miért és hová helyezik át. Ki Olaszországból, ki a csendes-óceáni szigetekről, ki az Egyesült Államok más tá­jairól indult el Utah államba, hogy jelentkezzék a wendo- veri repülőtéren. A repülőtérre hosszú, több órás, fárasztó autózás után érkeztek meg. Első pillanat­ra látszott: isten hátamögötti helyre hozták őket. Az őket kísérő biztonsági tiszt mosoly­gott, s mintha kitalálta volna gondolataikat, azt mondta: a legközelebbi város kétszáz ki­lométerre van. .. Nem örvendtek már eddig sem az új helynek, de amikor a repülőtérhez érkeztek, még inkább elment a kedvük. Meg­szokták a hadirepülőterek nyüzsgő forgatagát, itt azf”i- ban csend és nyugalom volt, csak az őrséget lehetett látni, s a betonkifutók végében alig néhány gép állt. Míg arra vár­tak, hogy a bejáratnál iratai­kat átvizsgálják, egyikük unalmában összeszámolta a gépeket: tizenöt darab volt, tizenöt B 29-es, az akkor leg­korszerűbbnek számító szuper- pombázó. Néhány nap telt el az orvosi vizsgálatokkal, az igazolványok kiadásával. Sok­félét kaptak: külön-külön színek jelezték, melyik hol érvényes, mert a körzetekre osztott repülőteret csak más és más igazolványokkal lehe­tett bejárni. így mindenki csak arról tudott, ami éppen rátartozott. A homoksivatag­ban lassan teltek a napok, ide­jük nagy részét a kantinban töltötték, s azt találgatták, miért hozták őket ide? Olykor szó került eddigi bevetéseik­ről, élményeikről, s azon bús­lakodtak: itt tespednek, ami­kor volt társaik most is a le­vegő országútjait járják. E napokban Arnold tábor­nok, a légierő parancsnoka elővette a Silver Plate fel­iratú bőrmappát. Sok baja volt e tervvel. Maga sem ér­tette, mi lehet az a titokza­tos dolog, amelynek végrehaj­tását ilyen szigorúan ellenőr­zik a biztonsági szolgálat tiszt­jei, s amelyről maga Groves Nem hivatalos beszélgetés kávéillat mellett Horst Beckernek, a hazánk­ban, illetve Salgótarjánban tartózkodó Helbrai Ifjúsági Kórus vezetőjének tájékozta­tása: — Kórusunk közvetlenül a háború után, 1945-ben alakult a Német Demokratikus Köz­társaságban. Jelenleg 120 tagja van, s tulajdonképpen három kisebb kórusból áll; van kórusa az úttörőknek, az FDJ-nek( német ifjúsági szer­vezet!), s a pedagógusoknak. Amikor ismét Magyarország­ra látogattunk, már úgy jöt­tünk ide, hogy régi barátok­kal találkozunk, ugyanis har­madízben járunk ebben az országban. Barátságunk a sal­gótarjáni fiatalokkal 1956-ban kezdődött Németországban. A magyar fiatalok ott-tartózko- dása során beszéltük meg, hogy továbbra is fenntartjuk kapcsolatunkat. Salgótarján­ban nagyon szívesen jöttünk, a város sokat szépült, fejlő­dött azóta is, amióta utoljára jártunk itt _ — A fasizmus veresége után, 1945-ben többen talál­koztunk iskolás fiatalok Hclb- rában egy utcán. Ez az utca tábornok is annyiszor érdek­lődik? Valami új repülőgép- típus? Nem, hiszen arról el­sősorban ő tudna. Hát akkor? Nem jutott eredményre, bár­mennyit töprengett is. Be­csengette segédtisztjét, s újabb utasításokat adott neki. Az utasítások a wendoveri kan­tinban darvadozó tisztekre vonatkoztak, bár Arnold tá­bornok soha nem látta egyikü­ket sem. A csellengő, az állandó iga­zoltatástól, ellenőrzéstől in­gerült tisztek szeptember 13-án megismerhették pa­rancsnokukat. A zömök, fe­kete hajú ezredest, aki mind­össze huszonkilenc éves volt, P. W. Tibbetsnek hívták. Tibbets Clark majd Eisenho­wer tábornok különrepülőgé- pének volt a vezetője, majd a Boening Művekhez került, ahol a berepülő pilóták egyik csoportjának parancsnoka lett. ők próbálták ki a B 29-eseket is. Tibbets néhány napja kapta csak meg új beosztását. Ént vezérőrnagy, a második légiflotta parancsnoka fo­gadta, nem sokat beszélt ve­le, néhány közömbös szó után magára hagyta a percekkel előbb bemutatott William Sterling Parsons tengerészka­pitánnyal. Tibbets kicsit cso­dálkozott, miért ez a megkü­lönböztetett figyelem, ahogyan Ént Pasonssal bánik? ö nem tudta, hogy Guwes tábornok, akinek akkor már „neve kez­dett lenni” tábornoki körök­ben, ajánlotta Ént pártfogásá­ba a szűkszavú, rideg termé­szetű tengerészkapitányt, aki­nek nemcsak főszerep ^-^tt az atombomba történetében, hanem aki karrierjé is r- köszönheti. néhány év 1 kapitányból — ellenien őr­nagy lett! Következik: Az 509. csoport is még romos volt. Bandukol­tunk sokat a városban, vala­melyikünk énekelni kezdett, mi átvettük a dalt valameny- nyien. Még akkor nem volt egy olyan ház, ahol összejö­hettünk volna, ezért az utca volt a „hangversenytermünk”. Népdalokat, indulókat éne­keltünk. Később alakítottuk a kórust, ekkor „hivatalosan” is a dalosok sorában léptünk, Abból a közösségből, amely­ből a kórus származott, né- hányan lakatosok, néhányan tanárok lettek, nekem szintén szakmán* van, de most úttö­rővezető vagyok. A dalt na­gyon szeretjük. Magyarorszá­gon és Salgótarjánban az le­pett meg a legjobban, amilyen lelkesedéssel az emberek a dalt fogadják. Egy kedves él­ményem Salgótarjánban az, amikor a Töltőtollgyárban tett látogatásunk során a munka- padok mellett énekeltünk, s éltük át a dalokat közösen az üzem dolgozóival. Azt hiszem, ezt nem felejtem el soha. Sem én, sem a feleségem, sem a kórus tagjai. A féleségem ugyanis szintén dalos, ő oda­haza a kis kórus vezetője. (Dach Winfried megjegyzése). • — Én a kórus tagjaként másodszor járok Magyaror­szágon. Budapest csodálatos, este a Halászbástyáról nézve egy fénytenger. Nekem Sal­gótarjánban több barátom és levelező társam van. akikkel szívesen találkozom, Ponyi Teréz. Tóth Endre és Balázs László. Nem, nem tudok ma­gyarul. Azazhogy néhány mondatot mégis. A kórus va­lamennyi tagja tudja például a „Mint a mókus fenn a fán..” című kedves kis dalt. Aztán még azt is tudom ,hogy az „ipafai papnak fapipája vari..” Azt mondják magyar baráta­im. hogy ezt a mondókát még nekik is nehéz elmondani. Nekem is nehéz, de azért el­mondom. (Heidrun Feöhlich megjegyzése). • — Nekem a legkedvesebb élményem a daloláson kívül Magyarországon a szalonnasü­tés volt. A Saigon sütöttük a szalonnát. Nálunk egyáltaU a nem csinálnak .Ivet, nagyon izgalmas volt, és persze a szalonna, a zsíros kenyér s igen ízletes volt. Nagyon jó volt még Budapesten a mar­gitszigeti hullámfürdőben Sajnos, nálunk ilyen sincs Csak Keleti-tengerünk vari... (Az se kutya! A szerz.) De az nem olyan. (Ursula Gujuwski megjegyzése.) • — Négy éve, amikor utol­jára itt jártam, még nem volt annyi új épület, mint most. Nagyon gyorsan nőnek ki a házak a földből. És milyen szépek! Salgótarjánra rá sem fogunk ismerni, amikor ismét jövünk majd. Azt hiszem, megkérhetnénk a városi taná­csot, hogy legalább egy régi utcát ne bontsanak le, hogy maradjon valami a régi vá­rosból is. hogy ráismerhes­sünk, s tudjuk: csakugyan nem tévedtünk el, Salgótar­jánban járunk. Hogy mit sze­retek legjobban? Mondhatom, a magyar ételeket, a gulyást és a lecsót. Kicsit erős mind­kettő, igaz. S hogy van-e va­lami „speciális” kívánságom ? Hogyne volna. Itt szeretnék lakni. (Annemarie Meister megjegyzése). Kínálgatjuk egymást ciga­rettával. Kávéillat száll. (Na­gyon finom, zamatos a ma­gyar kávé, mondják). A be­szélgetés kötetlen, a Karancs Szálló presszójában zajlik Tóth Elemér Felszabadulási fotókiállítás nyílik az alkotmányünnepre A hazánk felszabadulásának 20. évfordulója alkalmából hir­detett Nógrád megyei foto­pályázat igen szép eredmény­nyel zárult s gazdag, változa­tos anyag tette próbára a bí­ráló bizottságot, hogy a pá­lyaművekből a legművészibb alkotásokat kiválassza. A zsűri munkája után a vá­logatás augusztus 19-én kerül a nagynyilvánosság elé a Sal­gótarjáni József Attila Műve­Salgótarján és kulturális Kulturális baráti kapcsolatot létesített a Salgótarjáni Öblös- üveggyár és a Sajószentpéteri Üveggyár művelődési otthona. Elhatározták, hogy a jövőben időről időre tapasztalatcsere látogatásokat tesznek egymás­nál s vendégjátékok keretében kicserélik műsoraikat. lődési Otthonban a Szakszer­vezetek Megyei Tanácsa, a KISZ Nógrád megyei Bizottsá­ga, a Magyar—Szovjet Bará­ti Társaság és a Népművelési Tanácsadó közös rendezésé­ben. A Nógrád megyei fotóművé­szek kiállítását délután 5 óra­kor Vadkerty Lóránt, a2 SZMT titkára nyitja meg, ek-. kor kerül sor az értékes pá­lyadíjak kiosztására is. Sajószentpéter kapcsolata A sajószentpéteriek salgótar­jáni első útjára augusztus 28- án kerül sor. A testvérüzem színjátszói és zenekara vidám nyári esztrád műsorral mutat­kozik be nálunk, míg a sal­gótarjáni üvegesek októberben vendégszerepeinek Sajószent- péteren.

Next

/
Thumbnails
Contents