Nógrád. 1965. augusztus (21. évfolyam. 180-204. szám)
1965-08-15 / 192. szám
196"!. augntsafus 15. vasámsn NÓGKÍB 11 Kerti bútor Erkélyen, verendán, kertben kevés költséggel és némi fáradtsággal szép környezetet teremthetünk az egyébként is szűk otthonban. Deszkából, nyugágyponyvából, készen kapható műanyag lapokból ülő-fekvőbútort, asztalt barkácsolhatunk és természetesen készen is számos kerti bútor kapható. A megszokott kerti bútor anyaga fém, nád vagy fűzfavessző. A hagyományos fonott kerti bútor mellett sok az új formájú, ami figyelmet érdemel. A rozsdásodó fémet lassan felváltja az alumínium, a fűzfavesszőn kívül pedig bambusz anyagok is helyt kapnak A kerti bútor-családhoz tar toznak a camping-bútor névpr forgalomba hozott szétnyit',i." tó asztalok, székek, ágyak. . Nem túlzás, ha lakóhelyiségnek számítjuk —legalább nyáron —a kertet, verandát, erkélyt. Különösen akkor, he megfelelően berendezzük. A szobabútort erkélyre, verandára vagy kertbe vinni nem ajánlatos, mert az időjárás változásai, eső, nap sőt a szél is megrongálja. A szabadtéri lakóhelyiségek számára készülő speciális bútordarabok anyaga, kidolgozása ellenáll az időjárás viszontagságainak formájuk, szerkezetük jól illik a természetes környezetbe. És nem egyet ősszel bete hetünk a lakás valamelyik helyiségébe. Legtöbbször az előszobába, hallba, de sokszor a szoba bútorai közé is illik. Olyan is van, amely kicsire összecsukva tárolható. Miképp is hasznosíthatjuk a kertet, a verandát, az erkélyt? A lakás melyik helyiségét pótolhatná, helyettesítheti, egészítheti ki? Mindenekelőtt nannali tartózKönnyű fonott szék, előnye, hogy igen kényelmes kodó- és étkezőhely lehet. De alkalmas vendéglátásra is a kánikula napjaiban. Némely családi háznak van nyári konyhája, amelyik levegő- sebb, kellemesebb a rendes konyhánál, de nyári konyhá híján is akad egy sor, a főzést előkészítő munkafolyamat amelyet kényelmesen elvégezhetünk a szabad ég alatt. Ha megfelelő berendezés áll rendelkezésre, akkor itt tartózkodhatnak a gyerekek, itt lehet olvasni, kézimunkázni, rádiót hallgatni. És bár a szobanövények szintén itt „nyaralnak”, nem szabad elfeledkezni róla, hogy mint a lakás minden helyisége, az erkély, a veranda, a kert is elsősorban a benne élő emberek szolgálatáért van. Képünkön: összecsukható darabok. Az asztal fából van, részeit könnyen kezelhető szárnyascsavarok segítségével lehet összeilleszteni. Felülete lakkozott, így a rossz idő járás sem árt. A székek váza alumínium, csíkos ponyvával. GYERMEKEKNEK VÍZSZINTES: I. Versét már olva-icuoK lapuiiKuciii. iu. í oiyo a Szovjetunióban. 11. Nusi. 12. Fő ellentéte. 14. Jegyezd. 15. Nem be. 16. Fadarab. 18. Kurtán szív. 19. Hajó része. 20. Oszeres. 22. Komoly iskolai figyelmeztetés. (W= V). 23. Olaj angolul. 24. Gyalogos katona. 25. Egy nap mással hangzói. 26. Dél-magyarországi város. 28. B. A. A. 29. Földbe hintik. 30. Védelmét törvények biztosítják. . Zamat. 33. Hivatalos ei aras. 35. Állat. 36. A vir.sz. 40. írója. 40. Mese . a Nokiádban olvastátok. FÜGGŐLEGES: l. Fogadó szoba. 2. Juttat. 3. Ródnál kisebb. 4. Fém. 5. Olasz fürdőhely, kikötőváros. 6. A hét vezér egyike. 7. L. N. 8. Japán tudós. Magfizikai kutatásaiért 1949-ban Nobel-dfjat kapott. 9. Éktelenül (!) unatkozó, is Mint a vlzsz. 16. 14. Szovjet moterkerékpár márka. 17. Természetfeletti jelenség. 18. Ruhadarab. 19. Hegyaljai község. 21. kalózkapitány volt. 22. Úttörő egység. 24. Község. 25. Takarmány-halom. 26. írónk (Ödön, Y-I). 27. Orosz férfinév. 28. Virág része. 23. Termelési ágazat röv. 31. Jószág-szállás. 33. P. A. E. 54. Vissza: havas mássalhangzói. 37. 930 római számmal. 38.' Éva magánhangzói. 39. A szoros abc kezdete. Megfejtésül beküldendő: a vízszintes 1, 36, 40 és a függőleges 8. Az augusztus 8-i gyermekrejtvény helyes megfejtése: - Alkotmányunk ünnepe, Málnaszedés, Buda. Könyvjutalmat nyertek: Lovászi Ildikó Balassagyarmat, Ifj. Kovács József Rétság, Horváth János Nógrádmegyer. A könyveket postán küldjük el. Szép és praktikus asztali üveg-edények Minden háztartásban megtalálhatók az üvegből készült ivó-edények. Rendszerint az ajándékba kapott likőrös, boros-, sörös-, vizes készletek előkelő helyet foglalnak el a konyhaszekrény, vagy a szoba1 vitrin polcán, s ott várják időtlen időkig, hogy néha vendégjárás esetén előkerüljenek, vagy nagytakarításkor letöröljék róluk a port. Általában az olcsóbb üvegedények az öntött, boros-, só- söröspoharak, a préselt -üveg kompótoskészletek, korsók, tálak, vázák helyet kapnak a mindennapi terített arztalon. S azt is bizonyára sokan felfedezték, hogy jóízű ebéd után gusztusosabb egy áttetsző üvegpohárból inni a friss vizet, mint a zománcozott bögréből. Mégis, az igénytelenség, vagy a háziasszony feledé- kenysége miatt, nem kerülnek asztalra — még ünnepnapkor sem — a szép, ízléses üvegedények. Pedig korunk sok szépet és újat alkot A parádi és az ajkai üveggyárban, a salgótarjáni hutában, sok-száz készlet és különleges szép darab készül. A likőrös készletek formája nyújtott (első képünk). A régi zsúfolt csiszolás helyett, most néhány folthatású minta díszíti az üveget, poharat egyaránt. A vizes-készlet nem hiányozhat a mindennapi étkező asztalról. Nagyon szép az öblös kancsó, amelyet szintén mérsékel minta díszít. (Második képünk) Üvegtálban gusztusosabb a hamvas barack, a frissen szedet alma, vagy a felszelt sárgadinnye. A tál és azonos mintájú váza (Harmadik képünk), ugyanúgy mint az ivókészletek, szép ajándéktárgyak rokonaink, barátaink születésvagy névnapjára, házassági évfordulóra, családi esemenyszomjas vagyok !“ „De A szomjas embernek a tiszta víz mindig jól esik, nyáron a frissítő italokban mégis szereljük a változatosságot. Kitűnő frissítőket készíthetünk otthon. Meleg nyári délutánokon különösen jó megoldás, vendégeket megkínálni ilyen frissítőkkel. MÁLNÁS LIMONÁDÉ: kb. Ví kg érett málnát 15 dkg. cukorral, fél citrom levével es y2 liter forralt vízzel egy korsóba teszünk. A citrom másik felét, héjával együtt szeletekre vágjuk és hozzáadjuk. Betakarjuk, hidegre állítjuk, miközben néhányszor megkeverjük. Kb. 2 óra múlva 3 üveg ásványvizet öntünk hozzá, poharakba töltve, kávéskanállal tálaljuk. BOR ÉS CITROM keverékből is kitűnő frissítőt készíthetünk: jól megmosott citromot szeletekre vágunk és magjától megtisztítjuk. Beszórjuk 12,5 dk cukorral és egy üveg fehér borral leöntjük. 15 percig letakarva állni hagyjuk s kevéssel a fogyasztás előtt 2 üveg ásványvizet adunk hozzá. A TOJÁSOS KÁVÉ is igen ízletes. 1 tojás sárgáját egy kávéskanál porcukorral és 2 evőkanál tejjel jó elkeverjük, és egy csésze erős, forró kávét öntünk hozzá. MANDULÁS ITAL a következőképpen készül: háromnegyed liter tejet 4 kávéskanál cukorral felfőzünk, 3 dkg. darált mandulát adunk hozzá. Ha kihüit, 2 felvert tojást keverünk el benne, majd az egészet még egyszer felverjük. Bár egyáltalán nem ízletes, de kitűnő szomjúságűző ital a forró, cukornélküli, vagy kevésbé édesített tea. A cukornélküli hideg tea is jól oltja a szomj at. 3 modell Fekete pikéből készül., divatos, mély hátkivágással. Főként a teltkarcsúaknak ajánlható, mert a fekete szín karcsúsít. Az egybeszabott princesz vonal szintén előnyös mindazoknak, akik a molett teltkarcsúak közé sorolhatók. A fürdőruhát világoskék, piros és fehér, hímzett hajókerék motívum díszíti. Figyelemreméltó a kis köntös, amely narancs-türkiz pikéből készült, színes, vagy fekete szegéllyel, elől végig gombolva. Szürke-piroscsíkos szaténkartonból készült bikini fürdőruha. A felsőrész zártabb, széles vállpánttal készült. Érdekessége, hogy fekete selyemrojttal díszítették. zöldtitkrü tó mellett két „ország”, húzódott A dombos, ligetes rész selymes füvei között tündérek, a mocsaras ingoványbán pedig békák éltek. A kis tündérek egész nap játszadoztak, táncoltak a virágok között. Ha megéheztek, a méhektől édes mézet, ha megszomjaztak, a virágok kelyhéből har- matcseppet kaptak. A békák rovarokra vadásztak, napoztak és tiszteletben tartották szomszédaikat. Történt egyszer, hogy az öreg békakirály magához hivatta legkedvesebbik fiát: — Édes fiam, Kum. Napjaim meg vannak számlálva. S te, annak ellenére, hogy elérted a legszebb békakort, még mindig nem nősültél meg... Kum sajnálta kedves atyja- urát, de hiába hozták, vitték a legszebb békakisasszonyo- kat, egyik sem nyerte meg tetszését. Inkább vadászatra indult. Egy zöld légy után vetette magát. Már-már utolérte, amikor az izgalmas hajszában a tündérek birodalmába tévedt Muzsikát hallott, s rögIjiindhmíS nk tön elfeledte a zöld legyet. Körülnézett, s látta ám, hogy egy selyemfüvű tisztáson tücskök és szúnyogok húzzák a talpalávalót. A zene hangjaira pedig tündérek kecses táncot járnak. Tánc, tánc, tündértánc... A tündérkoszorú közepén egy gyönyörűséges tündérlányka táncolt. — Ez csak a tündérkirálynő lehet! — ámélkodott a békakirályfi, s majd leesett a fűzfáról, ahová azért kapaszkodott, hogy jobban lásson. Azonnyomban elhatározta, hogy megkéri a tündérkirálynő kezét. Boldogan rohant haza, s újságolta atyjaurának elhatározását. A vén békakirály óva intette fiát, de Kum nem hallgatott reá. A legravaszabb kecskebékát küldte követségbe, leánykérésre. De elutasító válasszal tért visz- sza. Kum ekkor elhatározta, ha kell, haddal hozza el a szépséges tündérkirálynőt ,,Bé kaország ba”. Soha annyi, békát nem látott a világ, mint akkor! A kis tündérek észrevéve az iszonyú sereget, menekültek, de' csak a tó felé volt szabad a út. S mit tehettek, a zöld ló ban kerestek menedéket. A mély vízbe vetették magukat, ahová a békák nem követték őket. Kum ezt látva, megpukkadt mérgében. Nincs király azóta a békáknál. A kis tündéreket fehér szok- nyácskájuk fenntartotta a vízen. Éppen arra szállt „Kócsagország” fehér pjl iástos királynője. Megsajnálta a kis tündéreket, s hogy halálukat ne leljék a mely vízben, rózsákká változtatta őket. így lettek a zöld selyempalástokból a tündérrózsák levelei, a tüllszoknyókból pedig a hófehér szirmok. Te is megfigyelheted, hogy egyetlen virág sem táncol oly kecsesen a szellőben, mint a tó tükrén ringó tündérrózsa. Azt kérded, kitől hollottam ezt a mesét? Egy szúnyog döngicsélte a Balaton partján. Borsi Darázs József Ez a fürdőruha a tengerentúlról érkezett. Két részből áll, s az egyes fekete pikéből készült részeket háló fogja össze. E fürdőruhát, feltűnősége miatt, csak kifogástalan alakú, magas nőknek ajánlhatjuk.